· 5 years ago · Feb 10, 2020, 08:46 AM
11
200:00:00,000 --> 00:00:04,360
3sub by Chickaletta_Yosh Webdl resync to Bluray by Movieyuk.com
4
52
600:00:05,300 --> 00:00:25,360
7Kisah ini diangkat dari kejadian nyata
8dan hasil wawancara dengan tokoh-tokoh penting
9yang terlibat.
10Beberapa dari dialog, penokohan,
11dan adegan telah disepakati berbagai pihak
12untuk tujuan dramatisasi.
13
143
1500:00:27,910 --> 00:00:29,430
16Inggris Raya mengalami keriuhan.
17
184
1900:00:30,710 --> 00:00:32,470
20Kegaduhan yang nyata, kalian tau?
21
225
2300:00:32,510 --> 00:00:34,590
24Maafkan kelancanganku,
25
266
2700:00:34,630 --> 00:00:39,030
28tapi disini dikatakan bahwa
29kaulah konseptor strategi kampanye LEAVE.
30
317
3200:00:41,710 --> 00:00:44,910
33Hanya saja, kurasa tak banyak yang kami
34dengar tentang kiprah karirmu.
35
368
3700:00:44,950 --> 00:00:45,950
38Itu sangat mengganggu.
39
409
4100:00:47,670 --> 00:00:49,230
42Sudah lumayan lama terus membayangiku.
43
4410
4500:00:51,030 --> 00:00:52,790
46Pastilah sangat menyebalkan,
47
4811
4900:00:52,830 --> 00:00:54,630
50justru si tua Boris yang dibangga-banggakan
51semua orang
52
5312
5400:00:54,670 --> 00:00:56,590
55Oh, aku bukannya mencari popularitas.
56
5713
5800:00:56,630 --> 00:01:00,310
59Hanya dengungan, yang hanya sedikit sekali
60orang yang bisa mendengar.
61
6214
6300:01:00,350 --> 00:01:01,470
64Tapi tidak pernah berhenti.
65
6615
6700:01:02,750 --> 00:01:03,950
68Tuan Cummings?
69
7016
7100:01:03,990 --> 00:01:07,910
72Penyelidikan ini dilakukan
73oleh Kantor Komisi Informasi..
74
7517
7600:01:07,950 --> 00:01:11,110
77..sesuai dengan pengungkapan terkait
78Referendum Eropa..
79
8018
8100:01:11,150 --> 00:01:13,790
82..empat tahun yang lalu pada tahun 2016.
83
8419
8500:01:13,830 --> 00:01:16,470
86Tujuan utama semua ini adalah menyelidiki
87terkait penggunaan..
88
8920
9000:01:16,510 --> 00:01:19,150
91..data-data pribadi para voter dalam
92kampanye politik..
93
9421
9500:01:19,190 --> 00:01:20,710
96..dan bagaimana caranya hingga
97dengan begitu cepat..
98
9922
10000:01:20,750 --> 00:01:23,590
101..mengubah proses-proses demokrasi
102negara ini..
103
10423
10500:01:23,630 --> 00:01:26,830
106Jutaan pertanyaan dipertanyakan
107oleh bangsa ini,
108
10924
11000:01:26,870 --> 00:01:29,390
111oleh seluruh spesies manusia,
112diseluruh planet ini..
113
11425
11500:01:29,430 --> 00:01:31,270
116..tapi di antara itu semua,
117tidak ada satupun pertanyaan yang tepat.
118
11926
12000:01:31,310 --> 00:01:34,270
121Maksudku, kita memiliki lembaga
122Think Tank dan..
123
12427
12500:01:34,310 --> 00:01:36,430
126Baiklah, kau dulunya sempat menjadi
127penasehat khusus..
128
12928
13000:01:36,470 --> 00:01:39,030
131untuk Sekretaris Pendidikan, lalu..
132
13329
13400:01:39,070 --> 00:01:40,750
135Reputasimu begitu cemerlang.
136
13730
13800:01:40,790 --> 00:01:43,150
139Meski kami masih tetap mencoba untuk
140mengabaikan apa yang diberitakan tentangmu.
141
14231
14300:01:43,190 --> 00:01:44,710
144Yeah, kami usahakan.
145
14632
14700:01:44,750 --> 00:01:47,310
148Semua yang terdengar hanyalah kebisingan.
149
15033
15100:01:47,350 --> 00:01:50,510
152Apa kau ada pendapat lain? /
153Ya, kita semua dalam kekacauan.
154
15534
15600:01:50,550 --> 00:01:53,670
157Apa saja gagasanmu dalam menawarkan
158strategi pada para klien?
159
16035
16100:01:53,710 --> 00:01:55,350
162Bersikap sopan. Berhubungan baik.
163
16436
16500:01:55,390 --> 00:01:57,710
166Tidak membiarkan klien tau
167apa yang sebenarnya kau pikirkan.
168
16937
17000:01:57,750 --> 00:01:59,430
171Jadi,
172
17338
17400:01:59,470 --> 00:02:00,710
175bagaimana?
176
17739
17800:02:00,750 --> 00:02:02,030
179Apa saja yang kupikirkan?
180
18140
18200:02:02,070 --> 00:02:06,270
183Hanya bernapas. Memikirkan Mary. / Bernapas?
184
18541
18600:02:06,310 --> 00:02:08,870
187Kurasa.. / Dominic? /
188Apa yang kau pikirkan?
189
19042
19100:02:08,910 --> 00:02:09,950
192Bernapas.
193
19443
19500:02:09,990 --> 00:02:11,270
196Menurutku..
197
19844
19900:02:11,310 --> 00:02:12,390
200Ah, astaga.
201
20245
20300:02:12,430 --> 00:02:15,790
204Konyol. Kau harus jeli melihat bisnismu
205untuk mencapai masyarakat global.
206
20746
20800:02:15,830 --> 00:02:20,910
209Kita sedang memasuki ruang yang amat luas
210dimana ada ekonomi, budaya, sosial,..
211
21247
21300:02:20,950 --> 00:02:23,790
214..dan transisi politik yang belum pernah
215dunia ini alami.
216
21748
21800:02:23,830 --> 00:02:25,550
219Masa dimana orang-orang berpendidikan tinggi
220menjadi yang paling bodoh saat ini.
221
22249
22300:02:25,590 --> 00:02:27,830
224Ledakan besar-besaran akan
225sumber daya manusia.
226
22750
22800:02:27,870 --> 00:02:31,310
229Kalian butuh didikan gaya Odyssean.
230Turun naiknya animo agama ekstrimisme.
231
23251
23300:02:31,350 --> 00:02:34,070
234Suatu sintesis.. ketimpangan
235di dunia barat..
236
23752
23800:02:34,110 --> 00:02:37,310
239sejak zaman dahulu. Rasionalitas Apolonian
240dan intuisi Dionysian.
241
24253
24300:02:37,350 --> 00:02:40,190
244Kuberi tau klien bahwa sejak
245bertahun-tahun lalu bahkan dekade
246
24754
24800:02:40,230 --> 00:02:42,150
249perusahaan ini sudah gagal
250
25155
25200:02:43,430 --> 00:02:45,670
253merancangkan yang kukatakan tadi.
254Tidak satupun.
255
25656
25700:02:49,550 --> 00:02:52,070
258made (Jan, 26 2019) and uploaded (Mar, 24 2019)
259by : Chickaletta Yosh
260
26157
26200:02:54,630 --> 00:02:59,190
263Yang terjadi pada Inggris sekarang ini sama sekali
264berbeda dan tidak seperti isu Brexit sebelumnya.
265
26658
26700:02:59,230 --> 00:03:02,510
268Brexit tidak akan menguntungkan kedua pihak. /
269Dampak yang akan dipetik dari kejadian ini..
270
27159
27200:03:02,550 --> 00:03:04,550
273Dalam pendekatan kami melihat Brexit.. /
274Tidak akan ada yang namanya Brexit.
275
27660
27700:03:04,590 --> 00:03:07,070
278Kita hidup dengan sejarah yang panjang dimana
279setiap tindakan memiliki multi-interpretasi, berbeda.
280
28161
28200:03:07,110 --> 00:03:08,950
283Brexit. / Brexi.. / Brex..
284
28562
28600:03:08,990 --> 00:03:11,870
287Yang menjadi pertanyaanku adalah apakah kampanye
288rancanganmu ini sejalan dengan..
289
29063
29100:03:11,910 --> 00:03:14,510
292aturan dalam hukum-hukum negara ini?
293
29464
29500:03:18,790 --> 00:03:22,350
296Dan.. pada interpretasi sejarah yang lain, aku tak
297pernah disini, mengalami interogasi seperti ini..
298
29965
30000:03:22,390 --> 00:03:24,950
301..kalian akan vote berbeda, dan ini semua tak
302pernah terjadi. Kalian tak akan mengalami ini.
303
30466
30500:03:26,110 --> 00:03:27,950
306Tapi pada kasusku, berbeda.
307
30867
30900:03:27,990 --> 00:03:29,030
310Dan semua itu terjadi.
311
31268
31300:03:31,310 --> 00:03:32,630
314Semua orang tau siapa yang menang.
315
31669
31700:03:34,550 --> 00:03:36,390
318Tapi mereka tak tau bagaimana kemenangan
319tersebut dicapai.
320
32170
32200:03:40,870 --> 00:03:48,830
323made (Jan, 26 2019) and uploaded (Mar, 24 2019)
324by : Chickaletta Yosh
325
32671
32700:03:57,230 --> 00:03:59,630
328Pertempuran antar benua.
329
33072
33100:03:59,670 --> 00:04:01,470
332..melengkapi perang-perang yang
333harus dihadapi Eropa.
334
33573
33600:04:01,510 --> 00:04:04,830
337Di Amterdam, Churchill menyatakan pentingnya persatuan
338dan kesatuan negara-negara Eropa.
339
34074
34100:04:04,870 --> 00:04:09,110
342Jenderal De Gaulle menegaskan untuk Inggris
343tidak bergabung ke dalam Common Market.
344
34575
34600:04:09,150 --> 00:04:12,470
347Orang-orang akan bebas melamar kerja dimana saja
348tanpa batasan di enam negara tersebut.
349
35076
35100:04:12,510 --> 00:04:14,550
352Yang menjadi perhatian utama adalah
353harga pangan.
354
35577
35600:04:14,590 --> 00:04:17,190
357Masuknya Inggris bergabung dalam EEC akan
358menjadikan Eropa sebagai kawasan..
359
36078
36100:04:17,230 --> 00:04:18,590
362..blok perdagangan paling kuat di dunia.
363
36479
36500:04:18,630 --> 00:04:20,750
366Ada peluang bagi kita untuk suatu kesempatan.
367
36880
36900:04:20,790 --> 00:04:22,590
370Sebuah kesempatan untuk menjadi yang terhebat.
371
37281
37300:04:22,630 --> 00:04:24,030
374Saat ini juga, kita harus ambil kesempatan itu.
375
37682
37700:04:24,070 --> 00:04:27,590
378Persetujuan yang kompak dan tegas
379untuk Inggris di seantero Eropa.
380
38183
38200:04:27,630 --> 00:04:28,950
383Aku tak mengerti untuk apa sampai voting segala.
384
38584
38600:04:28,990 --> 00:04:30,990
387AKu tak melihat ada dampak baiknya untuk kita.
388
38985
39000:04:31,030 --> 00:04:33,550
391Kami meminta agar uang kami dikembalikan.
392
39386
39400:04:33,590 --> 00:04:36,310
395Kami tidak mengguncang perbatasan..
396
39787
39800:04:36,350 --> 00:04:39,110
399..hanya untuk mereka kembali memimpin di Eropa.
400
40188
40200:04:42,990 --> 00:04:46,190
403Keanggotaan ditangguhkan terkait
404mekanisme nilai tukar.
405
40689
40700:04:46,230 --> 00:04:49,110
408Aku akan membentuk pemerintahan dengan
409kepemimpinan konservatif.
410
41190
41200:04:49,150 --> 00:04:52,150
413Besok akan dimulai proses
414pemungutan suara untuk..
415
41691
41700:04:52,190 --> 00:04:54,150
418..kelangsungan keanggotaan Inggris dalam
419eksistensinya di Uni Eropa.
420
42192
42200:05:37,990 --> 00:05:40,390
423==Musim Gugur 2015==
424=275 hari menuju pemungutan suara=
425Maaf menghubungimu secepat ini.
426
42793
42800:05:40,430 --> 00:05:42,630
429Tidak, tak apa.
430Itulah gunanya grup whatsapp.
431
43294
43300:05:42,670 --> 00:05:45,710
434Ketika para penuntut kebijakan berkumpul.
435
43695
43700:05:47,550 --> 00:05:51,070
438Aku tak begitu banyak tau jelasnya.
439Tapi, ehm, beberapa tahun ini..
440
44196
44200:05:51,110 --> 00:05:53,630
443..sekumpulan orang yang menentang sudah
444saling bertemu disini secara berkala.
445
44697
44700:05:53,670 --> 00:05:55,910
448jauh dari, kau tau..
449
45098
45100:05:55,950 --> 00:05:58,670
452ini sangat.. tinker taylor (istilah perpolitikan).
453
45499
45500:05:58,710 --> 00:06:00,070
456Yah, sepertinya berhasil.
457
458100
45900:06:00,110 --> 00:06:03,270
460Kita cukup mendorong rakyat bawah
461dan Cameron dengan sendirinya akan..
462
463101
46400:06:03,310 --> 00:06:05,750
465..memenangkan suara.
466
467102
46800:06:05,790 --> 00:06:09,470
469Jelas, jangan sampai terlalu mencolok.
470
471103
47200:06:09,510 --> 00:06:11,230
473Harus lancar.
474
475104
47600:06:11,270 --> 00:06:13,950
477Dia akan menyeruakkan pertanyaan terbesar
478yang bangsa ini juga tak punya jawabannya.
479
480105
48100:06:13,990 --> 00:06:18,230
482..tidak hanya generasi kita, tapi juga
483generasi-generasi. Akankah kau bergabung atau tidak?
484
485106
48600:06:18,270 --> 00:06:19,670
487Kita juga butuh seorang pemimpin.
488
489107
49000:06:22,310 --> 00:06:23,950
491Jangan aku.
492
493108
49400:06:23,990 --> 00:06:25,870
495Keadaan akan berubah kacau..
496
497109
49800:06:27,430 --> 00:06:31,590
499Aku bisa mengarahkan dari balik layar,
500tapi aku tak bisa jadi yang memimpin orang-orang ini.
501
502110
50300:06:33,790 --> 00:06:35,310
504Kau butuh orang yang bergaya 'ofensif' untuk ini.
505
506111
50700:06:39,270 --> 00:06:40,670
508Aku ada usul.
509
510112
51100:06:42,670 --> 00:06:44,910
512Yah, cukup beresiko juga.
513
514113
51500:06:44,950 --> 00:06:46,830
516Orang 'ini' cukup berbeda.
517
518114
51900:06:54,430 --> 00:06:56,590
520made (Jan, 26 2019) and uploaded (Mar, 24 2019)
521by : Chickaletta Yosh
522
523115
52400:06:57,000 --> 00:06:58,000
525made (Jan, 26 2019) and uploaded (Mar, 24 2019)
526by : Chickaletta Yosh
527
528116
52900:06:59,310 --> 00:07:01,790
530Jika kau ingin kubuat jadi kebab,
531teruslah menggonggong.
532
533117
53400:07:04,510 --> 00:07:05,950
535Dom.
536
537118
53800:07:05,990 --> 00:07:07,990
539Hai. / Halo.
540
541119
54200:07:08,030 --> 00:07:11,790
543Bisa kita.. ehm, bicara sebentar? /
544Ehm, ya.
545
546120
54700:07:11,830 --> 00:07:13,310
548Tentu. Masuklah.
549
550121
55100:07:15,310 --> 00:07:17,670
552Aku Douglas Carswell. Douglas. /
553Hello. / Hello.
554
555122
55600:07:19,550 --> 00:07:21,030
557Jadi..
558
559123
56000:07:22,470 --> 00:07:24,350
561Apa kegiatanmu..beberapa..
562
563124
56400:07:25,790 --> 00:07:30,150
565bulan ini? / Dua tahun..
566mengacaukan hidup sendiri.
567
568125
56900:07:30,190 --> 00:07:32,510
570Tinggal di peternakan ayahku,
571
572126
57300:07:32,550 --> 00:07:34,230
574Melakukan sedikit pekerjaan,
575
576127
57700:07:34,270 --> 00:07:35,910
578Meditasi diri,
579
580128
58100:07:35,950 --> 00:07:39,590
582Menulis banyak hal-hal baru, membaca.
583Thucydides, Kipling, Tolstoy.
584
585129
58600:07:39,630 --> 00:07:41,070
587Baiklah.
588
589130
59000:07:42,670 --> 00:07:48,470
591Jadi.. Dom,
592Kami sedang mencari..
593
594131
59500:07:48,510 --> 00:07:52,030
596Ah, oh, tidak. Aku berjanji pada diriku sendiri
597untuk tidak akan pernah ke Westminster lagi.
598
599132
60000:07:52,070 --> 00:07:53,750
601Kau bisa melakukan ini semaumu, sesuai caramu.
602
603133
60400:07:55,710 --> 00:07:57,750
605Dengar. Mengatur sebuah kampanye itu
606sama seperti mengatur..
607
608134
60900:07:57,790 --> 00:08:00,710
610..sejumlah besar perusahaan start-up. Kecuali kalau kau
611memiliki sederetan investor dengan dana yang dahsyat.
612
613135
61400:08:00,750 --> 00:08:03,230
615Ayolah, ini tidak ada nilai jualnya dan
616tidak ada keuntungan yang bisa diperoleh.
617
618136
61900:08:03,270 --> 00:08:04,870
620Dengan kata lain, inilah yang namanya mimpi buruk.
621
622137
62300:08:04,910 --> 00:08:07,270
624Masalah investor, biar aku yang urus.
625
626138
62700:08:07,310 --> 00:08:10,830
628Aku bisa menyusunkan rencana dan kau bisa
629mengurus bagian 'besar'nya. / Tidak.
630
631139
63200:08:13,990 --> 00:08:15,630
633Dominic.
634
635140
63600:08:15,670 --> 00:08:20,270
637Dengan seluruh hidupmu, kau sudah berjanji agar
638orang-orang mendengarkan ide-ide cemerlangmu.
639
640141
64100:08:20,310 --> 00:08:23,550
642Lagi dan lagi, membuat takut.
643
644142
64500:08:24,710 --> 00:08:25,910
646Mereka sudah mengkhianatimu.
647
648143
64900:08:27,790 --> 00:08:30,830
650Inilah kesempatan untuk membalikkan keadaan.
651Tidak seperti yang sudah lalu.
652
653144
65400:08:43,470 --> 00:08:45,110
655by : Chickaletta Yosh
656Translate manual sendiri dari eng sub.
657
658145
65900:08:45,150 --> 00:08:50,310
660Tak apa. Kau bisa pikirkan ini dulu. /
661Tentu.
662
663146
66400:08:50,350 --> 00:08:53,110
665Kecuali kami tidak memiliki apa-apa,
666tapi kitalah yang harus memulainya..
667
668147
66900:08:53,150 --> 00:08:56,310
670Sebelum kubu STAY maksudmu? /
671Bukan, maksudku dari dalam kubu kita juga.
672
673148
67400:08:57,270 --> 00:08:59,830
675Kau kenal Arron Banks?
676
677149
67800:09:07,670 --> 00:09:11,710
679Aku tau pasti UKIP akan menyulitkan kita,
680menganggap ini lelucon.
681
682150
68300:09:11,750 --> 00:09:13,990
684Aku khawatir saja.. cara pikir
685mereka dalam melihat..
686
687151
68800:09:14,030 --> 00:09:16,430
689Yah, jangan meremehkan keadaan sekarang.
690
691152
69200:09:16,470 --> 00:09:19,870
693Jika mereka-mereka yang kampanye duluan..
694
695153
69600:09:19,910 --> 00:09:23,030
697Kita harus berpikir ulang lagi untuk
698menyusun semuanya. Alternatif lain.
699
700154
70100:10:03,390 --> 00:10:06,670
702Tidak. Jangan. Jangan! Arron!
703Kau menyebalkan.
704
705155
70600:10:06,710 --> 00:10:08,830
707Translate sendiri secara manual dari eng sub oleh
708Chickaletta Yosh
709
710156
71100:10:08,870 --> 00:10:10,870
712Bagaimana kabarmu?
713
714157
71500:10:10,910 --> 00:10:12,350
716Kurang baik.
717
718158
71900:10:12,390 --> 00:10:15,190
720Maafkan aku. Aku tak bisa memarahimu sekarang juga.
721
722159
72300:10:15,230 --> 00:10:17,390
724Ayo, minum dulu.
725
726160
72700:10:18,590 --> 00:10:22,150
728Entahlah. Tujuh kali mencoba peruntungan menang,
729dan tujuh kali juga aku mengalami kekalahan.
730
731161
73200:10:22,190 --> 00:10:23,990
733Dan sekarang, partai juga begitu.
734
735162
73600:10:24,030 --> 00:10:26,830
737Astaga.
738
739163
74000:10:26,870 --> 00:10:31,270
741Akan kuhajar mereka..
742
743164
74400:10:31,310 --> 00:10:33,030
745..sampai sehabis-habisnya.
746
747165
74800:10:33,070 --> 00:10:35,710
749Lanjutkan saja. Teruskan memimpin.
750
751166
75200:10:35,750 --> 00:10:37,990
753Sudah kubilang aku akan keluar.
754
755167
75600:10:38,030 --> 00:10:41,910
757Orang mati kembali kedunia sepanjang waktu.
758Lihat saja yesus..
759
760168
76100:10:41,950 --> 00:10:44,670
762dia hanya kembali dua kali.
763Sedangkan ini akan jadi yang ketiga bagiku.
764
765169
76600:10:47,470 --> 00:10:49,190
767Tapi, yah, kau tau.. jika..
768
769170
77000:10:51,430 --> 00:10:53,310
771Jika memang aku.. maka..
772
773171
77400:10:55,110 --> 00:10:57,430
775Maafkan aku karena menanyakan ini, Arron.
776Tapi..
777
778172
77900:10:57,470 --> 00:10:59,030
780Kau butuh uang lebih banyak.
781
782173
78300:11:07,710 --> 00:11:10,350
784Kubalas kau. Sudah kuduga permintaanmu.
785
786174
78700:11:10,390 --> 00:11:15,710
788Sekarang, dengar, referendum pemungutan suara ini,
789ditangani Tory, Westminster..
790
791175
79200:11:15,750 --> 00:11:19,030
793..bisa membuat kita oleng.
794Aku.. sudah..
795
796176
79700:11:19,070 --> 00:11:21,430
798..seluruh hidupku kugunakan untuk memperjuangkan 'ini'.
799
800177
80100:11:21,470 --> 00:11:24,510
802Jadi, aku tak bisa membiarkannya begitu saja.
803Tak akan pernah.
804
805178
80600:11:24,550 --> 00:11:28,110
807Baiklah. Baiklah.
808
809179
81000:11:30,390 --> 00:11:32,670
811Baiklah. Ayo kita mulai.
812
813180
81400:11:32,710 --> 00:11:34,910
815Kita kacaukan panggung mereka.
816
817181
81800:11:34,950 --> 00:11:36,710
819Chickaletta Yosh
820
821182
82200:11:36,750 --> 00:11:39,830
823Merdeka!
824
825183
82600:11:39,870 --> 00:11:42,550
827Translate manual dari eng sub
828oleh Chickaletta Yosh
829
830184
83100:11:42,590 --> 00:11:44,430
832Translate manual dari eng sub
833oleh Chickaletta Yosh
834
835185
83600:11:51,950 --> 00:11:53,790
837Translate manual dari eng sub
838oleh Chickaletta Yosh
839
840186
84100:12:22,630 --> 00:12:25,110
842Hai. / Victoria. / Hai.
843
844187
84500:12:25,150 --> 00:12:27,470
846Selamat pagi. / Pagi.
847
848188
84900:12:27,510 --> 00:12:29,670
850Douglas Carswell. / Victoria Woodcock.
851
852189
85300:12:33,310 --> 00:12:36,070
854Douglas, Matthew, kita bertiga bertemu lagi.
855
856190
85700:12:36,110 --> 00:12:37,470
858Bicara tentang..
859
860191
86100:12:41,310 --> 00:12:44,070
862Bubuk mesiu, pengkhianatan, skenario..
863
864192
86500:12:46,350 --> 00:12:48,150
866by : Chickaletta Yosh
867
868193
86900:12:55,590 --> 00:12:58,270
870Seluruh aparat negara ini akan menentang kita.
871
872194
87300:12:58,310 --> 00:13:01,230
874Mereka didukung partai-partai besar politik..
