· 6 years ago · Feb 16, 2020, 05:34 PM
11
200:00:00,000 --> 00:00:15,100
3<font color="#FFFF00">Lebah Ganteng</font>
4<font color="#33ffff">http://www.lebahku.com</font>
5
62
700:00:15,129 --> 00:00:31,955
8<font color="#FFFF00">Follow My Instagram:</font>
9<font color="#33ffff">@Dokter_Ngesot</font>
10
113
1200:00:34,225 --> 00:00:38,725
13SUATU TEMPAT DI PASIFIK SELATAN
14
154
1600:03:10,291 --> 00:03:16,891
17Main Poker & Capsa dari HP
18Bonus Roll 0,2% <font color="#FFFF00">asiapokerindo.com</font>
19
205
2100:03:17,792 --> 00:03:21,079
22<i>Jika kita gunakan
23mesin hebat ini...</i>
24
256
2600:03:21,179 --> 00:03:23,582
27<i>...yang bisa membuat
28kita menangkan perang...</i>
29
307
3100:03:23,682 --> 00:03:25,567
32<i>...untuk kepentingan perdamaian...,</i>
33
348
3500:03:25,667 --> 00:03:29,102
36<i>...kita akan segera melihat masa
37terbaik dalam sejarah manusia.</i>
38
399
4000:03:38,213 --> 00:03:41,082
41<i>Kemajuan cepat
42dalam peroyek satelit...</i>
43
4410
4500:03:41,182 --> 00:03:45,870
46<i>...tak bisa dijadikan ukuran
47kemajuan dalam rudal balistik.</i>
48
4911
5000:03:46,126 --> 00:03:47,961
51PERCOBAAN KE-27
52TES DAN PELEDAKAN CASTLE BRAVO
53
5412
5500:03:49,391 --> 00:03:53,276
56<i>Saya rasa kita berada di ambang
57pengetahuan tentang diri kita...</i>
58
5913
6000:03:53,376 --> 00:03:57,505
61<i>...dan lingkungan kita yang
62melebihi pemahaman kita.</i>
63
6414
6500:04:01,305 --> 00:04:04,305
66<i>Untuk pertama kalinya, kita
67akan pasang kamera di angkasa...</i>
68
6915
7000:04:04,405 --> 00:04:06,441
71<i>...menghadap ke Bumi...</i>
72
7316
7400:04:06,541 --> 00:04:10,894
75<i>...agar bisa temukan tempat dan
76hal yang tak pernah kita lihat.</i>
77
7817
7900:04:12,981 --> 00:04:16,250
80<i>Penduduk paling cerdas
81dunia masa depan...</i>
82
8318
8400:04:16,350 --> 00:04:20,354
85<i>...bukanlah manusia atau monyet.
86Melainkan mesin.</i>
87
8819
8900:04:21,272 --> 00:04:24,292
90<i>Kita berlayar di laut baru ini...</i>
91
9220
9300:04:24,392 --> 00:04:27,262
94<i>...karena ada ilmu baru
95yang bisa diperoleh.</i>
96
9721
9800:04:27,562 --> 00:04:29,431
99<i>Entah lautan baru ini...</i>
100
10122
10200:04:29,531 --> 00:04:31,532
103<i>...akan jadi laut perdamaian...</i>
104
10523
10600:04:31,632 --> 00:04:35,185
107<i>...atau medan perang baru
108yang menakutkan.</i>
109
11024
11100:04:37,404 --> 00:04:39,941
112<i>"Untuk menjinakkan
113kekejaman manusia..."</i>
114
11525
11600:04:40,041 --> 00:04:43,528
117<i>"...dan membuat kehidupan
118dunia ini jadi tentram."</i>
119
12026
12100:04:43,628 --> 00:04:45,946
122<i>Mari kita usahakan hal itu.</i>
123
12427
12500:04:58,524 --> 00:05:01,367
126<i>Hentikan perang !
127Hentikan perang !</i>
128
12928
13000:05:03,332 --> 00:05:06,267
131<i>Protes luas membuat
132komite Kongres terhenti...,</i>
133
13429
13500:05:06,367 --> 00:05:10,337
136<i>...menjanjikan kemacetan
137beberapa minggu ke depan.</i>
138
13930
14000:05:10,437 --> 00:05:12,272
141<i>Beltway mengalami
142peningkatan...</i>
143
14431
14500:05:12,372 --> 00:05:16,781
146Camkan ucapanku. Takkan ada
147masa kekacauan lagi di Washington.
148
14932
15000:05:17,611 --> 00:05:19,873
151Tapi hal itu tak boleh
152menghentikan kita.
153
15433
15500:05:21,984 --> 00:05:24,468
156<i>Ayo cepat, jalan !</i>
157
15834
15900:05:25,553 --> 00:05:26,687
160<i>Minggir !</i>
161
16235
16300:05:26,787 --> 00:05:28,622
164Mungkin sekarang kurang tepat
165mengajukan permohonan.
166
16736
16800:05:28,722 --> 00:05:32,459
169Monarch hampir dihentikan,
170Brooks. Kita bangkrut !
171
17237
17300:05:32,559 --> 00:05:35,812
174Saat perang ini berakhir, kita
175takkan dapat izin ekspedisi.
176
17738
17800:05:38,299 --> 00:05:41,401
179Aku kurang yakin
180dengan presentasi kita.
181
18239
18300:05:41,501 --> 00:05:43,671
184Bahan kita kurang akurat.
185
18640
18700:05:43,771 --> 00:05:47,741
188Sehari lagi. Sehari saja.
189Aku bisa bereskan semuanya.
190
19141
19200:05:47,841 --> 00:05:52,696
193<i>Hari ini kita telah sepakat
194mengakhiri perang...</i>
195
19642
19700:05:52,796 --> 00:05:55,165
198<i>...dan membawa
199perdamaian di Vietnam.</i>
200
20143
20200:05:55,265 --> 00:05:57,802
203<i>Semua pasukan
204Amerika akan ditarik.</i>
205
20644
20700:05:57,952 --> 00:06:01,155
208Kita tak punya waktu sehari.
209Halo.
210
21145
21200:06:01,255 --> 00:06:03,337
213Bill Randa mau bertemu
214Senator Willis.
215
21646
21700:06:03,362 --> 00:06:04,582
218Tentu, Tn. Randa.
219
22047
22100:06:04,958 --> 00:06:09,162
222Pagi ini saya kirimkan pesan
223jadwal ulang pertemuan hari ini.
224
22548
22600:06:09,262 --> 00:06:12,516
227Beliau pasti bisa ditemui
228beberapa minggu lagi.
229
23049
23100:06:15,235 --> 00:06:17,383
232Astaga.
233/ Al, kau terlihat sehat.
234
23550
23600:06:17,483 --> 00:06:19,908
237Kau tak terima pesannya, Randa ?
238Pergantian hari pertemuan ?
239
24051
24100:06:20,008 --> 00:06:23,910
242Kelima kalianya ?
243Pasti terlewat. Cuma sebentar.
244
24552
24600:06:24,510 --> 00:06:27,347
247Jangan senang. Waktumu 5 menit.
248Aku telat hadir pertemuan.
249
25053
25100:06:27,447 --> 00:06:31,134
252Monster khayalan apa
253yang kau buru kali ini ?
254
25554
25600:06:31,234 --> 00:06:35,575
257Ini foto satelit pulau yang belum
258dipetakan di Pasifik Selatan.
259
26055
26100:06:35,675