875
876195
87700:13:01,270 --> 00:13:03,190
878dengan seluruh data dari empat puluh juta pemilih
879ada ditangan mereka.
880
881196
88200:13:03,230 --> 00:13:06,550
883Siapa dan dimana domisili voter-voter itu. /
884Yang mana kita tak miliki semua itu.
885
886197
88700:13:06,590 --> 00:13:08,350
888Kita mulai ini dengan sedikit menorehkan goresan kecil.
889
890198
89100:13:08,390 --> 00:13:11,110
892Mereka sudah mengatur jadwal, mengambil
893ancang-ancang.. / Aku tahu.
894
895199
89600:13:13,390 --> 00:13:16,390
897Aku butuh lakukan otonomi menyeluruh pada
898lingkup penentuan filosofi.
899
900200
90100:13:16,430 --> 00:13:18,750
902Butuh juga gambar pemetaan yang lebih kolaboratif. /
903Tentu.
904
905201
90600:13:18,790 --> 00:13:20,350
907Kita punya banyak pekerjaan.
908
909202
91000:13:33,390 --> 00:13:34,870
911Ayo mulai.
912
913203
91400:14:01,660 --> 00:14:06,460
915Bagaimana mengubah jalannya sejarah.
916Materi pelajaran pertama.
917
918204
91900:14:07,900 --> 00:14:10,180
920singkirkan kebijaksanaan kearifan gaya lama
921yang biasa-biasa saja.
922
923205
92400:14:10,220 --> 00:14:14,380
925Napoleon. Otto von Bismarck.
926Perhatikan ini, DOuglas.
927
928206
92900:14:14,420 --> 00:14:16,260
930Alexander yang Agung.
931
932207
93300:14:16,300 --> 00:14:19,300
934Kita modifikasi tindakan kita dengan ilham
935dari para pengacau sejati Eropa.
936
937208
93800:14:19,340 --> 00:14:21,060
939Socrates. Sun Tzu. Kaisar Mao.
940
941209
94200:14:21,100 --> 00:14:23,780
943Ini bagus. Pertama, kita harus menangkan dulu
944posisi sebagai yang ditunjuk.
945
946210
94700:14:23,820 --> 00:14:26,100
948Hanya ada satu kelompok dari setiap kubu
949yang dapat melakukan kampanye dengan sah.
950
951211
95200:14:26,140 --> 00:14:29,700
953Selebihnya berarti tidak resmi. / Lalu, kita
954bisa uji dulu visi kita pada focus groups.
955
956212
95700:14:29,740 --> 00:14:31,980
958Kau pikir apa saja yang kulakukan?
959Semua sudah kuselesaikan.
960
961213
96200:14:32,020 --> 00:14:34,140
963Jadi, itulah sebabnya kau tidak senang
964dengan Uni Eropa (EU)?
965
966214
96700:14:34,180 --> 00:14:35,780
968Begitu, 'kah?
969
970215
97100:14:35,820 --> 00:14:39,300
972Kau tidak menyukai ide EU? Apanya yang tidak kau sukai?
973
974216
97500:14:39,340 --> 00:14:42,140
976Fakta bahwa hal ini makin menjelang didepan?
977Sudah tahu kau akan memilih pihak mana?
978
979217
98000:14:42,180 --> 00:14:44,780
981Kau tahu visi-visi pihak yang kau dukung?
982Kau belum memutuskan?
983
984218
98500:14:44,820 --> 00:14:47,500
986Kau tak bisa begitu saja pergi ke bar, Dom.
987Ada cara-caranya.
988
989219
99000:14:47,540 --> 00:14:50,940
991Imigrasi. Benarkah? Ini tentang keimigrasian?
992
993220
99400:14:50,980 --> 00:14:53,220
995Benar keimigrasian? Jujur saja.
996
997221
99800:14:53,260 --> 00:14:54,940
999Apa karena aturan imigrasi? Apa menyangkut ras?
1000
1001222
100200:14:54,980 --> 00:14:58,140
1003Apa karena perbedaan ras? Yang tidak saling terintegrasi?
1004
1005223
100600:14:58,180 --> 00:15:00,820
1007Masyarakat sudah muak. Merasa ditinggalkan.
1008Diabaikan. Apa lagi?
1009
1010224
101100:15:00,860 --> 00:15:03,220
1012Tidakkah kau pikir masa depan anak-anak kita harus
1013lebih baik dari kita orang tuanya?
1014
1015225
101600:15:03,260 --> 00:15:04,980
1017Warisan berharga untuk generasi selanjutnya.
1018
1019226
102000:15:05,020 --> 00:15:07,620
1021Menurutmu apa keimigrasian harus dibenahi?
1022Apa biaya juga jadi masalah?
1023
1024227
102500:15:07,660 --> 00:15:09,740
1026Mungkin biayanya? Apa menurutmu terlalu mahal?
1027
1028228
102900:15:09,780 --> 00:15:12,980
1030Orang sudah habiskan banyak waktu
1031tapi masih merasa kesepian.
1032
1033229
103400:15:13,020 --> 00:15:14,740
1035Benar begitu, Douglas?
1036
1037230
103800:15:14,780 --> 00:15:16,060
1039Eh..
1040
1041231
104200:15:16,100 --> 00:15:18,380
1043Bukankah mereka yang masuk kemari terlalu banyak?
1044
1045232
104600:15:18,420 --> 00:15:20,620
1047Seberapa banyak menurutmu?
1048Kau tidak percaya angka yang dirilis?
1049
1050233
105100:15:20,660 --> 00:15:23,940
1052Maksudmu, apa jumlah imigran masuk tidak dihitung teliti?
1053Menurutmu pejabat sekarang masih bisa dipercayai?
1054
1055234
105600:15:23,980 --> 00:15:26,180
1057Banyak yang masih kecewa?
1058Hanya sedikit dari kita yang masih percaya.
1059
1060235
106100:15:26,220 --> 00:15:27,300
1062Masyarakat tak dapat apa-apa.
1063
1064236
106500:15:27,340 --> 00:15:30,740
1066Kurang kepercayaan pada institusi dan pejabat tinggi
1067yang justru dipercayai para oarang tua?
1068
1069237
107000:15:30,780 --> 00:15:33,700
1071Kecuali NHS, orang masih menanggapinya positif. /
1072Semua ini memuakkan.
1073
1074238
107500:15:40,580 --> 00:15:43,420
1076Negara mana yang tidak kalian senangi
1077tapi malah bergabung?
1078
1079239
108000:15:43,460 --> 00:15:46,020
1081Kenapa tidak senang? Kenapa tidak suka?
1082
1083240
108400:15:47,460 --> 00:15:49,420
1085Dan negara mana lagi yang kalian tak ingin
1086menerimanya masuk?
1087
1088241
108900:15:49,460 --> 00:15:52,420
1090Negara mana yang kau wanti-wanti?
1091Kenapa kau tidak suka?
1092
1093242
109400:15:52,460 --> 00:15:55,220
1095Kenapa? Kenapa? Kenapa tidak mau?
1096
1097243
109800:15:55,260 --> 00:15:57,340
1099Turki? Menarik.
1100
1101244
110200:15:57,380 --> 00:16:01,380
1103Jadi.. / Amerika, kampanye tahun 92, yang sukses
1104mengubah kampanye-kampanye lainnya.
1105
1106245
110700:16:01,420 --> 00:16:04,100
1108Poin pertama dari empat dasar kita untuk
1109bisa menang? / Ehm..
1110
1111246
111200:16:04,140 --> 00:16:07,340
1113Belum tau? Amanah. Disiplin.
1114
1115247
111600:16:07,380 --> 00:16:09,260
1117Negara ini kehilangan identitas.
1118Jelas sudah.
1119
1120248
112100:16:09,300 --> 00:16:10,980
1122Kedaulatan.
1123
1124249
112500:16:11,020 --> 00:16:13,500
1126Kurang peran komunitas. Sederhana saja.
1127Kemandirian. Independen.
1128
1129250
113000:16:13,540 --> 00:16:17,300
1131Pesan keinginan masyarakat yang terus diulang-ulang.
1132
1133251
113400:16:21,100 --> 00:16:23,420
1135Dimana celah masuk kita?
1136
1137252
113800:16:23,460 --> 00:16:25,380
1139Apa yang bisa kita janjikan?
1140
1141253
114200:16:25,420 --> 00:16:28,260
1143Apa visi kita? Visi. Misi.
1144
1145254
114600:16:30,020 --> 00:16:32,020
1147Apa yang kita janjikan?
1148
1149255
115000:16:32,060 --> 00:16:36,460
1151Janjikan apa untuk mereka?
1152
1153256
115400:16:36,500 --> 00:16:38,340
1155Bukan hanya slogan.
1156
1157257
115800:16:38,380 --> 00:16:40,660
1159Tapi juga harus merangkum semua unek-unek perasaan.
1160
1161258
116200:16:40,700 --> 00:16:42,340
1163Perasaan yang seperti apa?
1164
1165259
116600:16:47,740 --> 00:16:51,380
1167Ayahku bekerja di pertambangan. Tambang minyak.
1168
1169260
117000:16:53,260 --> 00:16:56,020
1171Semua minyak itu.. tersembunyi..
1172
1173261
117400:16:56,060 --> 00:17:00,660
1175..di perut bumi. Menjadi minyak dalam waktu
1176yang begitu sangat panjang.
1177
1178262
117900:17:02,460 --> 00:17:04,900
1180Rintihan. Kesusahan.
1181
1182263
118300:17:06,660 --> 00:17:08,940
1184Menanti dideteksinya minyak.
1185
1186264
118700:17:11,740 --> 00:17:15,620
1188Kita harus tau dimana letak minyak-minyak itu
1189dan mulai menggali.
1190
1191265
119200:17:15,660 --> 00:17:18,020
1193Mengeluarkannya.
1194
1195266
119600:17:19,820 --> 00:17:23,980
1197Kita mengeluarkan sesuatu berharga..
1198
1199267
120000:17:24,020 --> 00:17:27,660
1201..yang sudah lama mengendap di perut bumi.
1202Sejak lama.
1203
1204268
120500:17:30,020 --> 00:17:34,780
1206Kita harus buat sesuatu yang lebih dari EU.
1207
1208269
120900:17:34,820 --> 00:17:38,260
1210Jadikan EU sebagai alasan..
1211
1212270
121300:17:38,300 --> 00:17:42,780
1214untuk segala hal buruk yang terjadi.
1215
1216271
121700:18:08,180 --> 00:18:09,460
1218Hebat.
1219
1220272
122100:18:11,860 --> 00:18:15,220
1222Rebut.. kendali.
1223
1224273
122500:18:16,300 --> 00:18:18,860
1226Bagus. Sederhana dan jelas maknanya.
1227
1228274
122900:18:18,900 --> 00:18:21,580
1230Makna yang sangat dalam. Bagus sekali.
1231
1232275
123300:18:21,620 --> 00:18:25,060
1234Ayo kita rilis ke publik. /
1235Entah, belum bisa kupastikan.
1236
1237276
123800:18:26,340 --> 00:18:28,780
1239Kita harus cepat mempublikasikan ini. Gandeng juga
1240beberapa anggota parlemen (Member of Paliaments).
1241
1242277
124300:18:28,820 --> 00:18:31,540
1244Kenapa? / Mereka berpengalaman.
1245Sudah makananan sehari-hari mereka.
1246
1247278
124800:18:31,580 --> 00:18:32,820
1249Kita tidak akan bekerjasama dengan mereka.
1250
1251279
125200:18:32,860 --> 00:18:35,540
1253Kita akan ambil setiap keputusan dengan
1254pijakan ilmu pengetahuan dan data
1255
1256280
125700:18:35,580 --> 00:18:38,620
1258Tak peduli akan sekonyol apapun menurut
1259pemikiran politik tradisional.
1260
1261281
126200:18:38,660 --> 00:18:42,020
1263Gaya tukang minyak wangi tidak main lagi. Tidak ada
1264trik-trik tipuan, janji-janji yang kebanyakan.
1265
1266282
126700:18:42,060 --> 00:18:44,860
1268Kita akan pakai cara algoritma, analisis
1269data statistik.
1270
1271283
127200:18:44,900 --> 00:18:47,700
1273Kita tak akan mendekati anggota parlemen
1274manapun, mengerti?
1275
1276284
127700:18:47,740 --> 00:18:50,860
1278Ya, baiklah. Lumayan juga. / Tapi kita
1279harus pastikan mereka memihak kita.
1280
1281285
128200:18:50,900 --> 00:18:53,580
1283Merekalah wajah-wajah politik. Tidakkah kita
1284perlu papan koalisi..
1285
1286286
128700:18:53,620 --> 00:18:54,820
1288sebesar mungkin? Tim sukses?
1289
1290287
129100:18:54,860 --> 00:18:56,540
1292Lagipula Dom, aku sudah membujuk..
1293
1294288
129500:18:56,580 --> 00:18:58,740
1296..sejumlah anggota parlemen masuk.
1297
1298289
129900:19:01,020 --> 00:19:04,660
1300Tim sukses? Oh, menurutku..
1301
1302290
130300:19:05,980 --> 00:19:07,900
1304Masa bodoh dengan tim sukses.
1305
1306291
130700:19:07,940 --> 00:19:12,700
1308Itu hanya akan menghalangi kesuksesan.
1309
1310292
131100:19:12,740 --> 00:19:15,700
1312translate manual dari eng sub oleh :
1313Chickaletta Yosh
1314
1315293
131600:19:27,140 --> 00:19:28,940
1317Mereka ini? yang sudah 20 tahun
1318tapi masih gagal..
1319
1320294
132100:19:28,980 --> 00:19:31,260
1322..membujuk orang keluar EU? Mereka..
1323
1324295
132500:19:31,300 --> 00:19:34,340
1326..yang akan mengajariku cara memenangkan perang ini?
1327Sebaiknya mereka jadi penonton saja.
1328
1329296
133000:19:34,380 --> 00:19:37,380
1331Kami hanya ingin berbagi pengalaman.
1332
1333297
133400:19:37,420 --> 00:19:41,340
1335Bagaimana upaya kami sejak lama, jauh sebelum..
1336
1337298
133800:19:41,380 --> 00:19:43,540
1339..sebelum kau muncul dengan ide ini.
1340
1341299
134200:19:43,580 --> 00:19:46,900
1343Hebat. Kami sudah dengar sepak terjang kalian
1344dengan ground war (cara tradisional)..
1345
1346300
134700:19:46,940 --> 00:19:49,700
1348Aku cenderung lebih suka air war (perang udara),
1349dengan perangkat digital.
1350
1351301
135200:19:49,740 --> 00:19:52,860
1353Media sosial. / Maksudmu Facebook
1354dan semacamnya?
1355
1356302
135700:19:55,620 --> 00:19:58,860
1358Ya. / Ah, kami mengerti kau suka
1359dengan semua yang berkaitan dengan teknologi.
1360
1361303
136200:19:58,900 --> 00:20:00,620
1363Dominic, aku percaya ada ruang untuk teknologi.
1364
1365304
136600:20:00,660 --> 00:20:03,900
1367Tapi langkah pertama adalah harus berhasil mencapai
1368masyarakat umum. Langsung pada voter, pemiilik suara.
1369
1370305
137100:20:03,940 --> 00:20:07,540
1372Gaya lama, mulut ke mulut, blusukan ke pasar-pasar,
1373interaksi langsung, alun-alun, poster..
1374
1375306
137600:20:07,580 --> 00:20:09,380
1377..dan untuk itulah kalian butuh
1378kami, anggota parlemen (MPs)..
1379
1380307
138100:20:09,420 --> 00:20:12,140
1382..sebanyak mungkin di pihak kalian,
1383agar bisa melawan mereka.
1384
1385308
138600:20:12,180 --> 00:20:13,620
1387Mereka mengerti kearifan lokal.
1388
1389309
139000:20:13,660 --> 00:20:16,660
1391Fokus kami adalah untuk membangun
1392sistem digital yang akan..
1393
1394310
139500:20:16,700 --> 00:20:18,780
1396..memberi kita bukti nyata yang dibutuhkan..
1397
1398311
139900:20:18,820 --> 00:20:21,300
1400..untuk paham siapa sebenarnya para voter
1401dan apa yang mereka inginkan.
1402
1403312
140400:20:21,340 --> 00:20:23,860
1405Aku tahu itu. Tapi kuperingatkan kau.. /
1406Kurasa, maksud Dom itu..
1407
1408313
140900:20:23,900 --> 00:20:27,300
1410Beberapa dari kami sudah menunggu lama
1411untuk saat-saat ini.
1412
1413314
141400:20:27,340 --> 00:20:29,220
1415dan tidak akan kami biarkan hancur..
1416
1417315
141800:20:29,260 --> 00:20:33,580
1419..karena pendatang baru, pemula yang
1420ingin berlagak pamer.
1421
1422316
142300:20:33,620 --> 00:20:36,940
1424AKu hanya ingin menang, memperoleh vote lebih
1425banyak, yang mana itu semua gagal kalian lakukan..
1426
1427317
142800:20:36,980 --> 00:20:39,300
1429..sejak gerakan ini dimulai.
1430hampir 40 tahun lalu.
1431
1432318
143300:20:39,340 --> 00:20:40,820
1434Sebentar.. / Dengan segala hormat..
1435
1436319
143700:20:40,860 --> 00:20:43,780
1438Tapi ide ini benar-benar konyol.
1439
1440320
144100:20:45,180 --> 00:20:47,020
1442Apa?! / Jangan tersinggung dulu..
1443
1444321
144500:20:47,060 --> 00:20:49,780
1446Referendum adalah cara paling buruk
1447untuk memutuskan sesuatu.
1448
1449322
145000:20:49,820 --> 00:20:52,380
1451Dom! / Membuat retak, memaksa beragam
1452keinginan yang sebenarnya kompleks..
1453
1454323
145500:20:52,420 --> 00:20:54,700
1456..menjadi sesederhana 2 pilihan. Pilih biru
1457atau merah. Hitam atau putih.
1458
1459324
146000:20:54,740 --> 00:20:57,380
1461Dan kami disini ini tahu bahwa ada cara terbaru yang
1462lebih canggih yang belum pernah dicoba
1463
1464325
146500:20:57,420 --> 00:20:59,100
1466supaya bisa tercipta perubahan politik, reformasi,
1467
1468326
146900:20:59,140 --> 00:21:02,260
1470Sekarang bahkan sudah ada telepon, bukan?
1471
1472327
147300:21:02,300 --> 00:21:04,460
1474Perselisihan politik masa sekarang ini sudah
1475mulai gila, kacau..
1476
1477328
147800:21:04,500 --> 00:21:07,220
1479Terima kasih pada mereka yang mengacau.
1480Tapi, bisa jadi..
1481
1482329
148300:21:07,260 --> 00:21:09,820
1484..ada jalan untuk aku bisa membuat kita berhasil
1485memperoleh banyak vote..
1486
1487330
148800:21:09,860 --> 00:21:12,100
1489..entah apa caranya, tapi yang pasti..
1490
1491331
149200:21:12,140 --> 00:21:14,580
1493..kita harus keluar dari cara lama.
1494
1495332
149600:21:14,620 --> 00:21:16,820
1497Kita ciptakan sistem politik yang baru.
1498Kita hack yang kuno. / Hack?
1499
1500333
150100:21:16,860 --> 00:21:19,380
1502seperti cyber hack. Masuk lewat pintu belakang
1503
1504334
150500:21:19,420 --> 00:21:21,540
1506..memprogram ulang sistemnya, membuatnya beralih
1507bekerja pada kita.
1508
1509335
151000:21:21,580 --> 00:21:23,980
1511Kalian berkutat dengan poster, selebaran..
1512
1513336
151400:21:24,020 --> 00:21:26,140
1515Sementara aku bicara cara mengubah
1516matriks politik.
1517
1518337
151900:21:30,260 --> 00:21:31,540
1520Dominic, demi Tuhan..
1521
1522338
152300:21:31,580 --> 00:21:34,020
1524..belajarlah sedikit sabar dan sopan. /
1525Aku tidak mau jadi orang konyol..
1526
1527339
152800:21:34,060 --> 00:21:36,100
1529Itulah kenapa aku tidak akan
1530menggandeng mereka.
1531
1532340
153300:21:36,140 --> 00:21:39,140
1534Terus terang saja, aku tak mengerti jalan
1535berpikir mereka, dan.. apa-apaan mereka itu?
1536
1537341
153800:21:39,180 --> 00:21:43,540
1539Dominic, maafkan aku, orang-orang ini hanya..
1540ya.. mencari cara untuk bisa bergabung.
1541
1542342
154300:21:43,580 --> 00:21:45,220
1544Kau urus semua itu.
1545
1546343
154700:21:45,260 --> 00:21:50,020
1548Ayolah, kawan, kenapa kita tidak bekerjasama?
1549
1550344
155100:21:50,060 --> 00:21:54,780
1552Hm? Kampanyemu, kampanye kami juga.
1553Bersatu. Tak terkalahkan.
1554
1555345
155600:21:54,820 --> 00:21:57,820
1557Aku punya link, relasi. /
1558Aku punya sembilan juta pound..
1559
1560346
156100:21:57,860 --> 00:22:00,100
1562Sebelum ini, aku juga sudah donasikan uangku..
1563
1564347
156500:22:00,140 --> 00:22:02,380
1566Rasanya akulah donatur terkaya..
1567
1568348
156900:22:02,420 --> 00:22:05,700
1570..sepanjang sejarah perpolitikan Inggris.
1571Betul, 'kan, Nigel?
1572
1573349
157400:22:05,740 --> 00:22:07,500
1575Betul sekali, Aaron.
1576
1577350
157800:22:07,540 --> 00:22:11,420
1579Sementara itu, apa yang kau miliki?
1580Ah, baru pengalaman saja.
1581
1582351
158300:22:11,460 --> 00:22:15,380
1584Keahlian. Link orang dalam..
1585..tentu saja juga orang parlemen.
1586
1587352
158800:22:15,420 --> 00:22:17,220
1589orang parlemen tidak ada gunanya.
1590
1591353
159200:22:17,260 --> 00:22:19,300
1593Semua yang kau jelaskan sejauh ini..
1594
1595354
159600:22:19,340 --> 00:22:20,740
1597..tidak ada satupun yang membahas tentang imigrasi.
1598
1599355
160000:22:20,780 --> 00:22:23,340
1601Sengaja. Kami tidak ingin melibatkan..
1602
1603356
160400:22:23,380 --> 00:22:26,460
1605Oh, jangan terlalu dipikirkan semua itu.
1606
1607357
160800:22:26,500 --> 00:22:30,140
1609Kau baru muncul disini dan berlagak..
1610
1611358
161200:22:30,180 --> 00:22:34,100
1613..tahu segalanya. Tapi, kami sudah berurusan
1614lama dengan ini, kau mengerti?
1615
1616359
161700:22:34,140 --> 00:22:35,580
1618Kami tahu lebih.
1619
1620360
162100:22:35,620 --> 00:22:38,460
1622Masyarakat sudah mengerti imigrasi, mereka..
1623
1624361
162500:22:38,500 --> 00:22:41,500
1626yang kita coba menangkan votenya,
1627kini banyak berpihak pada UKIP.
1628
1629362
163000:22:41,540 --> 00:22:44,780
1631Oh, jadi kau tidak ingin para konservatif..
1632
1633363
163400:22:44,820 --> 00:22:47,860
1635..bergabung denganmu? Tidak apa-apa,
1636kita tak butuh mereka.
1637
1638364
163900:22:47,900 --> 00:22:49,700
1640Kita butuh mereka yang normal.
1641
1642365
164300:22:49,740 --> 00:22:52,660
1644Kami setidaknya perlu vote dari setengah penduduk
1645negeri ini.. Ditambah satu hal lagi.
1646
1647366
164800:22:52,700 --> 00:22:55,540
1649Hal kedua yang dibutuhkan untuk
1650memenangkan kampanye adalah..
1651
1652367
165300:22:55,580 --> 00:22:58,380
1654..membangun koalisi dengan para pemilih.
1655Dan untuk itu, kau harus bermartabat.
1656
1657368
165800:22:58,420 --> 00:23:00,980
1659Jangan tersinggung. Tapi biar aku beri tahu kalian
1660siapa yang kami lawan..
1661
1662369
166300:23:01,020 --> 00:23:03,700
1664..kami melawan mereka yang punya banyak kekuasaan.
1665
1666370
166700:23:03,740 --> 00:23:06,580
1668Lucy Thomas, mantan produser program
1669berita malam BBC
1670
1671371
167200:23:06,620 --> 00:23:08,740
1673Dia direkrut untuk menangani para media.
1674
1675372
167600:23:08,780 --> 00:23:11,460
1677Direktur kampanye, Will Straw, keturunan Jack,
1678
1679373
168000:23:11,500 --> 00:23:12,940
1681yang gagal terpilih masuk parlemen pada 2015
1682
1683374
168400:23:12,980 --> 00:23:15,180
1685Orang dengan tipe gigih, bila belum berhasil,
1686
1687375
168800:23:15,220 --> 00:23:17,740
1689dia akan coba lagi. Ryan Coetzee, Direktur Strategi.
1690
1691376
169200:23:17,780 --> 00:23:19,940
1693Dia dulunya penasihat khusus untuk Nick Clegg
1694
1695377
169600:23:19,980 --> 00:23:23,060
1697Tapi, kubu Labour dan Lib Dem tidak akan bekerjasama.
1698
1699378
170000:23:23,100 --> 00:23:25,940
1701Oh, tidak, mereka itu cocok sekali. Partai kiri.
1702
1703379
170400:23:25,980 --> 00:23:28,900
1705Ditanganmu memang ada kubu Green, Welsh, tapi kuakui
1706punyamu tidak semenarik
1707
1708380
170900:23:28,940 --> 00:23:31,460
1710mereka. Musuh mereka sama.
1711
1712381
171300:23:31,500 --> 00:23:34,860
1714Lalu yang lain. Si Nomor Sepuluh.
1715-tolong terompet untuk menyambutnya-
1716
1717382
171800:23:34,900 --> 00:23:37,980
1719Craig Oliver. / Direktur komunikasinya Cameron?
1720
1721383
172200:23:38,020 --> 00:23:40,780
1723Posisi-posisi lawan diisi oleh mereka yang..
1724
1725384
172600:23:40,820 --> 00:23:44,700
1727Campbell. Coulson. yang ini juga pusat perhatian..
1728
1729385
173000:23:44,740 --> 00:23:48,140
1731loyal pada pekerjaannya. Seolah begitu.
1732
1733386
173400:23:48,180 --> 00:23:51,820
1735Kami belajar sejarah juga.
1736
1737387
173800:23:51,860 --> 00:23:54,620
1739Dominic Cummings itu sudah gila.
1740
1741388
174200:23:55,660 --> 00:23:57,340
1743Kami sudah coba melarangnya.
1744
1745389
174600:23:57,380 --> 00:24:00,020
1747Tapi dia ambisius sekali melihat kedepan..
1748
1749390
175000:24:00,060 --> 00:24:01,100
1751..menciptakan tatanan dunia yang baru.
1752
1753391
175400:24:01,140 --> 00:24:03,900
1755Tapi sebenarnya dia hanyalah seorang yang egois
1756yang membawa bola api.
1757
1758392
175900:24:05,180 --> 00:24:07,620
1760Yah, begitulah. Itu artinya..
1761
1762393
176300:24:09,100 --> 00:24:10,420
1764Oliver tak dapat diduga langkahnya.
1765
1766394
176700:24:10,460 --> 00:24:12,300
1768Aku tau cara mengendalikan Oliver.
1769
1770395
177100:24:12,340 --> 00:24:15,700
1772Kearifan konvensional adalah penyakit
1773yang diderita Inggris sejak lama
1774
1775396
177600:24:15,740 --> 00:24:18,780
1777paling rentan terhadap satu itu, yang pastinya belum
1778pernah dapat vaksin.
1779
1780397
178100:24:18,820 --> 00:24:20,380
1782Aku ingin digaris depan.
1783
1784398
178500:24:20,420 --> 00:24:24,460
1786PM tidak begitu yakin kalau semua ini tidak dijalankan..
1787
1788399
178900:24:24,500 --> 00:24:25,740
1790oleh Si Nomor Sepuluh, jadi..
1791
1792400
179300:24:25,780 --> 00:24:28,780
1794Aku yakin kau ada maksud lain..
1795
1796401
179700:24:28,820 --> 00:24:31,460
1798Tak mungkin sekedar berkeliling kemari..
1799
1800402
180100:24:31,500 --> 00:24:33,620
1802Itulah maksudku.
1803
1804403
180500:24:33,660 --> 00:24:36,340
1806Andrew Cooper, Kepala KPU kita.
1807
1808404
180900:24:36,380 --> 00:24:39,700
1810Helo. / Sekarang sangat strategis untuk menyasar
1811the Scottish Independence
1812
1813405
181400:24:39,740 --> 00:24:43,740
1815Kita menangkan itu.. / meski.. / kita menang
1816daripada polling finalnya.
1817
1818406
181900:24:43,780 --> 00:24:46,300
1820dan pemilihan generalnya.. kita menangkan itu juga
1821
1822407
182300:24:46,340 --> 00:24:49,140
1824Merasa nyamanlah pada sesuatu yang
1825kita benar-benar tahu
1826
1827408
182800:24:49,180 --> 00:24:51,780
1829cara memenangkannya. Sesuatu yang kita semua
1830memiliki kontrol
1831
1832409
183300:24:51,820 --> 00:24:53,820
1834dan segala norma kesopanan
1835
1836410
183700:24:56,060 --> 00:24:57,460
1838Dengar.
1839
1840411
184100:24:57,500 --> 00:25:01,660
1842Kita tahu bahwa antar masing-masing
1843pernah berselisih.
1844
1845412
184600:25:01,700 --> 00:25:05,060
1847Tapi, kita tak mungkin menang tanpa bantuan
1848semua pihak yang menginginkan..
1849
1850413
185100:25:05,100 --> 00:25:08,500
1852kebaikan untuk negeri ini. Memang kita pada
1853dasarnya harus bersatu.
1854
1855414
185600:25:08,540 --> 00:25:11,500
1857Aku tidak bermaksud memaksa kalian begini. /
1858Begini apa?
1859
1860415
186100:25:11,540 --> 00:25:14,380
1862Tapi ini memang urusan yang sangat serius.
1863
1864416
186500:25:14,420 --> 00:25:17,220
1866Ada hal yang tidak bagus terjadi di Skotlandia
1867karena melepaskan
1868
1869417
187000:25:17,260 --> 00:25:20,540
1871sesuatu yang tidak bisa dikendalikan.
1872
1873418
187400:25:20,580 --> 00:25:25,180
1875Butuh koalisi yang besar untuk mengalahkan mereka.
1876
1877419
187800:25:25,220 --> 00:25:28,820
1879Kalian butuh Nigel, dia bisa menangani
1880debat-debat di televisi
1881
1882420
188300:25:28,860 --> 00:25:32,060
1884Kami akan berpegang pada data dan polling. Nigel..
1885
1886421
188700:25:32,100 --> 00:25:34,900
1888..bisa jadi menjadi aset bagi kami, atau bisa jadi
1889tak ada gunanya. Kita lihat nanti. Jangan ada yang tersinggung.
1890
1891422
189200:25:34,940 --> 00:25:38,580
1893Ah, payah. Buang-buang waktu saja disini.
1894
1895423
189600:25:39,820 --> 00:25:41,180
1897Oh, ya ampun.
1898
1899424
190000:25:45,140 --> 00:25:47,900
1901Yang keluar tadi adalah gudang uang.
1902
1903425
190400:25:47,940 --> 00:25:50,220
1905bukan, mathematical paradox yang barusan keluar.
1906
1907426
190800:25:50,260 --> 00:25:53,020
1909Setiap kali popularitas Nigel Farage meningkat,
1910saat itu juga
1911
1912427
191300:25:53,060 --> 00:25:55,540
1914dukungan untuk Brexit menyusut.
1915
1916428
191700:25:55,580 --> 00:25:57,220
1918Cari saja orang lain.
1919
1920429
192100:25:57,260 --> 00:25:59,180
1922Tapi kita akan kehilangan uang mereka.
1923
1924430
192500:25:59,220 --> 00:26:01,620
1926Bukankah lebih baik buat mereka kemari daripada..
1927
1928431
192900:26:01,660 --> 00:26:04,820
1930mereka membelanjakan uangnya untuk orang lain?
1931Jika saja kita bisa mengendalikan retorika mereka..
1932
1933432
193400:26:07,020 --> 00:26:09,380
1935Oh, kecuali kau tidak mau ikut mereka karena..
1936
1937433
193800:26:09,420 --> 00:26:12,660
1939menjanjikan hal-hal keimigrasian,
1940ingin kita tetap bersih?
1941
1942434
194300:26:14,780 --> 00:26:16,580
1944Riskan sekali, Dom.
1945
1946435
194700:26:16,620 --> 00:26:20,300
1948Biar mereka dijalan mereka, dan kita
1949lakukan urusan kita saja.
1950
1951436
195200:26:21,420 --> 00:26:23,300
1953Parky, sudah sampai mana progres kita?
1954
1955437
195600:26:27,900 --> 00:26:29,460
1957Apa?
1958
1959438
196000:26:33,780 --> 00:26:35,740
1961Bagaimana?
1962
1963439
196400:26:35,780 --> 00:26:38,340
1965AKu tak ingat kau adalah
1966anggota disini.
1967
1968440
196900:26:38,380 --> 00:26:40,700
1970Baru bergabung. Apa salahnya?
1971
1972441
197300:26:40,740 --> 00:26:43,500
1974Kau ingin sedikit polesan pada rambutmu atau..
1975
1976442
197700:26:43,540 --> 00:26:46,580
1978Tidak. Tidak usah. Terima kasih. Kecuali kalau
1979kau bisa membuat rambutku tumbuh lagi.
1980
1981443
198200:26:46,620 --> 00:26:49,100
1983Kenapa kau pikir kau bisa diatas Farage?
1984
1985444
198600:26:49,140 --> 00:26:51,780
1987Dialah wajah anti-EU. / Ya, tapi mereka masih..
1988
1989445
199000:26:51,820 --> 00:26:54,300
1991..sedikit menjangkau orang. Sementara
1992kami ingin mencapai masyarakat luas.
1993
1994446
199500:26:54,340 --> 00:26:57,260
1996Bagaimana caramu membujuk orang agar dipihakmu? /
1997Kita sebaiknya dan tidak seharusnya berbicara.
1998
1999447
200000:26:57,300 --> 00:27:00,340
2001Ayolah, John. Kenapa kita berdua harus bersaing untuk..
2002
2003448
200400:27:00,380 --> 00:27:02,820
2005mendapat tujuan yang sama?
2006
2007449
200800:27:02,860 --> 00:27:05,980
2009Payah sekai. Kita bisa bergabung, kan?
2010
2011450
201200:27:06,020 --> 00:27:09,220
2013Cummings tidak akan setuju idemu. /
2014Kenapa tidak?
2015
2016451
201700:27:09,260 --> 00:27:11,020
2018Dia membencimu.
2019
2020452
202100:27:11,060 --> 00:27:13,020
2022Apa yang kau harapkan? Realistis saja.
2023
2024453
202500:27:13,020 --> 00:27:15,900
2026idealnya kami mungkin akan akan
2027membuat kebingungan politik..
2028
2029454
203000:27:15,900 --> 00:27:18,420
2031terbesar sepanjang sejarah. Sejak diruntuhkannya
2032tembok Berlin.
2033
2034455
203500:27:29,500 --> 00:27:31,260
2036Jadi, apa yang ditawarkan dalam kampanyemu?
2037
2038456
203900:27:31,300 --> 00:27:33,740
2040Aku ingin orang mengingat ini sebagai
2041perlawanan terhadap..
2042
2043457
204400:27:33,780 --> 00:27:35,380
2045tatanan yang sudah ada.
2046
2047458
204800:27:37,940 --> 00:27:40,460
2049Kau tidak berminat membentuk citra
2050yang baik, terhormat?
2051
2052459
205300:27:40,500 --> 00:27:43,460
2054Memang untuk apa? Ini perang. Sebenarnya perang.
2055
2056460
205700:27:43,500 --> 00:27:46,740
2058Dalam perang, hanya ada satu yang bertahan diakhir.
2059Itu artinya, kau berani..
2060
2061461
206200:27:46,780 --> 00:27:48,380
2063menggulingkan PM (Perdana Menteri)?
2064
2065462
206600:27:48,420 --> 00:27:50,900
2067Dia pantas diturunkan.
2068Omong kosong saja.
2069
2070463
207100:27:50,940 --> 00:27:53,980
2072Kau sudah membacanya? Tidak masalah bagiku
2073dia mendapat perhatian publik meski agak aneh..
2074
2075464
207600:27:54,020 --> 00:27:57,180
2077tapi apa-apaan ini?! Dia melawan PM?
2078
2079465
208000:27:57,220 --> 00:27:59,500
2081Apa dia tau ada hal-hal yang seharusnya
2082tidak diurusi?
2083
2084466
208500:27:59,540 --> 00:28:03,060
2086Apa dia selalu.. maksudku..
2087
2088467
208900:28:03,100 --> 00:28:04,380
2090Ada apa dengan dirinya?!
2091
2092468
209300:28:09,380 --> 00:28:11,940
2094Manual translate dari eng sub oleh
2095Chickaletta Yosh
2096
2097469
209800:28:13,060 --> 00:28:15,620
2099Helo? / Matthew? Ini Dan.
2100
2101470
210200:28:16,900 --> 00:28:18,580
2103Kita perlu bicara terkait Dom.
2104
2105471
210600:28:25,750 --> 00:28:27,630
2107161 hari menuju voting pemungutan suara
2108
2109472
211000:28:43,830 --> 00:28:45,990
2111Chickaletta Yosh
2112
2113473
211400:29:09,110 --> 00:29:10,470
2115Dominic?
2116
2117474
211800:29:12,390 --> 00:29:14,790
2119Aku Zack Massingham, CEO Aggregate IQ.
2120
2121475
212200:29:21,990 --> 00:29:23,870
2123Kami senang mendapat pesan darimu.
2124
2125476
212600:29:23,910 --> 00:29:26,510
2127Kami berupaya menghubungimu, sebenarnya. /
2128Benarkah?
2129
2130477
213100:29:28,430 --> 00:29:30,590
2132Aneh sekali kalian susah ditemukan secara online..
2133
2134478
213500:29:30,630 --> 00:29:32,190
2136..untuk ukuran perusahaan analisis data online.
2137
2138479
213900:29:32,230 --> 00:29:35,390
2140Tidak begitu berminat mengiklankan jasa kami.
2141
2142480
214300:29:35,430 --> 00:29:38,550
2144Jasa yang bagaimana? Aku hanya ingin memastikan
2145sesuai dengan yang aku butuhkan.
2146
2147481
214800:29:38,590 --> 00:29:42,430
2149Secara teknis, kami menggunakan algoritma yang canggih
2150untuk menyasar populasi masyarakat awam..
2151
2152482
215300:29:42,470 --> 00:29:44,310
2154dalam setiap kampanye politik.
2155
2156483
215700:29:44,350 --> 00:29:47,150
2158Dengan kata lain, kalian memiliki database para
2159pemilih yang aku tidak memiliki aksesnya.
2160
2161484
216200:29:47,190 --> 00:29:49,950
2163Kalian membuatnya sendiri, menemui
2164para pemilih satu-satu?
2165
2166485
216700:29:51,950 --> 00:29:54,870
2168Sebenarnya, kami sekarang sudah
2169menggunakan cara yang lebih canggih.
2170
2171486
217200:30:00,870 --> 00:30:05,030
2173Aaron, ini Robert Mercer,
2174seorang teman lama yang juga keluarga.
2175
2176487
217700:30:05,070 --> 00:30:08,110
2178Dia juga berinvestasi di
2179semua ini.
2180
2181488
218200:30:08,150 --> 00:30:10,030
2183Nigel, senang bertemu lagi denganmu.
2184
2185489
218600:30:10,070 --> 00:30:12,510
2187London selalu menjadi kunci utama untuk..
2188
2189490
219000:30:12,550 --> 00:30:15,870
2191melawan kelas politik. Rasanya akan
2192terjadi sesuatu yang hebat.
2193
2194491
219500:30:15,910 --> 00:30:19,870
2196Benar, 'kan? / Kuharap begitu.
2197Aku harus kenalkan kau pada Steve.
2198
2199492
220000:30:19,910 --> 00:30:21,590
2201Steve Bannon, ketua Breitbart.
2202
2203493
220400:30:21,630 --> 00:30:24,110
2205Dia juga bergabung dalam beberapa proyek kecil.
2206
2207494
220800:30:24,150 --> 00:30:27,870
2209Perusahaan database, spesialis pemungutan
2210suara, keduanya.
2211
2212495
221300:30:27,910 --> 00:30:29,950
2214Masih baru.
2215
2216496
221700:30:29,990 --> 00:30:32,150
2218Dia baru saja selesai menggarap
2219kampanye Ted Cruz.
2220
2221497
222200:30:32,190 --> 00:30:34,150
2223Saat itu kita baru mulai, dan pollingnya
2224baru 3%.
2225
2226498
222700:30:34,190 --> 00:30:37,310
2228Lalu, tiba-tiba ada di deretan 40 teratas.
2229Belum pernah ada batu lompatan sejauh itu.
2230
2231499
223200:30:37,350 --> 00:30:39,270
2233Cukup dengan penargetan mikro
2234
2235500
223600:30:39,310 --> 00:30:42,030
2237kau hanya perlu temukan para pemilih yang
2238potensial berpihak padamu
2239
2240501
224100:30:42,070 --> 00:30:45,190
2242Lalu tentukan tawaran apa yang akan
2243membuat mereka benar-benar akan memihakmu.
2244
2245502
224600:30:45,230 --> 00:30:47,190
2247Seperti di Sillicon Valley, eh?
2248
2249503
225000:30:47,230 --> 00:30:50,310
2251Seperti anak buahku. The Brits.
2252
2253504
225400:30:50,350 --> 00:30:52,270
2255Cambridge Analytica.
2256
2257505
225800:30:53,510 --> 00:30:56,510
2259Lebih dari itu, dia pernah langsung mengunjungi
2260kamp pengungsi di Libanon.
2261
2262506
226300:30:56,550 --> 00:30:58,070
2264dia bilang bahwa kau harus mengerti
2265
2266507
226700:30:58,110 --> 00:31:00,550
2268bahwa 2% dari orang-orang itu
2269adalah aktivis jihad.
2270
2271508
227200:31:00,590 --> 00:31:01,950
2273Itulah kebenarannya.
2274
2275509
227600:31:01,990 --> 00:31:05,070
2277Uang itu hal yang besar, Tuan Bank.
2278Tapi, data, memberimu kekuasaan.
2279
2280510
228100:31:06,710 --> 00:31:09,350
2282Lihat? Ini semua baru dimulai.
2283
2284511
228500:31:09,390 --> 00:31:12,230
2286Teknologi sudah melampaui kita sebegini canggih.
2287Jadi, perlu beradaptasi.
2288
2289512
229000:31:12,270 --> 00:31:15,430
2291Algoritma internet mempelajari perilaku kita,
2292bahkan psikologis kita
2293
2294513
229500:31:15,470 --> 00:31:16,990
2296termasuk emosi yang kita alami.
2297
2298514
229900:31:17,030 --> 00:31:20,670
2300Platform media sosial ini tahu persis
2301apa yang kita ingin tahu
2302
2303515
230400:31:20,710 --> 00:31:23,070
2305apa yang membuat kita terjaga sepanjang malam,
2306kapan kita tidur, kemana kita pergi
2307
2308516
230900:31:23,110 --> 00:31:26,190
2310dengan siapa, lalu sistem kemudian bisa
2311membuat prediksi-prediksi.
2312
2313517
231400:31:26,230 --> 00:31:29,790
2315Dan ya, sangat akurat.
2316
2317518
231800:31:29,830 --> 00:31:31,030
2319Contohnya?
2320
2321519
232200:31:33,590 --> 00:31:37,310
2323Oke, lihat saja Facebook, yang tau
2324kapan kau jatuh cinta
2325
2326520
232700:31:37,350 --> 00:31:39,590
2328pada pasanganmu.
2329
2330521
233100:31:39,630 --> 00:31:43,510
2332Ya, tidak ada maksud untuk mengintili hal itu,
2333tidak ada niatan,
2334
2335522
233600:31:43,550 --> 00:31:47,110
2337Tapi, dua miliar orang secara konsisten terus
2338mengupdate data mereka ke database
2339
2340523
234100:31:47,150 --> 00:31:50,350
2342lebih dari lusinan kali. Membentuk pola. Perilaku-perilaku
2343yang saling berkaitan, tumpang tindih.
2344
2345524
234600:31:50,390 --> 00:31:53,950
2347Jadi, hanya bicara tentang target atau target
2348yang lebih mikro, dan apa tawaranmu?
2349
2350525
235100:31:53,990 --> 00:31:55,190
2352Begitu saja?
2353
2354526
235500:31:56,350 --> 00:31:58,350
2356Mmmm, belum semuanya.
2357
2358527
235900:31:58,390 --> 00:32:01,910
2360Apa itu artinya bahwa kita bisa merancang
2361dan mendistribusikan ribuan..
2362
2363528
236400:32:01,950 --> 00:32:04,630
2365iklan tergantung pada..
2366
2367529
236800:32:04,670 --> 00:32:06,310
2369siapa orang yang kita tuju?
2370
2371530
237200:32:06,350 --> 00:32:09,110
2373jadi, lini masa (time line) di media sosialmu
2374akan berbeda dengan temanmu,
2375
2376531
237700:32:09,150 --> 00:32:14,630
2378ibumu, dan orang lain, dan software kita ini
2379nantinya bisa mengetahui seberapa orang tertarik
2380
2381532
238200:32:14,670 --> 00:32:18,030
2383pada iklan tertentu, berapa kali orang mengklik
2384iklan kita, mengklik 'suka'
2385
2386533
238700:32:18,070 --> 00:32:19,670
2388mengkklik 'bagikan', dan software akan
2389menganalisisnya, apa saja yang orang sukai,
2390
2391534
239200:32:19,710 --> 00:32:22,310
2393sehingga kita bisa menyesuaikan dengan
2394orang banyak, kita perbaiki softwarenya
2395
2396535
239700:32:22,350 --> 00:32:23,590
2398langsung saat itu juga (real time)
2399
2400536
240100:32:25,390 --> 00:32:26,870
2402real time?
2403
2404537
240500:32:26,910 --> 00:32:28,590
2406Mm-hm.
2407
2408538
240900:32:30,110 --> 00:32:32,470
2410Apa untung yang kau dapat dari ini? /
2411Boleh aku jujur?
2412
2413539
241400:32:32,510 --> 00:32:36,710
2415Hingga sekarang kami belum mendapat
2416sampel kasus yang besar
2417
2418540
241900:32:36,750 --> 00:32:40,470
2420agar bisa menguji efektivitas software ini.
2421
2422541
242300:32:40,510 --> 00:32:44,230
2424sampel orang dalam jumlah besar, kami dapat itu.
2425Jadi ini masih akan jadi eksperimen bagi kalian?
2426
2427542
242800:32:45,630 --> 00:32:49,590
2429Jadi, eksperimen untuk demokrasi Inggris?
2430
2431543
243200:32:53,030 --> 00:32:55,470
2433Metode blanket advertising sudah kuno.
2434
2435544
243600:32:55,510 --> 00:32:58,910
2437Sekarang kami mengupdate dan upload data
2438sepanjang waktu, sistematis,
2439
2440545
244100:32:58,950 --> 00:33:02,070
2442Mengumpulkan data, mengiklankan siapa
2443sebenarnya kita
2444
2445546
244600:33:02,110 --> 00:33:03,910
2447dan tujuan kita pada mereka.
2448
2449547
245000:33:03,950 --> 00:33:08,230
2451data yang menggiring partai politik untuk sampai
2452meraih hati voter, dengan pesan..
2453
2454548
245500:33:08,270 --> 00:33:11,230
2456yang tertata, disesuaikan dengan mereka
2457dengan algoritma khusus.
2458
2459549
246000:33:11,270 --> 00:33:13,950
2461Lihat, Obama yang memperkenalkan cara ini
2462
2463550
246400:33:13,990 --> 00:33:16,910
2465Liberalis. Bukan lagi tentang kanan versus kiri
2466
2467551
246800:33:16,950 --> 00:33:19,030
2469ini tentang cara kuno
2470dan cara modern, baru
2471
2472552
247300:33:19,070 --> 00:33:22,550
2474Inilah politik sekarang, Dom
2475
2476553
247700:33:22,590 --> 00:33:25,430
2478Begini caranya jika kau akan menang
2479
2480554
248100:33:27,750 --> 00:33:29,910
2482Benar-benar lentur bahannya..
2483
2484555
248500:33:29,950 --> 00:33:31,950
2486Chickaletta Yosh
2487
2488556
248900:33:33,390 --> 00:33:36,990
2490Oh, halo. Masuklah. Bagaimana kabarmu? /
2491Senang bertemu denganmu
2492
2493557
249400:33:37,030 --> 00:33:39,670
2495John. Kemarilah, silakan duduk.
2496
2497558
249800:33:39,710 --> 00:33:42,390
2499Terima kasih. / Ingin teh?
2500
2501559
250200:33:42,430 --> 00:33:45,510
2503Boleh, tolong satu. / Pakai susu? atau gula? /
2504Susu saja.
2505
2506560
250700:33:45,550 --> 00:33:47,870
2508Masalahnya bukan denganku, Mathew.
2509
2510561
251100:33:47,910 --> 00:33:50,830
2512faktanya adalah sudah kepribadiannya
2513begitu, membuat orang merasa tersudutkan.
2514
2515562
251600:33:50,870 --> 00:33:53,830
2517David Cameron menyebut dia
2518carir sociopath
2519
2520563
252100:33:53,870 --> 00:33:56,790
2522Asal kau tau saja, dia masuk ke macam-macam
2523kantor pemerintah
2524
2525564
252600:33:56,830 --> 00:33:58,710
2527dan menulis namanya 'Osama bin Laden'
2528di daftar tamu
2529
2530565
253100:33:58,750 --> 00:34:01,310
2532hanya untuk menghebohkan orang.
2533Entahlah.. Dia itu..
2534
2535566
253600:34:01,350 --> 00:34:03,230
2537Dia bercanda tidak pada tempatnya. /
2538Menjengkelkan.
2539
2540567
254100:34:03,270 --> 00:34:05,190
2542Ya, dia memang menjengkelkan.
2543
2544568
254500:34:05,230 --> 00:34:08,910
2546Kau tau? Andy COulson, yang dipenjara
2547karena menyadap telepon.
2548
2549569
255000:34:08,950 --> 00:34:11,590
2551Dia saja berpikir bahwa Cummings itu terlalu
2552riskan untuk bisa menang, banyak dukungan.
2553
2554570
255500:34:11,630 --> 00:34:16,310
2556Andy Coulson saja bilang begitu! /
2557Aku mengerti. Dom bisa sangat nyentrik..
2558
2559571
256000:34:16,350 --> 00:34:19,150
2561Tapi tidak ada yang bisa menghasilkan
2562suara sebanyak yang dia bisa.
2563
2564572
256500:34:19,190 --> 00:34:21,550
2566Kau, Matthew.
2567
2568573
256900:34:21,590 --> 00:34:23,510
2570Kau orangnya. Kau juga bisa.
2571
2572574
257300:34:28,350 --> 00:34:31,030
2574Kau hanya memikirkan bagaimana merebut suara
2575
2576575
257700:34:31,070 --> 00:34:33,550
2578yang sudah didapat pihak lawan.
2579
2580576
258100:34:33,590 --> 00:34:35,990
2582Kau berpikir terlalu sempit. / Tidak ada yang
2583bilang begitu padaku sebelumnya.
2584
2585577
258600:34:36,030 --> 00:34:38,390
2587Bagaimana dengan mereka yang apatis?
2588yang tidak memilih? yang golput?
2589
2590578
259100:34:38,430 --> 00:34:41,150
2592media sosial itu dirancang untuk mengerti
2593apa yang disukai orang-orang lebih baik
2594
2595579
259600:34:41,190 --> 00:34:45,670
2597dari diri mereka sendiri. sistem kita akan
2598menargetkan jenis kelompok orang
2599
2600580
260100:34:45,710 --> 00:34:48,190
2602yang belum pernah disasar kampanye
2603manapun sebelumnya.
2604
2605581
260600:34:48,230 --> 00:34:51,750
2607Orang-orang yang memutuskan tidak memilih.
2608
2609582
261000:34:51,790 --> 00:34:54,470
2611Yang kecewa, marah
2612
2613583
261400:34:54,510 --> 00:34:57,590
2615Mereka yang akan mendukung kita. Dominic, kami
2616sudah memulai upaya menemukan mereka.
2617
2618584
261900:34:57,630 --> 00:35:00,070
2620Tiga juta vote tambahan untukmu
2621
2622585
262300:35:00,110 --> 00:35:05,670
2624Tidak mungkin. / Semua itu akan memilih kita.
2625Pihak lawan tidak pernah memikirkan ini.
2626
2627586
262800:35:15,510 --> 00:35:17,070
2629Dimana Matt?
2630
2631587
263200:35:17,110 --> 00:35:18,870
2633==
2634
2635588
263600:35:20,430 --> 00:35:23,030
2637Halo? / Cummings. /
2638Ya?
2639
2640589
264100:35:23,070 --> 00:35:24,630
2642Ini John Mills.
2643
2644590
264500:35:24,670 --> 00:35:26,630
2646Kami ingin tau apa kau bisa datang.
2647
2648591
264900:35:26,670 --> 00:35:28,270
2650Para petinggi koalisi ingin bicara denganmu.
2651
2652592
265300:35:55,400 --> 00:35:57,160
2654Silakan duduk, Dom.
2655
2656593
265700:36:03,560 --> 00:36:05,120
2658Aku sibuk. Ada apa memangnya?
2659
2660594
266100:36:05,160 --> 00:36:08,600
2662Dom, kami rasa, kami, para petinggi
2663tidak lagi bisa mengandalkanmu.
2664
2665595
266600:36:08,640 --> 00:36:12,160
2667Kau mengusir semua anggota dewan parlemen..
2668
2669596
267000:36:12,200 --> 00:36:15,280
2671yang ingin bergabung dengan kita.
2672
2673597
267400:36:15,320 --> 00:36:19,440
2675Dan kau, tampaknya terlalu fokus mengurusi
2676TV, majalah,
2677
2678598
267900:36:19,480 --> 00:36:21,600
2680menimbulkan kontroversi.. dan
2681
2682599
268300:36:21,640 --> 00:36:23,040
2684Terima kasih, Bernard.
2685
2686600
268700:36:23,080 --> 00:36:25,960
2688Dengar, kami rasa semua sudah sepakat
2689menghentikan
2690
2691601
269200:36:26,000 --> 00:36:29,520
2693Semua kekacauan ini. Bahkan bila itu berarti
2694kami harus mengubah struktur, mengeluarkan beberapa orang
2695
2696602
269700:36:29,560 --> 00:36:31,120
2698dari sini.. Maka..
2699
2700603
270100:36:31,160 --> 00:36:34,120
2702Intinya, kami akan menawarkanmu uang
2703untuk..
2704
2705604
270600:36:34,160 --> 00:36:35,720
2707mundur selangkah..
2708
2709605
271000:36:35,760 --> 00:36:40,320
2711tetap jadi konsultan saja..
2712dan biarkan yang lain menggantikanmu
2713memimpin kampanye
2714
2715606
271600:36:44,160 --> 00:36:47,120
2717Lalu Matthew? / Ini sudah keputusan
2718para petinggi.
2719
2720607
272100:36:52,760 --> 00:36:56,080
2722Mereka tegang. Rencananya tidak dipikirkan
2723matang-matang.
2724
2725608
272600:37:00,480 --> 00:37:03,040
2727Lalu bagaimana dengan mereka yang sudah
2728jadi staff-staffku?
2729
2730609
273100:37:03,080 --> 00:37:04,480
2732Apa maksudmu? / Mereka akan keluar, mengikuti aku.
2733
2734610
273500:37:04,520 --> 00:37:06,760
2736Nah, itu jadi tugasmu
2737untuk menyuruh mereka jangan ikut keluar, Dom.
2738
2739611
274000:37:06,800 --> 00:37:09,120
2741Mereka bisa melakukan apapun
2742sesuai keinginan mereka, Dan.
2743
2744612
274500:37:09,160 --> 00:37:10,880
2746Karena mereka semua itu pintar-pintar.
2747
2748613
274900:37:10,920 --> 00:37:13,520
2750Tidak sepertimu dan Matthew, mereka itu
2751tau bagaimana cara menyusun strategi kampanye.
2752
2753614
275400:37:13,560 --> 00:37:17,080
2755Kalian akan kehilangan mesin perancang kampanye,
2756dan tentunya kehilangan pamor.
2757
2758615
275900:37:19,760 --> 00:37:22,800
2760Baiklah, ada saran darimu
2761untuk kami lakukan?
2762
2763616
276400:37:26,880 --> 00:37:29,560
2765Kalian tidak tau apa yang sedang kalian lakukan.
2766Benar 'kan? Tidak seorangpun disini yang tau.
2767
2768617
276900:37:31,760 --> 00:37:33,440
2770Memalukan sekali.
2771
2772618
277300:37:33,480 --> 00:37:36,680
2774Kalian hanya akan gagal lagi, menanggung dosa atas setiap
2775orang yang kecewa karena Inggris tidak jadi keluar EU
2776
2777619
277800:37:36,720 --> 00:37:39,000
2779Kau bahkan tidak mengamankan dulu pasukanmu.
2780
2781620
278200:37:39,040 --> 00:37:42,240
2783Dan kau belum sempat mempengaruhi suara mereka. /
2784Apa yang sedang kau lakukan?
2785
2786621
278700:37:42,280 --> 00:37:44,760
278830 detik lagi, kupastikan kau akan menerima..
2789
2790622
279100:37:44,800 --> 00:37:47,520
2792banyak sekali notifikasi grup whatsapp.
2793dari staff-staff yang resign, mengundurkan diri.
2794
2795623
279600:37:47,560 --> 00:37:50,440
2797Ah, jangan, jangan, sebentar dulu,
2798Dom. / Sialan!
2799
2800624
280100:37:50,480 --> 00:37:53,440
2802Ini pertemuan privat, kau tidak boleh langsung.. /
2803Oke, baru saja terkirim.
2804
2805625
280600:37:53,480 --> 00:37:54,920
2807==Notifikasi masuk bertubi-tubi==
2808
2809626
281000:37:56,280 --> 00:37:59,440
2811Dengar, bisakah kita semua tetap tenang dan.. / Aku tenang.
2812
2813627
281400:37:59,480 --> 00:38:01,320
2815Itu seperti bukan dirimu.
2816
2817628
281800:38:01,360 --> 00:38:04,200
2819Ini hanya strategi yang kau lakukan..
2820
2821629
282200:38:04,240 --> 00:38:06,840
2823Dimana imigrasi, dimana brokrasi..
2824
2825630
282600:38:06,880 --> 00:38:08,800
2827institusi supranasional..
2828
2829631
283000:38:08,840 --> 00:38:11,200
2831Itu terlalu rumit, mengawang-awang
2832bahasan kalian terlalu jauh
2833
2834632
283500:38:11,240 --> 00:38:14,480
2836Kampanye ini hanya akan tentang
2837biaya uang dan kontrol. Itu saja.
2838
2839633
284000:38:14,520 --> 00:38:16,120
2841Kami tau apa yang akan kami lakukan, Dom.
2842
2843634
284400:38:16,160 --> 00:38:18,920
2845Tidak. Kalian tidak tau.
2846Kalian semua salah.
2847
2848635
284900:38:18,960 --> 00:38:22,680
2850Salah semua! Turuti kataku! Biaya kampanye,
2851cara merebut kontrol suara.
2852
2853636
285400:38:22,720 --> 00:38:25,600
2855Biaya, kontrol, biaya, kontrol
2856Itu saja yang harus dipikirkan.
2857
2858637
285900:38:25,640 --> 00:38:27,920
2860Nha, ini yang harus kami perbaiki.
2861
2862638
286300:38:27,960 --> 00:38:30,320
2864Dan, aku ingin saat kita mendapat perhatian..
2865
2866639
286700:38:30,360 --> 00:38:32,880
2868dan batas pengeluaran kita 7 juta euro
2869
2870640
287100:38:32,920 --> 00:38:37,000
2872aku ingin kita alokasikan 3.9 juta nya untuk
2873urusan 'online'
2874
2875641
287600:38:37,040 --> 00:38:39,840
2877Kau bertindak..
2878seolah-olah semua ini sebuah game, Dom.
2879
2880642
288100:38:39,880 --> 00:38:43,360
2882Permainan untuk dirimu. Kami akan beri kau kontrak..
2883
2884643
288500:38:43,400 --> 00:38:45,560
2886cukup periksa isinya dan.. / Tidak.
2887
2888644
288900:38:45,600 --> 00:38:49,640
2890Di ruang sebelah, sudah stand by pengacara.
2891
2892645
289300:38:49,680 --> 00:38:52,680
2894Pengacara? Sialan!
2895
2896646
289700:38:52,720 --> 00:38:55,480
2898Jika kau tak suka caraku menjalankan
2899kampanye ini, kalian bisa keluar.
2900
2901647
290200:38:55,520 --> 00:39:00,600
2903Kami? Kaulah yang akan keluar. /
2904Aku tidak akan keluar. Kalian saja.
2905
2906648
290700:39:00,640 --> 00:39:03,280
2908Mungkin, kita bisa berkompromi..
2909
2910649
291100:39:03,320 --> 00:39:08,560
2912Dom, kau tidak akan mau berurusan dengan MPs
2913(anggota parlemen). Jelas sekali mereka tidak menyukaimu.
2914
2915650
291600:39:08,600 --> 00:39:12,360
2917Kalau aku, aku mungkin bisa menanganinya
2918dari sekarang. Dan jika saja kita bisa..
2919
2920651
292100:39:12,400 --> 00:39:18,360
2922sedikit lebih bijak, dengan perbuatan dan perkataan..
2923Aku rasa..
2924
2925652
292600:39:18,400 --> 00:39:21,360
2927kita bisa bekerja sama.
2928Ya, kami mau membantu.
2929
2930653
293100:39:21,400 --> 00:39:24,320
2932Dan jika saja kau berkenan untuk membagi tau
2933strategimu dengan kami, Dom.
2934
2935654
293600:39:24,360 --> 00:39:27,400
2937Tidak. Pilihannya adalah aku punya kebebasan
2938penuh atau tidak sama sekali.
2939
2940655
294100:39:27,440 --> 00:39:29,800
2942Maka, itu artinya kau tidak bisa tetap
2943dalam dewan koalisi ini.
2944
2945656
294600:39:29,840 --> 00:39:32,080
2947karena apa-apa harus diskusi dengan
2948dewan ini.
2949
2950657
295100:39:32,120 --> 00:39:35,000
2952Baiklah, kalau begitu kurasa
2953ambil anggota baru saja.
2954
2955658
295600:39:36,880 --> 00:39:40,880
2957Bila memang akan ada perubahan dewan ini.
2958Keluarkan yang lama. Mulai yang fresh.
2959
2960659
296100:40:04,960 --> 00:40:06,200
2962==
2963
2964660
296500:40:06,240 --> 00:40:09,120
2966Bagaimana? Dia sudah keluar? /
2967Tidak. Justru aku yang keluar.
2968
2969661
297000:40:09,160 --> 00:40:11,880
2971Geser! Apa? Bagaimana mungkin?
2972
2973662
297400:40:13,960 --> 00:40:15,240
2975Aku tidak ingin cerita.
2976
2977663
297800:40:22,360 --> 00:40:25,240
2979Lanjutkan Lanjutkan!
2980
2981664
298200:40:36,920 --> 00:40:37,920
2983Hai..
2984
2985665
298600:40:41,800 --> 00:40:43,520
2987Kenapa orang-orang tidak suka padaku?
2988
2989666
299000:40:48,080 --> 00:40:49,560
2991Tapi aku menyukaimu.
2992
2993667
299400:40:53,200 --> 00:40:54,760
2995Ayo, kemari.
2996
2997668
299800:40:58,600 --> 00:41:01,160
2999Setidaknya mereka pasti mengingatmu.
3000
3001669
300200:41:01,200 --> 00:41:02,480
3003Itu sudah bagus.
3004
3005670
300600:41:06,560 --> 00:41:07,760
3007Dia menendang.
3008
3009671
301000:41:09,360 --> 00:41:10,600
3011Sama eperti ayahnya.
3012
3013672
301400:41:13,080 --> 00:41:14,640
3015Gombalan klasik.
3016
3017673
301800:41:22,520 --> 00:41:25,000
3019Selamat sore. Selamat datang di BBC News.
3020
3021674
302200:41:25,040 --> 00:41:28,640
3023Kubu 'Vote Leave' sudah mulai menyaingi
3024
3025675
302600:41:28,680 --> 00:41:31,920
3027kampanye 'Remain' untuk Referendum nanti.
3028
3029676
303000:41:31,960 --> 00:41:34,240
30313 2 1!
3032
3033677
303400:41:40,760 --> 00:41:42,080
3035Kita mulai!
3036
3037678
303800:41:42,120 --> 00:41:44,400
303910 minggu lagi menuju Hari Referendum
3040
3041679
304200:41:44,440 --> 00:41:47,960
3043sudah dimulai dengan peluncuran dua kampanye
3044
3045680
304600:41:48,000 --> 00:41:51,920
3047'Lebih kuat tetap di EU' alias 'Remain' digawangi
3048oleh Perdana Menteri, Jeremy Corbyn..
3049
3050681
305100:41:51,960 --> 00:41:54,320
3052bersama banyak partai arus utama.
3053
3054682
305500:41:54,360 --> 00:41:58,080
3056Di kubu 'Leave' ada 6 pihak koalisi
3057
3058683
305900:41:58,120 --> 00:42:02,560
3060Kementerian, 140 anggota parlemen yang konservatif.
3061
3062684
306300:42:06,920 --> 00:42:09,080
3064Semuanya.. Vote 'Leave'
3065
3066685
306700:42:09,120 --> 00:42:11,360
3068==
3069
3070686
307100:42:22,160 --> 00:42:25,200
3072Bagaimana pendapatmu ketika keputusan ini diumumkan?
3073
3074687
307500:42:25,240 --> 00:42:27,120
3076Baiklah, saat ini kita sudah membagi divisi..
3077
3078688
307900:42:27,160 --> 00:42:29,160
3080Sialan mereka!
3081
3082689
308300:42:29,200 --> 00:42:31,600
3084mereka mengkampanyekan untuk Inggris keluar dari EU..
3085
3086690
308700:42:31,640 --> 00:42:34,240
3088Sekarang kita bisa bebas lakukan apa saja.
3089
3090691
309100:42:34,280 --> 00:42:36,160
3092Mungkin menyenangkan juga menjadi 'outsiders' (orang luar)
3093
3094692
309500:42:39,760 --> 00:42:40,920
3096Matikan TVnya
3097
3098693
309900:42:49,120 --> 00:42:51,720
3100Pihak lawan juga tengah menggalakkan
3101kampanye mereka.
3102
3103694
310400:42:51,760 --> 00:42:54,560
3105dengan cara yang itu-itu juga, sudah
3106lebih dari 70 tahun.
3107
3108695
310900:42:54,600 --> 00:42:57,040
3110Mereka akan mulai dengan isu-isu yang
3111banyak diperhatikan. lapangan kerja..
3112
3113696
311400:42:57,080 --> 00:42:59,360
3115..dan ekonomi.
3116
3117697
311800:42:59,400 --> 00:43:02,680
3119Kita akan berfokus pada ekonomi pekerjaan.
3120Pesan kita.. 'leave' hanya akan membahayakan kedua hal ini.
3121
3122698
312300:43:02,720 --> 00:43:05,560
3124Gunakan cara Clinton, '92, kampanye terbaik sepanjang masa.
3125Persoalan ekonomi itu penting
3126
3127699
312800:43:05,600 --> 00:43:07,800
3129Definisikan pihak lawan sebagai pilihan yang beresiko
3130
3131700
313200:43:07,840 --> 00:43:10,960
3133dan, meskipun mereka akan tertarik dengan 'leave',
3134
3135701
313600:43:11,000 --> 00:43:13,920
3137saat hari pemungutan suara tiba, pemilih akan
3138tetap kembali pada kita
3139
3140702
314100:43:13,960 --> 00:43:16,800
3142Begitulah hukum dalam ilmu politik.
3143Status quo terpampang sejak sebelum kampanye
3144
3145703
314600:43:16,840 --> 00:43:19,680
3147dimulai. Orang tidak suka, lalu memilih kita.
3148Kita akan menang.
3149
3150704
315100:43:19,720 --> 00:43:22,080
3152Jadi, apa yang kita harus lakukan? /
3153Seni dalam berperang karyanya Sun Tzu.
3154
3155705
315600:43:22,120 --> 00:43:25,840
3157Jika kita melawan mereka dengan
3158home terrain, mereka akan menang.
3159
3160706
316100:43:25,880 --> 00:43:29,040
3162Apa yang harus kita lakukan adalah
3163giring mereka ke medan perang kesembilan
3164
3165707
316600:43:29,080 --> 00:43:31,600
3167medan yang mematikan, dimana tidak ada
3168satupun orang yang bisa menemukan jalan keluar
3169
3170708
317100:43:31,640 --> 00:43:34,760
3172Hasilnya? Mereka akan hilang disana. / Artinya? /
3173Kita akan balikkan keadaan.
3174
3175709
317600:43:34,800 --> 00:43:36,480
3177Kita buat mereka seolah pilihan yang beresiko.
3178
3179710
318000:43:36,520 --> 00:43:40,240
3181Memilih merea, vote 'remain' sama saja dengan
3182kehilangan harapan kita.
3183
3184711
318500:43:40,280 --> 00:43:43,160
3186Kita buat para voters bukannya menolak status quo
3187tapi untuk balik kepada status quo.
3188
3189712
319000:43:43,200 --> 00:43:44,640
3191yaitu kembali independen.
3192
3193713
319400:43:44,680 --> 00:43:47,080
3195Berapa biaya yang kita keluarkan setap minggu
3196untu tetap menjadi anggota EU?
3197
3198714
319900:43:47,120 --> 00:43:48,320
3200Sekitar..
3201
3202715
320300:43:48,360 --> 00:43:50,880
3204Siapa nama researcher kita? / Richard /
3205Ricardo..
3206
3207716
320800:43:50,920 --> 00:43:53,200
3209Bisa kau carikan untukku semua data
3210terkait berapa biaya..
3211
3212717
321300:43:53,240 --> 00:43:56,120
3214yang dihabiskan negara anggota EU
3215dalam seminggu?/ Yang paling mahal.
3216
3217718
321800:43:56,160 --> 00:43:57,960
3219Pastikan datanya valid.
3220
3221719
322200:44:02,600 --> 00:44:04,360
3223Tolong konsentrasinya.
3224
3225720
322600:44:04,400 --> 00:44:07,440
3227Tentukan siapa kita, apa yang kita inginkan..
3228
3229721
323000:44:07,480 --> 00:44:09,800
3231Jadi kita bisa tentukan target sasaran.
3232
3233722
323400:44:11,920 --> 00:44:15,280
3235Pertama, disini ada Ardent Internationalists.
3236
3237723
323800:44:15,320 --> 00:44:18,480
3239adalah 11% dari total voter, mereka mendukung
3240pernikahan sesama jenis (gay marriage)
3241
3242724
324300:44:18,520 --> 00:44:22,360
3244Mereka semua berpendidikan.
3245Pasti memilih 'stay/ remain'.
3246
3247725
324800:44:22,400 --> 00:44:25,480
3249Di ujung lain jalan, ada EU Hostiles.
3250
3251726
325200:44:27,120 --> 00:44:31,960
3253juga 11% dari populasi. Mereka umumnya
3254pensiunan, bebas pinjaman
3255
3256727
325700:44:32,000 --> 00:44:34,080
325898% dari mereka golput. tidak akan berubah,
3259
3260728
326100:44:34,120 --> 00:44:36,360
3262Lalu, kita juga punya Comfortable Europhiles
3263
3264729
326500:44:36,400 --> 00:44:39,000
3266rumah mereka kepemilikan sendiri,
3267selalu menonton berita dari BBC.
3268
3269730
327000:44:39,040 --> 00:44:41,000
3271Kemungkinan besar akan pilih 'remain'.
3272
3273731
327400:44:41,040 --> 00:44:43,120
3275Lalu, golongan Strong Sceptic
3276
3277732
327800:44:45,760 --> 00:44:49,880
3279C2DEs, umumnya usia 55.
3280
3281733
328200:44:49,920 --> 00:44:52,960
3283kemungkinan besar akan 'leave'. /
3284Ini tidaklah rumit, sederhana saja.
3285
3286734
328700:44:53,000 --> 00:44:54,560
3288Ada tiga jenis voter.
3289
3290735
329100:44:54,600 --> 00:44:57,400
3292Yang mantap memilih 'leave'
3293ada sepertiga
3294
3295736
329600:44:57,440 --> 00:45:00,200
3297mereka pasti memilih kita, jadi jangan dipikirkan.
3298Lalu ada pendukung 'remain'..
3299
3300737
330100:45:00,240 --> 00:45:02,560
3302mereka adalah sepertiga yang lain. Kita tak akan bisa
3303merubah pandangan mereka. Jadi, biarkan saja.
3304
3305738
330600:45:02,600 --> 00:45:06,480
3307Sepertiga sisanya, adalah mereka yang 'aku ingin
3308'leave' dan keluar tapi aku juga mencemaskan..
3309
3310739
331100:45:06,520 --> 00:45:08,880
3312..efeknya pada pekerjaan dan
3313biaya hidup nantinya.'
3314
3315740
331600:45:08,920 --> 00:45:11,400
3317Orang-orang inilah yang harus kita perhatikan.
3318
3319741
332000:45:11,440 --> 00:45:13,840
3321Dan, percayalah padaku, bahwa pihak sebelah
3322juga berpikir begitu.
3323
3324742
332500:45:13,880 --> 00:45:16,040
3326Sekarang, orang-orang inilah yang
3327akan menentukan hasil akhirnya.
3328
3329743
333000:45:16,080 --> 00:45:18,840
3331Antara hati vs. logika.
3332
3333744
333400:45:18,880 --> 00:45:22,880
3335yang ragu-ragu ada 34%. Sebut saja golongan ini
3336'Disengaged Middles'. Sebagian besarnya adalah wanita.
3337
3338745
333900:45:22,920 --> 00:45:26,000
3340Sandra Butcher / Oh, hai. Sandra. /
3341Mengikuti berita-berita via online.
3342
3343746
334400:45:26,040 --> 00:45:28,520
3345Hati mereka menyuruh untuk 'leave'
3346tapi logika mereka masih khawatir.
3347
3348747
334900:45:28,560 --> 00:45:31,040
3350Golongan 'Disengaged Middles'
3351pada umumnya masih menyewa rumah,
3352
3353748
335400:45:31,080 --> 00:45:32,560
3355mengikuti info dari Facebook,
3356
3357749
335800:45:34,760 --> 00:45:37,320
3359hampir tidak pernah peduli apalagi
3360terpikir apa itu EU.
3361
3362750
336300:45:37,360 --> 00:45:42,440
3364Ehm, jadi siapa yang 'sangat mungkin'
3365untuk datang ke referendum dan memberi vote?
3366
3367751
336800:45:42,480 --> 00:45:43,720
3369acungkan tangan..
3370
3371752
337200:45:45,200 --> 00:45:51,760
3373Oke, bagus. Ehm, Shamara? bagaimana?
3374pasti ke referendum, tidak mungkin,
3375
3376753
337700:45:51,800 --> 00:45:53,680
3378sangat tidak mungkin, atau masih bingung?
3379
3380754
338100:45:53,720 --> 00:45:56,040
3382Aku ingin bilang mungkin datang tapi
3383aku masih perlu pertimbangan.
3384
3385755
338600:45:56,080 --> 00:45:57,240
3387masih bingung, kalau aku.
3388
3389756
339000:45:58,520 --> 00:46:01,880
3391Jika ada yang bisa meyakinkanku
3392mungkin saja aku akan vote, tapi..
3393
3394757
339500:46:01,920 --> 00:46:05,920
3396Jadi, apa yang muncul dipikiran kalian
3397ketika mendengar EU?
3398
3399758
340000:46:05,960 --> 00:46:07,280
3401Apa saja yang EU lakukan?
3402
3403759
340400:46:07,320 --> 00:46:10,040
3405Membuat hukum, regulasi, aturan.
3406Untuk semua negara anggota.
3407
3408760
340900:46:10,080 --> 00:46:13,880
3410EU membuat regulasi yang bisa
3411mengubah regulasi negara ini.
3412
3413761
341400:46:13,920 --> 00:46:17,440
3415Hanya saja mereka tidak akuntabel. /
3416Tapi, kau memilih untuk vote mereka.
3417
3418762
341900:46:17,480 --> 00:46:20,120
3420Anggota parlemen yang memilih, bukan aku.
3421
3422763
342300:46:20,160 --> 00:46:23,600
3424Oh, mungkin mereka semacam peradilan.
3425Bukan begitu?
3426
3427764
342800:46:23,640 --> 00:46:26,800
3429Mereka memperjuangkan HAM.
3430
3431765
343200:46:26,840 --> 00:46:30,200
3433mereka bisa mendeportasi teroris,
3434yang tidak bisa dilakukan negara.
3435
3436766
343700:46:30,240 --> 00:46:32,960
3438Itu gerakan kebebasan, kan?
3439
3440767
344100:46:33,000 --> 00:46:35,960
3442Barang dan jasa? Itu yang dipikirkan
3443para orang tua
3444
3445768
344600:46:36,000 --> 00:46:38,680
3447kita bicara tidak ada hambatan tarif, free trade.
3448Sementara orang tua bicara batu bara dan baja
3449
3450769
345100:46:38,720 --> 00:46:41,480
3452Seharusnya begitu. Tapi sekarang
3453cakupannya sudah terlalu luas
3454
3455770
345600:46:41,520 --> 00:46:44,360
3457Ya, bukan orang, maksudku seharusnya tidak
3458membawahi orang sebayak itu
3459
3460771
346100:46:44,400 --> 00:46:46,920
3462Bukan itu yang mereka pikirkan saat..
3463EU itu untuk perdamaian
3464
3465772
346600:46:46,960 --> 00:46:48,120
3467bukankah begitu? Pasca perang..
3468
3469773
347000:46:48,160 --> 00:46:50,680
3471Uutuk memastikan bahwa tidak ada lagi terjadi
3472perang atau apapun itu
3473
3474774
347500:46:50,720 --> 00:46:53,360
3476Yang aku rasa, itu hal yang bagus?
3477
3478775
347900:46:53,400 --> 00:46:55,160
3480Tidak itu saja
3481
3482776
348300:46:55,200 --> 00:46:58,200
3484Maksudku, kau tidak salah..
3485
3486777
348700:46:58,240 --> 00:47:01,720
3488hanya saja.. andaikan kita
3489melakukan semacam sistem poin.
3490
3491778
349200:47:01,760 --> 00:47:04,440
3493Tidak, tidak. / Seperti di Australia. /
3494Itu namanya bisa merubah semuanya.
3495
3496779
349700:47:04,480 --> 00:47:07,240
3498Bagiku tak apa. Kita mungkin bisa lakukan itu.
3499
3500780
350100:47:07,280 --> 00:47:09,720
3502Jadi, masalah apa yang paling
3503kalian pertimbangkan..
3504
3505781
350600:47:09,760 --> 00:47:11,280
3507ketika membuat keputusan?
3508
3509782
351000:47:11,320 --> 00:47:15,560
3511apakah masalah ekonomi,
3512kontrol keimigrasian..
3513
3514783
351500:47:15,600 --> 00:47:18,480
3516Ekonomi. Selalu. / Imigrasi
3517bukanlah masalah.
3518
3519784
352000:47:18,520 --> 00:47:20,800
3521Aku ingin melanjutkan studi keluar negeri.
3522
3523785
352400:47:20,840 --> 00:47:23,760
3525Kita perlu masuk ke pikiran mereka.
3526Angka-angka, gambaran, logika.
3527
3528786
352900:47:23,800 --> 00:47:25,600
3530Kita harus fokus pada fakta-fakta yang ada. /
3531
3532787
353300:47:25,640 --> 00:47:29,960
3534Kita harus lakukan pendekatan emosional.
3535Harapan mereka,
3536
3537788
353800:47:30,000 --> 00:47:34,080
3539Mimpi-mimpi, aspirasi, kekhawatiran mereka,
3540kecurigaan mereka
3541
3542789
354300:47:34,120 --> 00:47:36,240
3544Sekarang, orang-orang yang
3545masih bimbang ini..
3546
3547790
354800:47:36,280 --> 00:47:39,200
3549Kita harus pelajari mereka, pahami
3550keinginan mereka, dan pikat mereka agar dipihak kita.
3551
3552791
355300:47:39,240 --> 00:47:41,400
3554Ada lebih banyak diluar sana
3555lebih dari yang kita duga.
3556
3557792
355800:47:44,720 --> 00:47:47,640
3559Masih ada tiga juta orang diluaran sana
3560
3561793
356200:47:47,680 --> 00:47:50,960
3563Tiga juta voter yang potensial, yang tidak ada di
3564database perusahan survey manapun.
3565
3566794
356700:47:51,000 --> 00:47:53,400
3568jadi pihak 'Remain' tidak menyadari eksistensi mereka
3569
3570795
357100:47:53,440 --> 00:47:57,320
3572Jika kita bisa mendekati mereka,
3573mereka akan ada dipihak kita.
3574
3575796
357600:47:57,360 --> 00:47:59,720
3577Dom, apa yang sedang kau katakan?
3578
3579797
358000:48:04,440 --> 00:48:09,600
3581Hanya kau dan kurang dari sepuluh orang
3582dibumi ini yang akan kuberi tahu.
3583
3584798
358500:48:11,720 --> 00:48:13,800
3586Kita akan membangun sesuatu.
3587
3588799
358900:48:13,840 --> 00:48:17,200
3590Ngomong-ngomong, bila ada yang bertanya..
3591katakan saja pada mereka bahwa kau anak magang.
3592
3593800
359400:48:17,240 --> 00:48:19,800
3595Dengar, aku serius.
3596Lebih serius dari siapapun.
3597
3598801
359900:48:19,840 --> 00:48:22,920
3600Aku 30an. Tapi kau masih muda, kulit California..
3601
3602802
360300:48:22,960 --> 00:48:25,120
3604Aku keturunan Kanada. / Beri tahu aku
3605apa saja yang kau butuhkan.
3606
3607803
360800:48:28,600 --> 00:48:29,880
3609Bagaimana?
3610
3611804
361200:48:31,600 --> 00:48:33,080
3613Tidak, pulangkan lagi ke tokonya.
3614
3615805
361600:48:33,120 --> 00:48:35,440
3617Dom, kita sudah mencetak ini
3618hingga ribuan banyaknya.
3619
3620806
362100:48:35,480 --> 00:48:37,120
3622Jangan yang ini, bakar saja semua itu.
3623
3624807
362500:48:37,160 --> 00:48:40,240
3626Halo, maaf, Tuan Grove,
3627iya ini Dom,
3628
3629808
363000:48:40,280 --> 00:48:43,040
3631Aku tau kau sedang patah hati..
3632
3633809
363400:48:43,080 --> 00:48:45,720
3635Tapi aku butuh jawabanmu.
3636Bisa telepon aku lagi nanti?
3637
3638810
363900:48:45,760 --> 00:48:50,080
3640Chickaletta Yosh
3641
3642811
364300:49:31,040 --> 00:49:35,000
3644'leave' adalah kampanye yang sampai
3645hingga ke akar rumput, oke?
3646
3647812
364800:49:35,040 --> 00:49:37,840
3649Semua orang pasti bergabung dengan kita
3650jika ingin menang. / Benar sekali.
3651
3652813
365300:49:37,880 --> 00:49:40,080
3654Inilah Inggris yang sesungguhnya.
3655tetap yang terbaik. / Benar sekali.
3656
3657814
365800:49:40,120 --> 00:49:42,400
3659Dengar, ini hanya pandanganku saja
3660
3661815
366200:49:42,440 --> 00:49:44,960
3663seperti pandangan sederhana
3664dalam hidup setiap orang.
3665
3666816
366700:49:45,000 --> 00:49:47,240
3668Jika kau ingin 'leave' EU, maka
3669kalian dipihak kami.
3670
3671817
367200:49:47,280 --> 00:49:49,520
3673Bahkan bila kau saat ini disisi
3674pihak sebelah,
3675
3676818
367700:49:49,560 --> 00:49:52,360
3678maksudku pihak 'remain'.
3679'LEAVE' (tinggalkan) mereka.
3680
3681819
368200:49:52,400 --> 00:49:54,200
3683tinggalkan mereka untuk bergabung
3684dengan 'leave'
3685
3686820
368700:51:12,520 --> 00:51:17,440
3688Mengambil kembali sesuatu.. artinya
3689itu dulunya, awalnya adalah hakmu
3690
3691821
369200:51:17,480 --> 00:51:19,280
3693yang diambil darimu
3694
3695822
369600:51:19,320 --> 00:51:21,600
3697Ada banyak kenangan tentang
3698identitas kita yang
3699
3700823
370100:51:21,640 --> 00:51:23,760
3702berasal dari nostalgia masa lalu
3703
3704824
370500:51:23,800 --> 00:51:26,440
3706Cerita-cerita yang sudah diceritakan
3707leluhur satu sama lain. Faktor historis.
3708
3709825
371000:51:26,480 --> 00:51:29,200
3711Pada situasi normal, aku tidak menyukai itu.
3712menghambat proses kemajuan
3713
3714826
371500:51:29,240 --> 00:51:30,600
3716tapi khusus pada kasus ini, kita bisa gunakan itu.
3717
3718827
371900:51:30,640 --> 00:51:34,840
3720suatu gagasan kita untuk kembali ke
3721masa-masa saat kejayaan
3722
3723828
372400:51:34,880 --> 00:51:38,760
3725Ketika semuanya masuk akal, bahkan yang
3726mustahil sekalipun
3727
3728829
372900:51:38,800 --> 00:51:40,240
3730Sempurna.
3731
3732830
373300:51:42,320 --> 00:51:44,600
3734Ayo kita rebut kembali
3735
3736831
373700:51:56,350 --> 00:51:57,670
3738==
3739
3740832
374100:52:02,830 --> 00:52:04,310
3742Michael?
3743
3744833
374500:52:04,350 --> 00:52:06,910
3746David dan Samantha Cameron
3747adalah teman dekatmu..
3748
3749834
375000:52:06,950 --> 00:52:11,870
3751apa ini tidak terasa seperti menusuk
3752kawanmu dari depan?
3753
3754835
375500:52:11,910 --> 00:52:13,870
3756um..
3757
3758836
375900:52:13,910 --> 00:52:16,910
3760kau tahu..
3761
3762837
376300:52:21,430 --> 00:52:23,430
3764faktanya adalah..
3765kurasa kalian harus tau..
3766
3767838
376800:52:23,470 --> 00:52:26,150
3769Aku sudah mempertimbangkan ini dari
3770jauh-jauh hari, berminggu-minggu yang lalu
3771
3772839
377300:52:26,190 --> 00:52:30,110
3774ini adalah keputusan paling sulit dalam
3775kehidupan perpolitikanku
3776
3777840
377800:52:30,150 --> 00:52:34,470
3779tapi mengambil keputusan yang sulit
3780memang sudah menjadi tugas politisi, kan?
3781
3782841
378300:52:34,510 --> 00:52:36,230
3784Ya, benar sekali
3785
3786842
378700:52:36,270 --> 00:52:38,430
3788berpaling dari mereka..
3789
3790843
379100:52:38,470 --> 00:52:40,910
3792agar kita tidak mengecewakan masyarakat..
3793
3794844
379500:52:40,950 --> 00:52:44,310
3796Ini sah, legal, tidak ada
3797yang salah.
3798
3799845
380000:52:44,350 --> 00:52:46,070
3801Idenya siapa ini?
3802
3803846
380400:52:46,110 --> 00:52:47,670
3805Matthew.
3806
3807847
380800:52:47,710 --> 00:52:49,990
3809Grup-grup berbeda, beroperasi
3810dengan cara berbeda pula.
3811
3812848
381300:52:50,030 --> 00:52:53,430
3814Siapa yang mendanai mereka?
3815Siapa yang mengkoordinir?
3816
3817849
381800:52:53,470 --> 00:52:55,550
3819Kurasa mereka mengkoordinir diri
3820sendiri, secara mandiri.
3821
3822850
382300:52:55,590 --> 00:52:56,910
3824Entahlah, petunjuknya
3825kurang jelas.
3826
3827851
382800:52:56,950 --> 00:52:59,310
3829Tapi, dari tulisan-tulisanmu sebelumnya Boris
3830
3831852
383200:52:59,350 --> 00:53:01,510
3833Kau bilang mendukung 'Remain'?
3834
3835853
383600:53:01,550 --> 00:53:05,550
3837Kalian jangan seolah tidak pernah..
3838
3839854
384000:53:05,590 --> 00:53:07,390
3841menulis hal yang pro kontra
3842sebelumnya..
3843
3844855
384500:53:07,430 --> 00:53:10,430
3846Kau tau, orang-orang begitu karena mereka
3847rasa ada hal lain yang..
3848
3849856
385000:53:10,470 --> 00:53:14,470
3851lebih penting bagi mereka..
3852misalnya mengadopsi anak anjing atau..
3853
3854857
385500:53:14,510 --> 00:53:17,630
3856Terima kasih, kurasa sudah
3857cukup untuk sekarang.
3858
3859858
386000:53:17,670 --> 00:53:19,550
3861Chickaletta Yosh
3862
3863859
386400:53:19,590 --> 00:53:20,710
3865Kerja bagus
3866
3867860
386800:53:20,750 --> 00:53:21,910
3869Ide yang bagus tentang anak anjing itu
3870
3871861
387200:53:21,950 --> 00:53:24,430
3873Ya, sudah selesai. c'est la vie.
3874Kerja bagus.
3875
3876862
387700:53:24,470 --> 00:53:27,550
3878David bilang.. kalau aku mendapatkan yang aku
3879inginkan.. dan kita memenangkan ini..
3880
3881863
388200:53:27,590 --> 00:53:28,670
3883Ini bisa merugikannya
3884
3885864
388600:53:28,710 --> 00:53:30,030
3887Bisa jadi
3888
3889865
389000:53:30,070 --> 00:53:32,230
3891Ini seperti game changer,
3892jadi terima kasih.
3893
3894866
389500:53:32,270 --> 00:53:34,710
3896Oke, semuanya. Dengarkan.
3897
3898867
389900:53:34,750 --> 00:53:37,470
3900Sekarang, perjuangan kita untuk Inggris
3901telah benar-benar dimulai.
3902
3903868
390400:53:37,510 --> 00:53:39,470
3905Kita punya dukungan dari para bintang
3906
3907869
390800:53:41,430 --> 00:53:44,230
3909dan.. kita sudah menetapkan pesan yang
3910ingin kita sampaikan
3911
3912870
391300:53:44,270 --> 00:53:46,870
3914Jika kalian melihat server kita
3915kalian akan temukan Buku Perang kita.
3916
3917871
391800:53:46,910 --> 00:53:48,230
3919Disini ada pesan kita dalam lembaran.
3920
3921872
392200:53:48,270 --> 00:53:49,830
3923Disini ada pesan kita dalam paragraf.
3924
3925873
392600:53:49,870 --> 00:53:51,390
3927Disini ada pesan kita dalam satu kalimat.
3928
3929874
393000:53:51,430 --> 00:53:54,230
3931Jika kalian bertemu dengan voter yang potensial,
3932giatkan promosi pada mereka.
3933
3934875
393500:53:54,270 --> 00:53:56,790
3936Jika sepertinya mereka akan berpaling,
3937maka jangan langsung pergi
3938
3939876
394000:53:56,830 --> 00:53:59,790
3941dari mereka, mundur selangkah dan
3942cari lagi waktu yang tepat.
3943
3944877
394500:53:59,830 --> 00:54:01,070
3946Dekati mereka lagi.
3947
3948878
394900:54:01,110 --> 00:54:05,790
3950Lagi dan lagi, dengan 350 juta
3951euro dan Turki
3952
3953879
395400:54:05,830 --> 00:54:08,630
3955350 juta euro dan Turki
3956
3957880
395800:54:08,670 --> 00:54:12,310
3959Lagi! /
3960350 juta euro dan Turki
3961
3962881
396300:54:12,350 --> 00:54:16,430
3964Lagi! /
3965350 juta euro dan Turki
3966
3967882
396800:54:16,470 --> 00:54:19,110
3969Lagi, dan lagi. Jangan menyerah
3970Mengerti?
3971
3972883
397300:54:19,150 --> 00:54:20,150
3974Bagus.
3975
3976884
397700:54:21,830 --> 00:54:23,710
3978Pergi keluaran sana dan dekati mereka.
3979
3980885
398100:54:23,750 --> 00:54:25,110
3982Rebut kembali kontrol
3983
3984886
398500:54:53,030 --> 00:54:54,070
3986Ta-da!
3987
3988887
398900:54:54,110 --> 00:54:55,670
3990Tunggu, tunggu, tunggu.. itu..
3991
3992888
399300:54:55,710 --> 00:54:59,390
3994Kita gunakan NHS, ekonomi, dan kontrol
3995
3996889
399700:54:59,430 --> 00:55:00,630
3998Tapi.. tapi logo itu..
3999
4000890
400100:55:00,670 --> 00:55:03,910
4002Itu logo sebenarnya NHS? Aku tau /
4003Apa itu diperbolehkan?
4004
4005891
400600:55:03,950 --> 00:55:05,470
4007Bayangkan bagaimana wajah mereka sekarang.
4008
4009892
401000:55:06,750 --> 00:55:09,110
4011Maksudku, jika Jeremy Hunts marah,
4012dia kemari dan berusaha merusak stiker logonya
4013
4014893
401500:55:09,150 --> 00:55:11,150
4016Dia sangat disambut disini
4017
4018894
401900:55:11,190 --> 00:55:14,310
4020Kita sudah siapkan kamera untuk
4021merekam momen itu.
4022
4023895
402400:55:14,350 --> 00:55:16,470
4025Ayo rebut kembali kendali kita
4026
4027896
402800:55:16,510 --> 00:55:18,070
4029Ayo rebut kembali kendali kita
4030
4031897
403200:55:21,430 --> 00:55:23,310
4033Parah
4034
4035898
403600:55:23,350 --> 00:55:24,910
4037Ini mengagumkan
4038
4039899
404000:55:24,950 --> 00:55:27,350
4041Didalamnya sudah ada AC dan
4042semua fasilitas
4043
4044900
404500:55:27,390 --> 00:55:28,390
4046Tiga?
4047
4048901
404900:55:28,430 --> 00:55:29,990
4050Juta. Ya. Yang tidak terpetakan
4051suaranya selama ini.
4052
4053902
405400:55:30,030 --> 00:55:32,230
4055Itu artinya gambaran peta suara
4056yang ada pada mereka saat ini sia-sia saja
4057
4058903
405900:55:32,270 --> 00:55:34,870
4060Astaga! Jadi maksudmu, ada
4061kesempatan emas
4062
4063904
406400:55:34,910 --> 00:55:36,670
4065kita akan benar-benar menang, begitu maksudmu?
4066
4067905
406800:55:36,710 --> 00:55:38,470
4069Oh, ya. ya.
4070
4071906
407200:55:38,510 --> 00:55:40,590
4073Kita harus umumkan ini ke publik luas.
4074
4075907
407600:55:40,630 --> 00:55:42,950
4077Akan jadi semacam serangan
4078syok untuk pihak sebelah.
4079
4080908
408100:55:42,990 --> 00:55:45,110
4082Tidak. tidak boleh dipublikasikan, paham?
4083
4084909
408500:55:45,150 --> 00:55:47,150
4086Suara mereka memimpin mejadikan mereka
4087sangat puas
4088
4089910
409000:55:47,190 --> 00:55:49,270
4091yang menurut mereka hanya sedikit voters
4092berpaling. Kita rahasiakan saja ini.
4093
4094911
409500:55:49,310 --> 00:55:51,310
4096Kau bahkan tak harus mengangkat tanganmu.
4097
4098912
409900:55:51,350 --> 00:55:54,350
4100Maafkan aku, tapi ada satu pertanyaan
4101
4102913
410300:55:54,390 --> 00:55:55,910
4104Siapa mereka?
4105
4106914
410700:55:55,950 --> 00:55:57,230
4108Ahlinya data.
4109
4110915
411100:55:57,270 --> 00:55:58,390
4112Aku seorang pakar data.
4113
4114916
411500:55:58,430 --> 00:55:59,830
4116Secara teknis, mereka fisikawan.
4117
4118917
411900:55:59,870 --> 00:56:01,550
4120Astaga. Darimana mereka?
4121
4122918
412300:56:01,590 --> 00:56:04,190
4124Sebelumnya, mereka analis yang bekerja
4125di Hadron Collider.
4126
4127919
412800:56:04,230 --> 00:56:07,830
4129Dan sekarang kalian disini bisa memberi tau kami semua info
4130bahkan keluhan ibu-ibu di Newport. Hebat sekali
4131
4132920
413300:56:07,870 --> 00:56:09,790
4134Baiklah, semuanya
4135
4136921
413700:56:09,830 --> 00:56:12,510
4138Untuk pertama kalinya, dalam sejarah
4139pemungutan suara Inggris
4140
4141922
414200:56:12,550 --> 00:56:15,590
4143Kita akan buat semacam software yang
4144bisa menghubungkan akun Facebook dan Twittermu
4145
4146923
414700:56:15,630 --> 00:56:19,390
4148dengan polling suara, menggambarkannya
4149digabung jadi satu
4150
4151924
415200:56:19,430 --> 00:56:22,710
4153dalam sebuah database yang bisa di update
4154dan direspon secara real time.
4155
4156925
415700:56:22,750 --> 00:56:24,070
4158Waw. Benarkah?
4159
4160926
416100:56:24,110 --> 00:56:25,150
4162AKu masih tak percaya.
4163
4164927
416500:56:25,190 --> 00:56:27,950
4166Ini sedikit gambaran jika iklan
4167yang kita kembangkan sudah siap untuk diluncurkan
4168
4169928
417000:56:27,990 --> 00:56:29,790
4171Lihat yang ini.
4172situs Euro Championship.
4173
4174929
417500:56:29,830 --> 00:56:32,590
4176Sepakbola. Bukan diranah politik. Sepak bola.
4177Sangat hebat.
4178
4179930
418000:56:32,630 --> 00:56:35,310
4181Menangkan kesempatan meraih 50 juta euro
4182jika berhasil menebak hasil
4183
4184931
418500:56:35,350 --> 00:56:36,430
4186untuk setiap babak permainan.
4187
4188932
418900:56:36,470 --> 00:56:38,830
4190Cara memenangkan total hadiah
41916 triliun ini
4192
4193933
419400:56:38,870 --> 00:56:40,470
4195intinya adalah kitabisa mengumpulkan
4196
4197934
419800:56:40,510 --> 00:56:43,230
4199ratusan ribu detail akun orang
4200untuk membujuk mereka agar vote
4201
4202935
420300:56:43,270 --> 00:56:44,590
4204Akan ada 20 pertanyaan.
4205
4206936
420700:56:44,630 --> 00:56:47,310
4208Setiap kliknya akan membuat kita paham kalian jadi
4209iklan kita akan lebih menyesuaikan padamu
4210
4211937
421200:56:47,350 --> 00:56:49,070
4213Dan yang ini?
4214
4215938
421600:56:49,110 --> 00:56:52,190
4217Bukankah kita tidak membahas tentang imigrasi?
4218
4219939
422000:56:52,230 --> 00:56:55,910
4221Softwarenyalah yang akan membimbing kita
4222apa yang akan terus disuguhkan atau tidak, Michael.
4223
4224940
422500:56:55,950 --> 00:56:57,630
4226Ingin menang, 'kan?
4227
4228941
422900:56:57,670 --> 00:56:58,910
4230Baiklah.
4231
4232942
423300:56:58,950 --> 00:57:01,270
4234Siap untuk diluncurkan?
4235
4236943
423700:57:01,310 --> 00:57:02,670
4238Ya.
4239
4240944
424100:57:05,310 --> 00:57:07,870
4242==
4243
4244945
424500:57:07,910 --> 00:57:10,950
4246Maksudku adalah.. sangat jelas bahwa..
4247penting untuk kami mendapat dukungan
4248
4249946
425000:57:10,990 --> 00:57:14,030
4251secara personal. Kami konfirmasi.. /
4252Besok
4253
4254947
425500:57:14,070 --> 00:57:15,430
4256kami akan bicara dengan pelaku manufaktur,
4257
4258948
425900:57:15,470 --> 00:57:19,310
4260parlemen di Derbyshire,
4261bertemu Toyota juga.
4262
4263949
426400:57:19,350 --> 00:57:22,070
4265Hai. Ada aku David Cameron.
4266
4267950
426800:57:22,110 --> 00:57:24,350
4269Hai, ini Iain Duncan-Smith. /
4270Aku menelepon dari..
4271
4272951
427300:57:24,390 --> 00:57:25,630
4274Kampanye 'leave'.
4275
4276952
427700:57:25,670 --> 00:57:29,430
4278Semua maskapai mendukung
4279Inggris 'remain' di EU.
4280
4281953
428200:57:29,470 --> 00:57:34,070
4283Ini harus jadi pertarungan yang sehat
4284
4285954
428600:57:34,110 --> 00:57:35,910
4287yang dimulai dengan saling menghormati pilihan.
4288
4289955
429000:57:35,950 --> 00:57:38,990
4291yang tidak ada serangan secara personal..
4292
4293956
429400:57:39,030 --> 00:57:44,390
4295dan tetap setia pada tradisi
4296fair adalah jati diri Inggris Raya
4297
4298957
429900:57:44,430 --> 00:57:46,950
4300Tidak ada yang bisa menghambat
4301suara kita
4302
4303958
430400:57:48,070 --> 00:57:51,190
4305Halo, madam, vote 'leave'. /
4306Hai. Akan ada Referendum untuk EU.
4307
4308959
430900:57:51,230 --> 00:57:54,230
4310Mari kita tingkatkan kualitas dan
4311bertarung secara fair.
4312
4313960
431400:57:54,270 --> 00:57:56,070
4315Um, Yap!
4316
4317961
431800:58:00,190 --> 00:58:02,910
4319Jangan marah dulu, ini hanya eksperimen.
4320
4321962
432200:58:02,950 --> 00:58:05,830
4323Aku ,membuat kelompok Youth Labour palsu
4324dan jadi relawan kampanye 'remain'.
4325
4326963
432700:58:05,870 --> 00:58:08,270
4328Dan mereka memasukkan kita dalam
4329daftar penerima email mereka.
4330
4331964
433200:58:08,310 --> 00:58:09,430
4333Kau pasti bercanda
4334
4335965
433600:58:09,470 --> 00:58:12,110
4337Tidak hanya itu, Craig Oliver bahkan
4338mengadakan pertemuan dengan para relawan
4339
4340966
434100:58:12,150 --> 00:58:14,070
4342Beberapa kali dalam seminggu.
4343
4344967
434500:58:14,110 --> 00:58:17,030
4346Dan kita sudah terima kode masuknya.
4347Jadi, bagaimana menurutmu?
4348
4349968
435000:58:18,430 --> 00:58:20,030
4351Kata Dom, dekati voter potensial.
4352
4353969
435400:58:25,710 --> 00:58:27,790
4355Sebutkan pin konferensinya.
4356
4357970
435800:58:29,030 --> 00:58:31,470
4359Hal yang harus dilakukan selanjutnya
4360adalah hadir mendukung saat jumpa pers.
4361
4362971
436300:58:31,510 --> 00:58:33,070
4364Embargo sampai besok.
4365
4366972
436700:58:33,110 --> 00:58:35,390
4368Akan dipublikasikan berapa budget
4369yang harus kita habiskan bila 'leave'.
4370
4371973
437200:58:35,430 --> 00:58:37,630
4373==
4374
4375974
437600:58:41,390 --> 00:58:45,110
4377Jadi disini tempat persembunyianmu, ya?
4378
4379975
438000:58:48,190 --> 00:58:50,910
4381Kau tidak keberatan 'kan aku masuk
4382sebentar?
4383
4384976
438500:58:54,430 --> 00:58:57,470
4386Astaga. Softwarenya sudah menghimpun
4387data terbaru para voter
4388
4389977
439000:58:57,510 --> 00:58:58,830
4391Ribuan.
4392
4393978
439400:58:59,910 --> 00:59:01,390
4395Kita harus pergi keluar dan
4396menguji keakuratannya.
4397
4398979
439900:59:02,510 --> 00:59:04,150
4400Dom, aku..
4401
4402980
440300:59:04,190 --> 00:59:07,910
4404rasa kita harus bereskan dulu urusan dengan
4405para dewan koalisi. Yang terjadi disana adalah..
4406
4407981
440800:59:07,950 --> 00:59:09,230
4409Ayo kesana.
4410
4411982
441200:59:11,590 --> 00:59:12,910
4413Tapi..
4414
4415983
441600:59:27,230 --> 00:59:29,510
4417Ah, kuakui, aku tidak tau tempat ini.
4418
4419984
442000:59:29,550 --> 00:59:32,150
4421Daerah ini masih dibawah konstituenmu, Douglas
4422
4423985
442400:59:32,190 --> 00:59:33,990
4425Tapi, bertahun-tahun kau
4426hanya mengabaikan tempat ini.
4427
4428986
442900:59:41,430 --> 00:59:43,190
4430Terima kasih
4431
4432987
443300:59:43,230 --> 00:59:46,750
4434Bagaimana jika mereka mengenaliku?
4435Wajahku pasti familiar.
4436
4437988
443800:59:46,790 --> 00:59:48,830
4439Mungkin aku harus.. /
4440Dengar, aku tidak peduli itu.
4441
4442989
444300:59:48,870 --> 00:59:51,710
4444Tapi, kau bisa tetap tinggal di mobil.
4445
4446990
444701:00:05,630 --> 01:00:07,710
4448Halo.
4449
4450991
445101:00:07,750 --> 01:00:10,670
4452Apa kabar? / Apa lagi yang
4453dilakukannya?
4454
4455992
445601:00:13,710 --> 01:00:17,110
4457Aku belum paham. Bagaimana kau bisa menemukan
4458kami? Hampir tidak pernah ada tamu sebelumnya.
4459
4460993
446101:00:17,150 --> 01:00:19,910
4462Maksudmu, itu artinya tidak ada koalisi politik
4463selain kami yang..
4464
4465994
446601:00:19,950 --> 01:00:22,470
4467pernah kemari sepanjang kampanye referendum?
4468
4469995
447001:00:22,510 --> 01:00:25,350
4471Kutegaskan, tidak partai politik
4472yang mengetuk pintu itu
4473
4474996
447501:00:25,390 --> 01:00:26,950
4476bahkan dari sejak tahun 80an.
4477
4478997
447901:00:29,390 --> 01:00:32,190
4480Kalau begitu, apa hari ini kau berkenan
4481untuk registrasi?
4482
4483998
448401:00:32,230 --> 01:00:33,550
4485Dicoba dulu saja.
4486
4487999
448801:00:33,590 --> 01:00:36,510
4489Jujur saja, aku tidak mempercayai
4490seorangpun dari kalian.
4491
44921000
449301:00:36,550 --> 01:00:38,870
4494Meski kau tampak familiar
4495
44961001
449701:00:38,910 --> 01:00:42,870
4498Hal pertama yang ingin sampaikan adalah
4499jika kau vote 'leave', akan membantu pekerjaanmu.
4500
45011002
450201:00:42,910 --> 01:00:45,590
4503Aku masih pengangguran.
4504Jangan pernah datang kemari lagi.
4505
45061003
450701:00:45,630 --> 01:00:47,990
450824 tahun sebagai pekerja di pabrik baja
4509hanya berakhir sia-sia
4510
45111004
451201:00:48,030 --> 01:00:51,110
4513Bagaimanna kau akan memperbaiki kondisi kami? /
4514Industri besi baja hanya salah satu
4515
45161005
451701:00:51,150 --> 01:00:54,230
4518dari sekian banyak industri yang terdampak
4519karena overregulasi EU.
4520
45211006
452201:00:54,270 --> 01:00:55,830
4523Semua PHK dan
4524
45251007
452601:00:55,870 --> 01:00:58,550
4527tenaga kerja asing yang bisa diupah lebih murah,
4528membuatmu tidak berdaya.
4529
45301008
453101:00:58,590 --> 01:01:00,070
4532Oh, yeah, aku tahu itu.
4533
45341009
453501:01:00,110 --> 01:01:04,750
4536Huh! Mereka bahkan tidak bekerja.
4537Orang-orang seperti kami.. hanya dapat..
4538
45391010
454001:01:04,790 --> 01:01:07,630
4541Kami hanya diperas. / Yeah, lalu dikeluarkan.
4542
45431011
454401:01:07,670 --> 01:01:09,510
4545Kami tidak melakukan apa-apa. / Tidak!
4546
45471012
454801:01:09,550 --> 01:01:12,590
4549Tapi, keadaan sudah banyak berubah disini.
4550
45511013
455201:01:12,630 --> 01:01:16,350
4553Semua tetangga kami sudah menyerah, pindah, dan
4554orang baru berdatangan silih berganti.
4555
45561014
455701:01:16,390 --> 01:01:20,230
4558Anak-anak kami telah pindah juga,
4559tidak ada apapun yang bisa dikerjakan disini.
4560
45611015
456201:01:20,270 --> 01:01:21,270
4563Aku merindukan saat-saat itu.
4564
45651016
456601:01:23,110 --> 01:01:25,590
4567Aku rindu semua kegembira..
4568
45691017
457001:01:25,630 --> 01:01:27,910
4571Oh, kalian membuat perasaanku bercampur aduk.
4572
45731018
457401:01:27,950 --> 01:01:29,870
4575Maaf, kami tidak bermaksud untuk..
4576
45771019
457801:01:29,910 --> 01:01:32,710
4579Kalian ingin merasakan lagi
4580kehidupan yang terkendali, stabil.
4581
45821020
458301:01:32,750 --> 01:01:34,590
4584juga kehidupan mereka yang kalian sayangi
4585
45861021
458701:01:42,270 --> 01:01:45,110
4588Barangkali, kami bisa menawarkan ini..
4589
45901022
459101:01:46,950 --> 01:01:48,990
4592Ingatlah, ini bukan..
4593
45941023
459501:01:49,030 --> 01:01:51,870
4596pemilihan anggota parlemen, ini referendum..
4597
45981024
459901:01:51,910 --> 01:01:54,470
4600..dimana setiap suara voter dihitung.
4601
46021025
460301:01:54,510 --> 01:01:57,470
4604dan tempat pemungutan suara yang dekat..
4605
46061026
460701:01:57,510 --> 01:01:58,870
4608Dengungan itu..
4609
46101027
461101:01:58,910 --> 01:02:00,750
4612Tambah keras suaranya.
4613
46141028
461501:02:03,670 --> 01:02:05,190
4616Makin keras.
4617
46181029
461901:02:06,510 --> 01:02:08,150
4620Apa maksudnya?
4621
46221030
462301:02:08,190 --> 01:02:10,350
4624Apa yang ingin mereka sampaikan?
4625
46261031
462701:02:17,350 --> 01:02:19,590
4628==
4629
46301032
463101:02:44,120 --> 01:02:47,160
4632Kau muncul dihalaman depan
4633majalah The Observer pagi ini
4634
46351033
463601:02:47,200 --> 01:02:50,000
4637dengan peringatan bahwa satu juta orang
4638bisa jadi datang kemari dari Turki
4639
46401034
464101:02:50,040 --> 01:02:51,280
4642dalam delapan tahun ke depan.
4643
46441035
464501:02:51,320 --> 01:02:54,040
4646Yang mana itu cukup aneh karena hanya sedikit
4647orang yang berharap Turki gabung
4648
46491036
465001:02:54,080 --> 01:02:55,440
4651masuk ke EU delapan tahun kedepan.
4652
46531037
465401:02:55,480 --> 01:03:02,200
4655Kami.. Kurasa EU bisa jadi berubah pikiran
4656dan memutuskan untuk Turki masuk.
4657
46581038
465901:03:02,240 --> 01:03:04,520
4660Kurasa Turki akan bergabung..
4661Dan tentang krisis migran..
4662
46631039
466401:03:04,560 --> 01:03:07,600
4665Aku memohon pada kantor penyiaran
4666tertua di dunia
4667
46681040
466901:03:07,640 --> 01:03:10,040
4670untuk bisa menjaga..
4671
46721041
467301:03:10,080 --> 01:03:11,680
4674ketidak berpihakan dan keseimbangan.
4675
46761042
467701:03:13,040 --> 01:03:16,800
4678Maksudku adalah kalian awalnya..
4679
46801043
468101:03:16,840 --> 01:03:19,920
4682sudah membantu kami dengan..
4683
46841044
468501:03:19,960 --> 01:03:23,280
4686berikan liputan khusus menyoroti
4687efek negatif bila Inggris keluar
4688
46891045
469001:03:23,320 --> 01:03:27,400
4691tapi kemudian kalian merasa
4692harus imbang juga
4693
46941046
469501:03:27,440 --> 01:03:30,040
4696pada beo-beo itu.. yang hanya bisa bilang..
4697
46981047
469901:03:30,080 --> 01:03:33,120
4700Tidak benar! Rebut kembali kendali!
4701
47021048
470301:03:35,240 --> 01:03:37,560
4704ya, lakukan sesuatu
4705
47061049
470701:03:37,600 --> 01:03:38,920
4708Jangan membuatku kecewa
4709
47101050
471101:03:40,600 --> 01:03:43,560
4712Semua akan baik-baik saja. Mereka memang dapat momentum,
4713tapi kita juga akan segera membalasnya.
4714
47151051
471601:03:43,600 --> 01:03:45,480
4717Kita hanya perlu menjaga diri agar
4718tidak terus jatuh di jebakan mereka.
4719
47201052
472101:03:45,520 --> 01:03:49,200
4722mereka mengatakan hal yang benar-benar menggelikan
4723seperti 'Turki akan gabung'
4724
47251053
472601:03:49,240 --> 01:03:50,680
4727'kita tidak bisa mencegah mereka masuk'
4728
47291054
473001:03:50,720 --> 01:03:53,280
4731Lalu menghambat kita
4732
47331055
473401:03:53,320 --> 01:03:56,280
4735menyebalkan
4736
47371056
473801:03:56,320 --> 01:03:58,840
4739'Turki turki turki' sepanjang waktu
4740
47411057
474201:03:58,880 --> 01:04:00,400
4743Seperti jatuh tertimpa tangga
4744
47451058
474601:04:00,440 --> 01:04:03,720
4747Mereka mengacau disana, kita pergi
4748membereskan
4749
47501059
475101:04:03,760 --> 01:04:06,640
4752mengacau di tempat lain, kita yang bereskan
4753
47541060
475501:04:06,680 --> 01:04:08,560
4756Ini seperti bergerilya
4757
47581061
475901:04:08,600 --> 01:04:11,280
4760Mereka bisa mengatakan bualan apa saja
4761tanpa perlu khawatir ada konsekuensi
4762
47631062
476401:04:11,320 --> 01:04:12,840
4765karena mereka bukan pihak pemerintah
4766
47671063
476801:04:12,880 --> 01:04:16,800
4769sementara kita butuh ribuan tahun
4770hanya untuk menghilangkan satu meme di Twitter
4771
47721064
477301:04:16,840 --> 01:04:18,640
4774Cara mereka bagus juga
4775
47761065
477701:04:18,680 --> 01:04:20,240
4778Kau tau..?
4779
47801066
478101:04:20,280 --> 01:04:23,040
4782aku mulai kehilangan kesabaran
4783dengan segala miskonsepsi yang terjadi
4784
47851067
478601:04:23,080 --> 01:04:25,840
4787omongan Dominic Cummings itu..
4788
47891068
479001:04:25,880 --> 01:04:29,320
4791..tidak lebih dari omong
4792kosong saja.
4793
47941069
479501:04:30,720 --> 01:04:32,200
4796Semua orang juga bisa menyulut api
4797
47981070
479901:04:32,240 --> 01:04:35,240
4800Dia bukan orang suci.
4801Hanya seorang bajingan
4802
48031071
480401:04:35,280 --> 01:04:36,560
4805pembuat masalah!
4806
48071072
480801:04:36,600 --> 01:04:39,000
4809karena hari ini bank libur
4810maka kita akan bicarakan
4811
48121073
481301:04:39,040 --> 01:04:42,120
4814bagaimana menggagalkan rencana
4815pemerintah untuk HS2
4816
48171074
481801:04:42,160 --> 01:04:44,520
4819dari BBC News, dilaporkan oleh Zeb Soanes
4820
48211075
482201:04:44,560 --> 01:04:47,640
4823Menteri sudah mulai mengubah
4824praktik uang tip
4825
48261076
482701:04:47,680 --> 01:04:49,440
4828di bar dan restoran untuk para pelayan..
4829
48301077
483101:04:49,480 --> 01:04:51,600
4832Mengapa kita tidak ditanyai
4833respon untuk ini?
4834
48351078
483601:04:51,640 --> 01:04:53,480
4837Para wartawan tidak mengejarku untuk
4838diberikan komentar?
4839
48401079
484101:04:53,520 --> 01:04:55,640
4842Komentator metropolitan tidak masuk
4843dalam target kita
4844
48451080
484601:04:55,680 --> 01:04:57,960
4847Jadi, mereka tidak menerima postingan-postingan
4848kita di media sosial mereka
4849
48501081
485101:04:58,000 --> 01:05:01,240
4852Makanya mereka tidak tau sama sekali apa yang
4853sedang seluruh negeri ini gosipkan
4854
48551082
485601:05:01,280 --> 01:05:02,800
4857Jadi, tidak ada beritanya
4858
48591083
486001:05:04,320 --> 01:05:05,920
4861membahayakan posisi kita
4862
48631084
486401:05:09,760 --> 01:05:13,200
4865Anak-anak! Sudah, matikan TV nya
4866Kemarilah dan makan dulu
4867
48681085
486901:05:13,240 --> 01:05:15,560
4870Ayah sudah buatkan kalian makanan spesial
4871
48721086
487301:05:18,160 --> 01:05:21,000
4874Ok, sekarang, Ayah harus
4875bicara dengan Menteri,
4876
48771087
487801:05:21,040 --> 01:05:23,400
4879Sebentar saja
4880Jadi kau dan temanmu harus
4881
48821088
488301:05:23,440 --> 01:05:26,560
4884makan dengan tenang, oke?
4885
48861089
488701:05:26,600 --> 01:05:29,640
4888Aku tidak suka ini, yah. /
4889tenang, oke?
4890
48911090
489201:05:32,000 --> 01:05:33,600
4893Anda sudah tersambung di
4894saluran telepon menteri
4895
48961091
489701:05:33,640 --> 01:05:35,720
4898Hai, DC. / Hai. Ini Dave.
4899Bagaimana keadaan disana?
4900
49011092
490201:05:35,760 --> 01:05:38,880
4903Hai, David. Ini Thomas. /
4904Hai, disini ada Andrew Cooper
4905
49061093
490701:05:38,920 --> 01:05:40,440
4908Siapa yang baru saja masuk bergabung?
4909
49101094
491101:05:40,480 --> 01:05:42,800
4912Peter Mandelson. Maaf aku terlambat.
4913
49141095
491501:05:42,840 --> 01:05:45,320
4916Aku sudah berkali-kali memasukkan pin nya
4917tapi tidak juga..
4918
49191096
492001:05:45,360 --> 01:05:47,040
4921Aku tidak suka kecap. /
4922Helo, Peter!
4923
49241097
492501:05:47,080 --> 01:05:49,400
4926Agak terasa aneh kita berkumpul seperti ini.
4927
49281098
492901:05:49,440 --> 01:05:51,720
4930Bisa ulang lagi apa tadi katamu?!
4931
49321099
493301:05:51,760 --> 01:05:54,400
4934Jadi, kurasa kita semua bisa saling
4935mengakui bahwa sedang dalam masalah, iya kan?
4936
49371100
493801:05:54,440 --> 01:05:55,440
4939Andrew?
4940
49411101
494201:05:55,480 --> 01:05:58,960
4943Kalau kau menanyakan masalah ekonomi, buruh
4944keamanan, asosiasi voter,
4945
49461102
494701:05:59,000 --> 01:06:02,360
4948agaknya semua mulai berpaling ke pihak Leave.
4949
49501103
495101:06:02,400 --> 01:06:05,320
4952Kupikir kita akan menguasai ekonomi
4953dan mereka imigrasi!
4954
49551104
495601:06:05,360 --> 01:06:07,840
4957Aku tau, tapi aku tidak bisa.. /
4958Jejak pendapat bagaimana?
4959
49601105
496101:06:07,880 --> 01:06:10,400
4962Seluruh tempat mereka rebut. Hasil jejak pendapat
4963belum bisa diandalkan
4964
49651106
496601:06:10,440 --> 01:06:12,800
4967tapi mereka seolah terus
4968merebut hati para swing voter
4969
49701107
497101:06:12,840 --> 01:06:16,480
4972Aku baru saja dari MPs ketenaga kerajaan dan
4973mendengar kabar kurang enak.
4974
49751108
497601:06:16,520 --> 01:06:20,520
4977Tawaran kita, ekonomi, pekerjaan,
4978para voter tak ingin mendengar itu.
4979
49801109
498101:06:20,560 --> 01:06:23,040
4982Peringatan akan pengaruh ekonomi
4983tampaknya tidak mempan pada mereka.
4984
49851110
498601:06:23,080 --> 01:06:24,480
4987bahkan didaerah yang potensial
4988
49891111
499001:06:24,520 --> 01:06:27,200
4991Tapi, angka-angka memberi tau kita.. /
4992Andrew, angka-angka itu bisa salah.
4993
49941112
499501:06:27,240 --> 01:06:29,600
4996Ayah, boleh aku dapat jus? /
4997Ada yang aneh disini.
4998
49991113
500001:06:29,640 --> 01:06:32,840
5001Apa mungkin ini karena 47 persen dari voter
5002tenaga kerja..
5003
50041114
500501:06:32,880 --> 01:06:36,440
5006masih tidak tau partai mana yang akan
5007mereka dukung?
5008
50091115
501001:06:36,480 --> 01:06:39,760
5011Sekarang, kita bereskan dulu
5012
50131116
501401:06:39,800 --> 01:06:42,760
5015bagaimana tadi saat mereka bicara?
5016bagaimana kedengarannya..
5017
50181117
501901:06:42,800 --> 01:06:45,640
5020APa yang kau ingin aku katakan? /
5021Jeremy memvote Leave di tahun 75
5022
50231118
502401:06:45,680 --> 01:06:48,840
5025..dan dia belum berubah pikiran
5026sedikitpun padahal ini sudah 40 tahun.
5027
50281119
502901:06:48,880 --> 01:06:51,840
5030Bila kita ingin menyalahkan seseorang
5031di internal, Johnson dan Gove..
5032
50331120
503401:06:51,880 --> 01:06:54,680
5035selalu menyerangmu secara personal
5036
50371121
503801:06:54,720 --> 01:06:58,240
5039kalian di pihak yang sama
5040dan kau tidak pernah menyerang balik
5041
50421122
504301:06:58,280 --> 01:07:01,160
5044Hal itu hanya membuat konsentrasi untuk
5045kampanye terpecah
5046
50471123
504801:07:01,200 --> 01:07:04,120
5049Lagipula kita memang butuh Partai Konservative
5050setelah pemungutan suara ini.
5051
50521124
505301:07:04,160 --> 01:07:07,080
5054Baiklah, kau nanti akan memaafkan aku
5055bila perhatian utamaku sekarang buklanlah
5056
50571125
505801:07:07,120 --> 01:07:10,440
5059pasca pemungutan suara,
5060ini soal seluruh negeri
5061
50621126
506301:07:10,480 --> 01:07:13,920
5064dan kau membuat kita menyerang
5065dengan satu tangan terikat
5066
50671127
506801:07:13,960 --> 01:07:18,120
5069Aku boleh katakan, bila isu ekonomi
5070tidak mempan
5071
50721128
507301:07:18,160 --> 01:07:23,800
5074maka kita harus merespon
5075yang positif soal imigrasi
5076
50771129
507801:07:23,840 --> 01:07:26,120
5079mereka memancing kita dan termakan
5080umpan mereka, ini jebakan
5081
50821130
508301:07:26,160 --> 01:07:29,640
5084Kita tak bisa terus-terusan mengabaikan ini.
5085ini.. serius.
5086
50871131
508801:07:29,680 --> 01:07:31,640
5089Baiklah, Aku tidak ingin kalah
5090
50911132
509201:07:31,680 --> 01:07:35,160
5093Sepertinya aku akan memisah dari EU dan
5094bahkan keluar dari negara ini
5095
50961133
509701:07:35,200 --> 01:07:36,520
5098==
5099
51001134
510101:07:39,160 --> 01:07:40,160
5102Apa terlalu cepat menyerah?
5103
51041135
510501:07:47,880 --> 01:07:50,840
5106Hai, semuanya
5107Senang berjumpa dengan kalian.
5108
51091136
511001:07:50,880 --> 01:07:53,400
5111Senang berjumpa dengan kalian.
5112Terima kasih sambutannya
5113
51141137
511501:07:53,440 --> 01:07:55,080
5116Kukira kita lebih baik tetap masuk (IN)
5117
51181138
511901:07:55,120 --> 01:07:57,240
5120Lebih kuat, dan lebih aman bila tetap di EU.
5121
51221139
512301:07:57,280 --> 01:07:59,160
5124Lebih baik,
5125Lebih aman, lebih kuat.
5126
51271140
512801:07:59,200 --> 01:08:00,680
5129Ayo kita rebut kembali kendali!
5130
51311141
513201:08:00,720 --> 01:08:03,640
5133Ayo kita rebut kembali kendali!
5134Ayo kita rebut kembali kendali!
5135
51361142
513701:08:03,680 --> 01:08:06,160
5138Ayo kita rebut kembali kendali!
5139rebut lagi uang kita, hukum kita,
5140
51411143
514201:08:06,200 --> 01:08:07,920
5143dan tentunya perbatasan kita!
5144
51451144
514601:08:07,960 --> 01:08:09,160
5147Siapa yang masih berpikir kita harus remain
5148(tetap masuk)?
5149
51501145
515101:08:09,200 --> 01:08:11,440
5152IMF, World Bank, Bank Inggris. /
5153
51541146
515501:08:11,480 --> 01:08:13,000
5156Bahaya yang sebenarnya untuk perekonomian kita
5157
51581147
515901:08:13,040 --> 01:08:14,600
5160Sebuah bom yang bersembunyi
5161di bawah perekonomian kita
5162
51631148
516401:08:14,640 --> 01:08:17,320
5165Negeri ini sudah punya cukup banyak para ahli
5166
51671149
516801:08:17,360 --> 01:08:19,560
5169Itu hanya untuk menakut-nakuti
5170kita. Project Fear.
5171
51721150
517301:08:19,600 --> 01:08:22,640
5174Membuat resah saja. Pemerintah kita
5175hanya mengarang-ngarang
5176
51771151
517801:08:22,680 --> 01:08:25,600
5179kalau Brexit hanya menghabiskan dana
5180£4,300.
5181
51821152
518301:08:25,640 --> 01:08:27,800
5184Maksudku, apa mereka tidak tau batasan?
5185
51861153
518701:08:27,840 --> 01:08:30,640
5188Jangan pertaruhkan masa depan
5189anak-anak kalian.
5190
51911154
519201:08:30,680 --> 01:08:32,280
5193EU sudah menimbulkan masalah fundamental
5194
51951155
519601:08:32,320 --> 01:08:34,240
5197yang berefek pada keamanan
5198kita semua
5199
52001156
520101:08:34,280 --> 01:08:35,720
5202Mereka, para pencari suaka sudah
5203memenuhi negeri ini!
5204
52051157
520601:08:35,760 --> 01:08:39,560
5207Lebih keras lagi! Jangan terima
5208imigran masuk kemari!
5209
52101158
521101:08:39,600 --> 01:08:41,920
5212Kampanye Leave kini mulai
5213berupaya menggiring opini publik.
5214
52151159
521601:08:41,960 --> 01:08:44,080
5217Sebentar lagi kita bahkan akan memasang
5218plang sambutan
5219
52201160
522101:08:44,120 --> 01:08:45,280
5222'Selamat datang, teroris!'
5223
52241161
522501:08:45,320 --> 01:08:47,720
5226Ini akan terus berlangsung
5227
52281162
522901:08:47,760 --> 01:08:49,760
5230Mereka bukan pengungsi, mereka
5231adalah imigran ekonomi yang legal.
5232
52331163
523401:08:49,800 --> 01:08:53,000
5235Ada perbedaannya. Leave hanya
5236akan berdampak buruk untuk NHS.
5237
52381164
523901:08:53,040 --> 01:08:54,880
524070 juta orang dari Turki.
5241
52421165
524301:08:54,920 --> 01:08:56,960
5244Bualan yang tidak masuk akal.
5245
52461166
524701:08:57,000 --> 01:08:58,560
5248Mereka pasti berbohong terkait biaya
5249kita untuk EU
5250
52511167
525201:08:58,600 --> 01:09:00,480
5253Mereka bohong akan jumlah imigran Turki
5254yang masuk ke Eropa
5255
52561168
525701:09:00,520 --> 01:09:01,920
5258Mengapa kau mempertaruhkan ini semua?
5259
52601169
526101:09:01,960 --> 01:09:03,400
5262Karena mereka orang Inggris.
5263
52641170
526501:09:03,440 --> 01:09:05,440
5266Putri kami tidak bisa masuk
5267mendaftar ke sekolah itu.
5268
52691171
527001:09:05,480 --> 01:09:07,960
5271Biarkan aku selesai bicara, Christine.
5272Kau tak tau persis.. Biarkan aku bicara dulu..
5273
52741172
527501:09:08,000 --> 01:09:10,760
5276Apa yang selanjutnya akan terjadi,
5277kau tidak memiliki gambaran tentang ini.
5278
52791173
528001:09:10,800 --> 01:09:12,840
5281Bagaimana kami membayar untuk National Health
5282Service (NHS). / Bukan kau yang membayar NHS!
5283
52841174
528501:09:12,880 --> 01:09:15,000
5286Walikota bahkan bilang
5287
52881175
528901:09:15,040 --> 01:09:16,840
5290tidak ada uang lagi untuk membangun 50 ribu rumah
5291
52921176
529301:09:16,880 --> 01:09:18,560
5294yang mana ia janjikan sebelumnya!
5295
52961177
529701:09:20,000 --> 01:09:22,920
5298Terima kasih. Terima kasih.
5299Astaga, ramainya seolah aku adalah bintang rock
5300
53011178
530201:09:22,960 --> 01:09:25,840
5303Aku tak percaya bagaimana publik
5304ini bisa tergerak.
5305
53061179
530701:09:25,880 --> 01:09:27,600
5308Kau pasti salah satu orang yang di TV itu.
5309
53101180
531101:09:27,640 --> 01:09:30,320
5312Kau sudah menyuarakan apa yang orang-orang
5313inginkan. Terima kasih. Terima kasih.
5314
53151181
531601:09:30,360 --> 01:09:33,600
531770 juta orang Turki masuk kemari!
5318Maksudku, itu menakutkan!
5319
53201182
532101:09:33,640 --> 01:09:37,640
5322Iya, kami sebenarnya tidak tau
5323persisnya berapa, kapan, atau..
5324
53251183
532601:09:37,680 --> 01:09:40,320
5327Tapi jumlahnya ada di selebaran
5328yang kau bagikan. Lihat.
5329
53301184
533101:09:41,600 --> 01:09:43,320
5332Ya, itu..
5333
53341185
533501:09:43,360 --> 01:09:45,920
5336hanya populasi negara Turki
5337
53381186
533901:09:45,960 --> 01:09:49,880
5340Kita harus pergi, Boris. Maafkan kami.
5341
53421187
534301:09:49,920 --> 01:09:52,520
5344Inilah kami! Rebut kembali kendali.
5345
53461188
534701:09:52,560 --> 01:09:55,800
5348==
5349
53501189
535101:09:55,840 --> 01:09:59,360
5352Ayo kita pergi, ayo kita pergi
5353
53541190
535501:09:59,400 --> 01:10:02,960
5356Ayo kita pergi, ayo kita pergi
5357
53581191
535901:10:03,000 --> 01:10:05,200
5360Ayo kita pergi, ayo kita pergi
5361
53621192
536301:10:07,640 --> 01:10:09,400
5364Ya, tapi ayolah
5365
53661193
536701:10:09,440 --> 01:10:12,800
5368Rumah sakit tidak akan bertahan
5369tanpa pekerja migran.
5370
53711194
537201:10:12,840 --> 01:10:15,360
5373Kalau begitu, berikan pekerjaan itu
5374untuk pekerja kita, orang Inggris.
5375
53761195
537701:10:15,400 --> 01:10:18,480
5378Ayolah! Beri tau mereka jumlah pengangguran
5379tenaga kerja kelahiran Inggris
5380
53811196
538201:10:18,520 --> 01:10:19,720
5383sudah menurun pesat. Katakan padanya.
5384
53851197
538601:10:19,760 --> 01:10:23,760
5387Tapi, argumen yang menyebutkan imigran
5388menguntungkan kita dengan pajak
5389
53901198
539101:10:23,800 --> 01:10:26,720
5392yang mereka bayar? / Ya, bagus, lanjutkan itu
5393
53941199
539501:10:26,760 --> 01:10:29,760
5396Tapi, seberapa banyak juga
5397uang yang mereka kirim ke negara mereka?
5398
53991200
540001:10:29,800 --> 01:10:32,560
5401Tadi dia hanya bilang bahwa imigran membayar
5402pajak lebih besar.
5403
54041201
540501:10:32,600 --> 01:10:34,000
5406Mereka kan punya anak juga. Selama mereka membayar,
5407apa yang salah dengan itu?
5408
54091202
541001:10:36,440 --> 01:10:38,760
5411Sudah, biarkan aku masuk. /
5412Tidak, itu hanya akan memecah seluruh..
5413
54141203
541501:10:38,800 --> 01:10:42,040
5416Dia tidak menguji argumen kita. /
5417oke, baiklah, ya!
5418
54191204
542001:10:43,400 --> 01:10:45,560
5421Maaf menginterupsi sebentar. /
5422Siapa kau?
5423
54241205
542501:10:45,600 --> 01:10:47,560
5426Itu fakta yang menggegerkan, kan?
5427
54281206
542901:10:47,600 --> 01:10:50,720
5430Kas negara untung sebanyak
5431£20 juta
5432
54331207
543401:10:50,760 --> 01:10:54,080
5435dalam setahun dari pemasukan dari tenaga kerja
5436yang membayar pajak. / Kata siapa?
5437
54381208
543901:10:54,120 --> 01:10:58,120
5440meningkatkan pertumbuhan ekonomi.
5441Itu diluar pelayanan publik.
5442
54431209
544401:10:58,160 --> 01:11:03,600
5445Mereka juga membayar lagi untuk layanan lebih, guru,
5446lebih banyak... Jadi semua itu tidak terdengar yang bagus?
5447
54481210
544901:11:05,080 --> 01:11:07,480
5450Ya, tidak ada yang bilang itu buruk. /
5451Maaf.
5452
54531211
545401:11:07,520 --> 01:11:09,960
5455Tapi, berapa yang kita bayar
5456selama masuk EU?
5457
54581212
545901:11:10,000 --> 01:11:11,640
5460350 juta. Setiap minggu.
5461
54621213
546301:11:11,680 --> 01:11:14,600
5464Oke, jadi tak ada dari kalian yang
5465membaca pesan kampanye kami?
5466
54671214
546801:11:14,640 --> 01:11:18,240
5469£350 juta itu hanya karangan saja. /
5470Kau pernah mengatakan itu.
5471
54721215
547301:11:18,280 --> 01:11:21,600
5474Tidak, itu tidak pernah terjadi.
5475Tidak pernah ada £350 juta!
5476
54771216
547801:11:21,640 --> 01:11:25,640
5479Hanya sebuah cek sejumlah £350 juta
5480yang bahkan tidak pernah ditanda tangani.
5481
54821217
548301:11:25,680 --> 01:11:29,200
5484Kita tak akan dapat kembali uang setelah
5485keluar dari EU. Ini hanya untuk membuat resah.
5486
54871218
548801:11:29,240 --> 01:11:32,320
5489Apa yang bisa terjadi bila..
5490Project Fear! Hanya menakuti kita!
5491
54921219
549301:11:32,360 --> 01:11:35,760
5494Dengarkan dia. / Sebaliknya, kita keluar maka mata
5495uang kita akan jatuh, perekonomian akan terhambat.
5496
54971220
549801:11:35,800 --> 01:11:39,160
5499Bagaimana kau bisa prediksi itu?
5500Kau banyak salah duga
5501
55021221
550301:11:39,200 --> 01:11:40,600
5504Aku tak mengerti mengapa kita
5505
55061222
550701:11:40,640 --> 01:11:43,960
5508membayar? / Semua itu untuk menjadi anggota
5509dari blok perdagangan terbesar dimuka bumi!
5510
55111223
551201:11:44,000 --> 01:11:47,040
5513Tapi keuntungan apa yang aku peroleh dari
5514sana?
5515
55161224
551701:11:47,080 --> 01:11:49,240
5518Kurasa semua itu hanya untuk biaya NHS
5519seperti yang mereka katakan.
5520
55211225
552201:11:49,280 --> 01:11:51,120
5523Oh, kau mendengar juga.
5524
55251226
552601:11:51,160 --> 01:11:52,320
5527Ini.. akan buruk hasilnya.
5528
55291227
553001:11:52,360 --> 01:11:54,040
5531Orang-orang itu bahkan namanya
5532
55331228
553401:11:54,080 --> 01:11:57,440
5535tak pernah didengar publik.
5536Dominic Cummings,
5537
55381229
553901:11:57,480 --> 01:11:59,120
5540Mereka bahkan tidak dipilih
5541dengan suara rakyat
5542
55431230
554401:11:59,160 --> 01:12:01,360
5545Mereka tidak akan memerintah
5546negeri ini.
5547
55481231
554901:12:01,400 --> 01:12:04,680
5550Melainkan hanya mengarang data-data
5551pengeluaran
5552
55531232
555401:12:04,720 --> 01:12:08,200
5555yang bahkan mereka tidak memiliki kuasa
5556dan hak untuk'melihat satupun dokumennya.
5557
55581233
555901:12:08,240 --> 01:12:09,800
5560Oke, sebaiknya kita istirahat dulu.
5561
55621234
556301:12:09,840 --> 01:12:12,800
5564Disana ada Arron Banks dan tambang berlian
5565miliknya di Afrika Selatan.
5566
55671235
556801:12:12,840 --> 01:12:14,840
5569atau Nigel Farage, pialang saham kaya raya
5570
55711236
557201:12:14,880 --> 01:12:17,280
5573Boris Johnson, Jacob Rees-Mogg..
5574
55751237
557601:12:17,320 --> 01:12:20,800
5577Bagi mereka itu, semua ini hanya
5578permainan saja
5579
55801238
558101:12:20,840 --> 01:12:22,560
5582Hanya perdebatan kecil saja
5583
55841239
558501:12:22,600 --> 01:12:25,520
5586Tapi akan besar resikonya pada kalian
5587anak-anak kalian
5588
55891240
559001:12:25,560 --> 01:12:29,400
5591Tidak ada resiko apapun.
5592Justru tidak ada yang akan direnggut dariku. /
5593
55941241
559501:12:29,440 --> 01:12:32,640
5596Kami yang akan mengalami kehilangan! /
5597
55981242
559901:12:32,680 --> 01:12:35,600
5600Apa yang kau tau tentang hidupku? /
5601Kau punya pekerjaan,
5602
56031243
560401:12:35,640 --> 01:12:37,600
5605rumah sendiri, dan banyak hal lainnya.
5606Ini memang tidak ada apa-apanya bagimu.
5607
56081244
560901:12:37,640 --> 01:12:40,600
5610Beryukurlah kau untuk itu.
5611Tapi aku tidak, aku tidak seberuntung itu.
5612
56131245
561401:12:40,640 --> 01:12:44,680
5615Kau ofensif terhadap orang yang berbeda aksen
5616denganmu. / Oh, aku muak mendengar itu.
5617
56181246
561901:12:44,720 --> 01:12:48,320
5620Bukan itu maksudku. / Aku tau apa yang
5621kalian katakan / Tidak, kau tak mengerti.
5622
56231247
562401:12:48,360 --> 01:12:51,080
5625Rasis! Rasis! Begitulah yang sebenarnya! /
5626Kapan aku mengatakan itu?
5627
56281248
562901:12:51,120 --> 01:12:53,360
5630Kau yang bilang tadi./ Maaf, sebentar,
5631dia benar, oke?
5632
56331249
563401:12:53,400 --> 01:12:56,360
5635Tidak ada yang mendekatiku. /
5636Dan itu kesalahanku, begitu?
5637
56381250
563901:12:56,400 --> 01:12:59,600
5640Baiklah, itu benar. Kita tak bisa
5641diam saja tanpa reaksi.
5642
56431251
564401:13:01,880 --> 01:13:03,560
5645(Semua orang bicara)
5646
56471252
564801:13:03,600 --> 01:13:06,080
5649Kau tak perlu../
5650Maaf, tak sengaja.
5651
56521253
565301:13:06,120 --> 01:13:08,480
5654Kau bisa sesukamu saja dan mengoceh.
5655Hidupku sudah..
5656
56571254
565801:13:08,520 --> 01:13:11,200
5659Tahun-tahun belakangan ini menambah
5660sulit hidupku.
5661
56621255
566301:13:11,240 --> 01:13:13,120
5664Asal kau tau saja. / Baiklah, itu kesalahanku.
5665
56661256
566701:13:13,160 --> 01:13:15,200
5668Dan semuanya hanya bilang..
5669
56701257
567101:13:15,240 --> 01:13:18,800
5672Diamlah, jangan bicarakan itu,
5673jangan menyinggung topik itu, jangan pernah!
5674
56751258
567601:13:18,840 --> 01:13:20,280
5677Aku muak dengan semua ini!
5678
56791259
568001:13:20,320 --> 01:13:25,080
5681Aku muak selalu merasa terpinggirkan
5682seperti aku tak punya apapun, melarat,
5683
56841260
568501:13:25,120 --> 01:13:29,240
5686Tak tau apapun, naif..
5687aku muak dengan semua ini!
5688
56891261
569001:13:31,960 --> 01:13:35,920
5691==
5692
56931262
569401:13:46,880 --> 01:13:50,200
5695Tidak pernah disadari,
5696dan sekarang sudah kepalang terlambat.
5697
56981263
569901:13:51,880 --> 01:13:54,640
5700Kampanye mereka dimulai sejak
570120 tahun yang lalu.
5702
57031264
570401:13:54,680 --> 01:13:56,080
5705Atau lebih lama sebelum itu.
5706
57071265
570801:13:58,440 --> 01:14:02,160
5709Sedikit demi sedikit menebarkan
5710ketakutan, kebencian..
5711
57121266
571301:14:02,200 --> 01:14:04,320
5714Tanpa ada yang pernah
5715bersedia mengcounternya.
5716
57171267
571801:14:06,760 --> 01:14:11,640
5719Memburuk. Terlibat dalam kekacauan ini.
5720Berapa banyak dari pihak ini
5721
57221268
572301:14:11,680 --> 01:14:13,920
5724yang tidak menyalahkan Eropa atau
5725faktor eksternal..
5726
57271269
572801:14:13,960 --> 01:14:16,160
5729ketika ini smeua bisa
5730mudah dipolitisasi?
5731
57321270
573301:14:18,440 --> 01:14:19,440
5734Lalu, sekarang?
5735
57361271
573701:14:21,920 --> 01:14:24,320
5738Sekarang kita berharap, dalam
5739beberapa minggu
5740
57411272
574201:14:24,360 --> 01:14:25,960
5743akan bisa menarik hati orang-orang
5744untuk kembali.
5745
57461273
574701:14:26,000 --> 01:14:29,160
5748TV: Pegang kata-kataku.
5749Kaulah yang salah
5750
57511274
575201:14:29,200 --> 01:14:31,200
5753Kau yang salah
5754
57551275
575601:14:31,240 --> 01:14:35,680
5757Tidak seorangpun dari kalian yang pernah
5758tau mengarungi lautan jauh.
5759
57601276
576101:14:35,720 --> 01:14:37,480
5762Jadi inikah yang sedang kita lakukan?
5763Benar begitu?
5764
57651277
576601:14:39,840 --> 01:14:42,080
5767Inilah kita?
5768
57691278
577001:14:44,760 --> 01:14:47,760
5771Kau membual, orang-orang London seolah
5772sudah pernah merasakan pahitnya itu.
5773
57741279
577501:14:47,800 --> 01:14:50,960
5776Kembali saja! susuri sungai karena kau
5777tak punya kano
5778
57791280
578001:14:51,000 --> 01:14:53,440
5781Pihak Remain..
5782
57831281
578401:14:53,480 --> 01:14:56,240
5785sinyal Gedolf tadi itu
5786cukup kasar
5787
57881282
578901:14:58,910 --> 01:15:00,550
5790Di breaking news..
5791
57921283
579301:15:00,590 --> 01:15:06,190
5794dilaporkan bahwa didapati penusukan dan
5795penembakan yang melibatkan MP Jo Cox.
5796
57971284
579801:15:06,230 --> 01:15:08,510
5799Saat ini kami belum mendapat
5800informasi lebih lanjut..
5801
58021285
580301:15:09,990 --> 01:15:12,950
5804Tapi, menurut Asosiasi Pers,
5805mereka memiliki..
5806
58071286
580801:15:12,990 --> 01:15:15,550
5809saksi mata yang mengaku bahwa MP di
5810Batley dan Spen
5811
58121287
581301:15:15,590 --> 01:15:17,590
5814tertembak dalam insiden itu.
5815
58161288
581701:15:17,630 --> 01:15:19,710
5818Belum ada keterangan detil.
5819
58201289
582101:15:19,750 --> 01:15:22,990
5822Jo Cox adalah MP untuk Batley and Spen.
5823
58241290
582501:15:23,030 --> 01:15:25,990
5826Kami mendapati beliau
5827terlibat
5828
58291291
583001:15:26,030 --> 01:15:28,510
5831dan dalam keadaan terluka.
5832
58331292
583401:15:28,550 --> 01:15:30,310
5835Aku khawatir kejadian ini
5836
58371293
583801:15:30,350 --> 01:15:33,190
5839bisa terulang
5840
58411294
584201:15:33,230 --> 01:15:36,070
5843Jadi, beberapa dari..
5844
58451295
584601:15:36,110 --> 01:15:40,190
5847OK. OK. Terima kasih.
5848ya, sampai jumpa.
5849
58501296
585101:15:40,230 --> 01:15:42,630
5852Disaluran sudah ada dengan
5853Emergency
5854
58551297
585601:15:42,670 --> 01:15:46,070
5857Dia adalah wakil dari Parlemen
5858Friends Of Syria All-party
5859
58601298
586101:15:46,110 --> 01:15:53,150
5862Dia sangat aktif untuk
5863Inggris yang lebih kuat di EU.
5864
58651299
586601:15:53,190 --> 01:15:57,990
5867Kami mendapat info bahwa beliau
5868berada di perpustakaan terdekat,
5869
58701300
587101:15:58,030 --> 01:16:00,190
5872Tepat sebelum pukul satu
5873
58741301
587501:16:00,230 --> 01:16:02,990
5876Jo Cox, MP untuk Batley and Spenborough
5877
58781302
587901:16:03,030 --> 01:16:05,750
5880diserang di Market Street, Birstall.
5881
58821303
588301:16:06,950 --> 01:16:09,430
5884Saat ini kami dengan
5885sangat menyesal melaporkan..
5886
58871304
588801:16:09,470 --> 01:16:12,350
5889<bahwa beliau telah meninggal
5890akibat cidera yang dialami.
5891
58921305
589301:16:13,670 --> 01:16:17,230
5894Sebelum detil lebih lanjut, aku ingin
5895menyampaikan..
5896
58971306
589801:16:17,270 --> 01:16:19,950
5899belasungkawa dari kami
5900untuk keluarga, kerabat,
5901
59021307
590301:16:19,990 --> 01:16:21,710
5904karena kejadian tragis ini.
5905
59061308
590701:16:23,270 --> 01:16:26,310
5908Jo diserang oleh seorang pria
5909
59101309
591101:16:26,350 --> 01:16:28,550
5912mengalami luka serius dan berakibat fatal
5913
59141310
591501:16:28,590 --> 01:16:32,630
5916Selanjutnya, dikabarkan ada serangan lainnya
5917terhadap seoerang pria berusia 77 tahun
5918
59191311
592001:16:32,670 --> 01:16:36,110
5921disekitar lokasi kesajidan,
5922yang beruntungnya dapat selamat
5923
59241312
592501:16:36,150 --> 01:16:39,510
5926luka ringan. Tidak lama setelah itu
5927
59281313
592901:16:39,550 --> 01:16:42,150
5930seorang pria ditahan disekitar lokasi
5931oleh petugas keamanan lokal
5932
59331314
593401:16:55,190 --> 01:17:06,030
5935Pada 16 Juni 2016, MP Jo Cox tewas dibunuh.
5936Ini adalah pembunuhan pertama terhadap MP
5937setelah sekian dekade
5938
59391315
594001:17:12,590 --> 01:17:15,310
5941==
5942
59431316
594401:17:39,830 --> 01:17:40,990
5945Minggu-minggu yang aneh
5946
59471317
594801:17:43,070 --> 01:17:44,070
5949ya
5950
59511318
595201:17:48,750 --> 01:17:50,510
5953Mau minum?
5954
59551319
595601:17:51,550 --> 01:17:55,270
5957Aku tak pernah mengira akan seburuk
5958ini kondisinya. Kau? / Tidak juga.
5959
59601320
596101:17:57,070 --> 01:18:00,270
5962Tapi, itu terjadi
5963
59641321
596501:18:00,310 --> 01:18:02,390
5966Memaksa orang-orang menjadi beringas. /
5967
59681322
596901:18:02,430 --> 01:18:06,150
5970Tetap saja, kurasa seharusnya ada
5971kemungkinan
5972
59731323
597401:18:06,190 --> 01:18:08,870
5975sebuah negara kembali menanyai dirinya
5976sendiri suatu pertanyaan.
5977
59781324
597901:18:08,910 --> 01:18:11,150
5980dan dijawab tanpa harus..
5981
59821325
598301:18:11,190 --> 01:18:12,310
5984ada semua ini.
5985
59861326
598701:18:13,870 --> 01:18:16,990
5988tanpa kebencian, kematian. /
5989
59901327
599101:18:18,350 --> 01:18:19,670
5992ya. /
5993
59941328
599501:18:23,150 --> 01:18:24,470
5996seolah ini melebihi sekedar ikatan
5997
59981329
599901:18:25,790 --> 01:18:29,510
6000dengan blok ekonomi EU
6001
60021330
600301:18:29,550 --> 01:18:31,870
6004Ini lebih seperti jiwa negara ini
6005
60061331
600701:18:34,310 --> 01:18:35,590
6008Aku khawatir
6009
60101332
601101:18:37,470 --> 01:18:39,270
6012AKu khawatir kita tidak akan mampu
6013
60141333
601501:18:40,670 --> 01:18:43,350
6016menyembuhkan situasi yang sudah tercipta.. /
6017Publisitas? Bukan kita yang menciptakannya
6018
60191334
602001:18:43,390 --> 01:18:46,510
6021debat, politik, tidak hebat sama sekali
6022
60231335
602401:18:46,550 --> 01:18:50,790
6025tidak beradab, sangat buruk.
6026
60271336
602801:18:56,030 --> 01:18:58,470
6029Serius. Apa kau tak khawatir sedikitpun..
6030
60311337
603201:18:58,510 --> 01:19:00,590
6033akan terjadi lagi hal yang seperti kemarin?
6034Dampak jangka panjang yang mungkin terjadi?
6035
60361338
603701:19:02,190 --> 01:19:06,230
6038Menciderai konsep keahlian,
6039otoritas independen?
6040
60411339
604201:19:06,270 --> 01:19:09,190
6043Ahli-ahli di pihakmu punya agenda sendiri. /
6044Sesuai bidang mereka masing-masing.
6045
60461340
604701:19:11,830 --> 01:19:14,110
6048Kau sedang menyebarkan toxic culture
6049
60501341
605101:19:14,150 --> 01:19:17,350
6052dimana semua orang tidak bisa mempercayai
6053apapun, karena dicekoki banyak hal
6054
60551342
605601:19:17,390 --> 01:19:19,470
6057Bukan itu yang aku lakukan. /
6058dimana semua orang tidak mendengar
6059
60601343
606101:19:19,510 --> 01:19:21,910
6062satu sama lain, saling mengamuk..
6063dan yang paling vokal dan paling kasar
6064
60651344
606601:19:21,950 --> 01:19:24,430
6067yang akan didengarkan. / Kami menyuarakan
6068aspirasi orang-orang yang diabaikan
6069
60701345
607101:19:24,470 --> 01:19:27,070
6072selama ini. / Kau bukan menyuarakan keinginan
6073mereka. Kau justru menghasut mereka.
6074
60751346
607601:19:27,110 --> 01:19:29,630
6077Jangan samakan aku dengan Banks dan Farage,
6078mereka orang-orang yang
6079
60801347
608101:19:29,670 --> 01:19:32,270
6082memang menghasut orang. / Pintar sekali
6083caramu membuat mereka..
6084
60851348
608601:19:32,310 --> 01:19:33,590
6087melakukan pekerjaan kotor untukmu
6088
60891349
609001:19:33,630 --> 01:19:36,710
6091Pernahkah kau, pernah benar-benar
6092mencpba menghentikan semua itu? /
6093
60941350
609501:19:44,510 --> 01:19:48,030
6096Kau dan politik kalian yang telah mondominasi
6097
60981351
609901:19:48,070 --> 01:19:50,750
6100bertahun-tahun, Craig,
6101memangnya apa kebaikan yang kau lakukan?
6102
61031352
610401:19:50,790 --> 01:19:52,030
6105Apa?
6106
61071353
610801:19:54,190 --> 01:19:56,830
6109Kau tak bisa mengalihkannya begitu saja, Dom,
6110sekalinya kau sudah membuka memulai semua ini
6111
61121354
611301:19:56,870 --> 01:19:59,590
6114Ini tren politik baru sekarang,
6115cara yang kita lakukan.. /
6116
61171355
611801:19:59,630 --> 01:20:01,070
6119Perubahan memang penuh antusiasme. /
6120
61211356
612201:20:05,910 --> 01:20:07,230
6123Apa nilai plus yang ada padamu?
6124
61251357
612601:20:10,270 --> 01:20:12,350
6127Apa yang kau lakukan?
6128Apa yang sudah kau dapati?
6129
61301358
613101:20:26,070 --> 01:20:28,070
6132Aku rindu bisa tidur. /
6133
61341359
613501:20:30,590 --> 01:20:33,030
6136Aku rindu waktu tidurku. /
6137Aku juga, sangat.
6138
61391360
614001:20:35,070 --> 01:20:36,870
6141Sejujurnya kupikir aku lebih
6142banyak waktu tidur
6143
61441361
614501:20:36,910 --> 01:20:38,470
6146bahkan saat anakku baru lahir
6147daripada saat ini
6148
61491362
615001:20:42,350 --> 01:20:44,110
6151Kau sedang beranak kecil, benar 'kan?
6152
61531363
615401:20:46,990 --> 01:20:48,270
6155ya
6156
61571364
615801:20:50,510 --> 01:20:52,750
6159Berapa anakmu? Dua? /
6160Tiga.
6161
61621365
616301:20:56,550 --> 01:20:58,830
6164Aku juga memikirkannya, kau tau?
6165
61661366
616701:21:00,670 --> 01:21:02,750
6168Tanah air tempat mereka akan tumbuh besar. /
6169
61701367
617101:21:08,070 --> 01:21:09,550
6172Apa-apaan itu?
6173
61741368
617501:21:09,590 --> 01:21:13,550
6176Merenungkan hidup anak-anak?
6177Ayolah, Craig. Yang sedang aku lakukan ini..
6178
61791369
618001:21:13,590 --> 01:21:16,150
6181Aku ingin kita siap mandiri.
6182
61831370
618401:21:16,190 --> 01:21:18,870
6185bukankah kau menginginkan ini juga?
6186bukankha itu yang juga kalian promosikan
6187
61881371
618901:21:18,910 --> 01:21:22,070
6190disetiap rapat dewan? Ya, memang sulit.
6191aku bahkan tak berani menbayangkannya.
6192
61931372
619401:21:22,110 --> 01:21:23,550
6195Tapi aku menerima kenyataan itu.
6196
61971373
619801:21:23,590 --> 01:21:25,270
6199Kita tak bisa menghentikannya terjadi.
6200
62011374
620201:21:26,470 --> 01:21:29,150
6203Kau benar. tren politik baru.
6204
62051375
620601:21:29,190 --> 01:21:31,350
6207sesuatu yang kalian juga
6208tak bisa kendalikan. /
6209
62101376
621101:21:38,350 --> 01:21:39,950
6212berhati-hatilah dengan apa
6213yang kau harapkan terjadi.
6214
62151377
621601:21:41,870 --> 01:21:44,750
6217Kau juga tak akan bisa mengendalikannya.
6218
62191378
622001:21:46,430 --> 01:21:48,830
6221==
6222
62231379
622401:21:53,830 --> 01:21:55,030
6225==
6226
62271380
622801:21:55,070 --> 01:21:57,030
6229Hari ini hari penentuan.
6230
62311381
623201:21:57,070 --> 01:21:59,910
6233Setelah seluruh kampanye, debat,..
6234
62351382
623601:21:59,950 --> 01:22:02,950
6237Hari ini adalah pemungutan suara voter.
6238
62391383
624001:22:02,990 --> 01:22:05,910
6241TPS akan dibuka sejak pukul tujuh pagi.
6242
62431384
624401:22:05,950 --> 01:22:09,390
6245Lebih dari 46 juta orang berkesempatan
6246memvote hari ini.
6247
62481385
624901:22:09,430 --> 01:22:11,350
6250Ini rekor sepanjang sejarah.
6251
62521386
625301:22:11,390 --> 01:22:13,830
6254Aku pilih Remain. / Kurasa tidak ada
6255alasan lain untuk tetap..
6256
62571387
625801:22:13,870 --> 01:22:16,550
6259Remain di EU. / Pemungutan suara
6260akan berlangsung..
6261
62621388
626301:22:16,590 --> 01:22:18,510
6264di setiap daerah di Inggris Raya.
6265
62661389
626701:22:18,550 --> 01:22:21,310
6268Pemungutan suara dibuka hingga
6269jam 10 malam ini
6270
62711390
627201:22:21,350 --> 01:22:24,190
6273..dan setelah ditutup, kotak akan dibuka
6274lagi di Manchester Town Hall
6275
62761391
627701:22:24,230 --> 01:22:26,910
6278dan hasil akhirnya akan diumumkan
6279oleh ketua
6280
62811392
628201:22:26,950 --> 01:22:28,590
6283komite pemilihan.
6284
62851393
628601:22:28,630 --> 01:22:30,790
6287selamat pagi, tuan dan nyonya.
6288
62891394
629001:22:30,830 --> 01:22:33,630
6291Total surat suara yang sah dihitung
6292adalah sebanyak
6293
62941395
629501:22:33,670 --> 01:22:39,710
629633,577,342
6297
62981396
629901:22:39,750 --> 01:22:43,750
6300Total suara yang memvote
6301REMAIN adalah sebanyak
6302
63031397
630401:22:43,790 --> 01:22:49,990
630516,141,241
6306
63071398
630801:22:50,030 --> 01:22:53,310
6309Total suara yang memvote
6310LEAVE adalah sebanyak
6311
63121399
631301:22:53,350 --> 01:22:59,150
631417,410,742
6315
63161400
631701:22:59,190 --> 01:23:05,430
6318==
6319
63201401
632101:23:21,710 --> 01:23:29,670
6322==
6323
63241402
632501:23:48,150 --> 01:23:50,590
6326Kau sudah buat perubahan besar
6327untuk negeri ini
6328
63291403
633001:23:51,830 --> 01:23:55,430
6331Begitulah hasil pengutan suara ini
6332
63331404
633401:23:55,470 --> 01:23:59,070
6335dimana semua orang sudah sitegang
6336argumen beberapa minggu dan bulan ini
6337
63381405
633901:23:59,110 --> 01:24:02,950
6340AKhirnya keputusan final adalah kita
6341keluar EU. LEAVE.
6342
63431406
634401:24:09,070 --> 01:24:10,990
6345==
6346
63471407
634801:24:11,030 --> 01:24:12,470
6349Andai..
6350
63511408
635201:24:12,510 --> 01:24:15,910
6353Andai aku bisa pinjam pedang suci
6354Inggris..
6355
63561409
635701:24:15,950 --> 01:24:18,750
6358detik ini hingga akhir nanti
6359
63601410
636101:24:18,790 --> 01:24:20,550
6362intinya kita harus tetap ingat
6363
63641411
636501:24:20,590 --> 01:24:24,430
6366Ya. / Selamat. Aku masih tak percaya
6367kita menang. Hebat.
6368
63691412
637001:24:24,470 --> 01:24:26,630
6371..saudaraku. Dom, kau masih disana?
6372
63731413
637401:24:26,670 --> 01:24:28,150
6375ya
6376
63771414
637801:24:28,190 --> 01:24:30,550
6379Bagus. Bagus.
6380
63811415
638201:24:30,590 --> 01:24:35,870
6383Dengar, aku hanya ingin bilang
6384kita memang sempat berselisih..
6385
63861416
638701:24:35,910 --> 01:24:37,430
6388Aku harus pergi dulu..
6389
63901417
639101:24:37,470 --> 01:24:40,950
6392Dom! Dom! Dom! Dom! Dom!
6393Dom! Dom! Dom! Dom!
6394
63951418
639601:24:40,990 --> 01:24:43,230
6397==
6398
63991419
640001:24:45,270 --> 01:24:50,350
6401Sepatah dua patah kata, silakan
6402
64031420
640401:24:50,390 --> 01:24:53,150
6405==
6406
64071421
640801:24:54,790 --> 01:24:56,990
6409==
6410
64111422
641201:25:00,590 --> 01:25:02,750
6413Apa yang pernah kita ancang akan
6414kita lakukan nanti?
6415
64161423
641701:25:02,790 --> 01:25:04,470
6418Hapuskan CBI?
6419
64201424
642101:25:04,510 --> 01:25:06,230
6422Kita ingin rebut kembali kendali
6423
64241425
642501:25:07,590 --> 01:25:10,070
6426Apa yang kita akan lakukan? /
6427rebut kembali kendali
6428
64291426
643001:25:10,110 --> 01:25:12,910
6431Lalu apa yang sudah kita capai? /
6432merebut kendali kembali!
6433
64341427
643501:25:12,950 --> 01:25:14,190
6436Ayo
6437
64381428
643901:25:14,230 --> 01:25:17,510
6440==
6441
64421429
644301:25:17,550 --> 01:25:19,070
6444==
6445
64461430
644701:25:24,150 --> 01:25:26,870
6448==
6449
64501431
645101:25:29,590 --> 01:25:32,510
6452==
6453
64541432
645501:25:53,270 --> 01:25:56,910
6456Kejujuran, moralitas, keyakinan
6457
64581433
645901:25:56,950 --> 01:25:58,670
6460pasti selalu menang!
6461
64621434
646301:25:58,710 --> 01:25:59,990
6464==
6465
64661435
646701:26:00,030 --> 01:26:03,350
6468Dan kita akan melakukannya
6469tanpa harus ada pertengkaran
6470
64711436
647201:26:03,390 --> 01:26:07,510
6473tanpa satu pelurupun yang dilepaskan.
6474kami akan menyelesaikannya
6475
64761437
647701:26:07,550 --> 01:26:09,550
6478Sebenarnya, satu peluru sudah
6479sempat dilepaskan
6480
64811438
648201:26:09,590 --> 01:26:11,390
6483kalian bajingan
6484
64851439
648601:26:26,950 --> 01:26:30,230
6487untuk beberapa orang yang
6488bilang ini salah
6489
64901440
649101:26:31,870 --> 01:26:35,310
6492dan orang-orang yang tidak
6493mendukung kami
6494
64951441
649601:26:35,350 --> 01:26:36,790
6497Aku tidak setuju
6498
64991442
650001:26:36,830 --> 01:26:38,990
6501==
6502
65031443
650401:26:39,030 --> 01:26:41,910
6505Aku percaya inilah yang benar,
6506
65071444
650801:26:43,510 --> 01:26:47,390
6509tak terhindarkan, dan tidak ada cara untuk
6510
65111445
651201:26:47,430 --> 01:26:49,270
6513mengendalikan hal besar ini
6514
65151446
651601:26:49,310 --> 01:26:51,390
6517kecuali dengan menyerahkan
6518keputusan final pada masyarakat
6519
65201447
652101:26:51,430 --> 01:26:54,790
6522Pada akhirnya, semua ini tentang
6523orang-orang, masyarakat
6524
65251448
652601:26:54,830 --> 01:26:57,790
6527Ini tentang hak pilih orang-orang
6528di negara ini
6529
65301449
653101:26:57,830 --> 01:26:59,830
6532untuk menentukan nasib mereka sendiri.
6533
65341450
653501:27:02,510 --> 01:27:04,870
6536Dalam beberapa jam, David Cameron
6537akan mengumumkan
6538
65391451
654001:27:04,910 --> 01:27:07,430
6541pengunduran dirinya sebagai Perdana Menteri. /
6542Terima kasih banyak.
6543
65441452
654501:27:07,470 --> 01:27:09,950
6546Dia bilang dia akan tinggal di rumah pribadinya
6547untuk beberapa bulan ke depan.
6548
65491453
655001:27:09,990 --> 01:27:12,950
6551karena negara ini butuh
6552kepemimpinan baru.
6553
65541454
655501:27:15,590 --> 01:27:18,110
6556==
6557
65581455
655901:27:19,750 --> 01:27:20,910
6560Baiklah
6561
65621456
656301:27:39,950 --> 01:27:42,830
6564Aku tak lagi bisa mendengarnya. Bisa?
6565
65661457
656701:27:44,470 --> 01:27:45,910
6568Sudah hilang.
6569
65701458
657101:27:49,630 --> 01:27:51,630
6572Tuan Cummings.
6573
65741459
657501:27:55,110 --> 01:27:58,110
6576Maksudku, bila kau bilang kau adalah
6577aktor dibalik layar terjadinya semua ini
6578
65791460
658001:27:58,150 --> 01:27:59,830
6581Yang sebenarnya mengendalikan
6582
65831461
658401:27:59,870 --> 01:28:02,990
6585dan kita semua akan hidup di masa depan
6586yang kau ancang untuk kita
6587
65881462
658901:28:03,030 --> 01:28:05,790
6590Ini bukan masa depan buatanku. Ini jebakan.
6591Semuanya omong kosong.
6592
65931463
659401:28:05,830 --> 01:28:08,390
6595Jadi, kau salah?
6596Perkiraanmu..
6597
65981464
659901:28:08,430 --> 01:28:12,350
6600Optimismemu untuk bertahan diluar
6601EU, itu semua cacat?
6602
66031465
660401:28:12,390 --> 01:28:14,150
6605Ini..
6606
66071466
660801:28:14,190 --> 01:28:18,110
6609Ini project yang mungkin akan berlangsung
6610selama multi dekade. / Multi dekade?
6611
66121467
661301:28:18,150 --> 01:28:21,030
6614ya. / Kami tidak lihat keterangan itu
6615di bus kampanye mu
6616
66171468
661801:28:25,030 --> 01:28:26,950
6619visiku tidaklah cacat
6620
66211469
662201:28:28,350 --> 01:28:29,870
6623tapi orang-orang didalamnya yang
6624membuatnya cacat.
6625
66261470
662701:28:29,910 --> 01:28:32,750
6628Para politisi, omong kosong mereka.
6629mereka menghancurkan semua ini
6630
66311471
663201:28:32,790 --> 01:28:36,510
6633Kubilang seluruh sistem operasional
6634Downing Street perlu overhauling.
6635
66361472
663701:28:36,550 --> 01:28:39,470
6638Tapi kau tidak disana, kan?
6639Kau disisihkan, sekali lagi.
6640
66411473
664201:28:39,510 --> 01:28:42,670
6643Ada kesalahan dalam sistem negara ini
6644dan negara barat juga
6645
66461474
664701:28:42,710 --> 01:28:46,350
6648Kita berlayar tanpa visi
6649ataupun tujuan.
6650
66511475
665201:28:46,390 --> 01:28:49,510
6653Dan apa yang bisa kau lakukan
6654saat ada suatu kesalahan dalam sistem?
6655
66561476
665701:28:49,550 --> 01:28:51,710
6658Reset. Itu pilihan dariku.
6659AKu meresetnya.
6660
66611477
666201:28:51,750 --> 01:28:54,030
6663Dan apa yang mereka lakukan?
6664Apa yang kalian lakukan?
6665
66661478
666701:28:54,070 --> 01:28:56,070
6668Kalian mereboot nya dengan sistem
6669operasional yang sama
6670
66711479
667201:28:56,110 --> 01:28:59,070
6673pekerjaan lama, politik lama
6674
66751480
667601:28:59,110 --> 01:29:03,310
6677mementingkan diri sendiri, berpikiran sempit,
6678omong kosong.. / Tapi bukankah kau juga
6679
66801481
668101:29:03,350 --> 01:29:06,870
6682bagian dari kultur itu, Tuan CUmmings? / Tidak. /
6683Setidanya setengah kemungkinan
6684
66851482
668601:29:06,910 --> 01:29:08,990
6687Jawaban santai, janji-janji palsu
6688
66891483
669001:29:09,030 --> 01:29:12,390
6691ya ya, jangan pikir aku tidak tahu
6692aku juga sebajingan mereka
6693
66941484
669501:29:12,430 --> 01:29:15,270
6696tapi itulah kelakukan sistemnya.
6697Virus, menginfeksi
6698
66991485
670001:29:15,310 --> 01:29:18,790
6701Tapi aku tetap berharap, terus berdo'a
6702bahwa akan ada seseorang, seseorang
6703
67041486
670501:29:18,830 --> 01:29:22,750
6706dalam jumlah kecil saja sudah cukup
6707
67081487
670901:29:22,790 --> 01:29:26,510
6710yang memiliki imajinasi atau visi
6711bahkan aspirasi
6712
67131488
671401:29:26,550 --> 01:29:31,470
6715sehingga bisa melihat bahwa ada peluang
6716untuk sesuatu
6717
67181489
671901:29:31,510 --> 01:29:35,310
6720kemajuan benar-benar bisa terjadi,
6721orang yang mau terjun dan melakukan
6722
67231490
672401:29:36,950 --> 01:29:38,590
6725membuat perubahan
6726
67271491
672801:29:40,670 --> 01:29:41,990
6729lalu..
6730
67311492
673201:29:55,630 --> 01:29:58,350
6733Sudah selesai bicaranya, Tuan Cummings?
6734
67351493
673601:29:58,390 --> 01:30:00,150
6737==
6738
67391494
674001:30:02,910 --> 01:30:04,750
6741Ya, sudah
6742
67431495
674401:30:04,790 --> 01:30:07,310
6745Semuanya selesai. Terima kasih.
6746
67471496
674801:31:46,890 --> 01:31:51,890
6749Eng subtitles by explosiveskull
6750Resync by GoldenBeard
6751Manual Translated to indo sub by Chickaletta Yosh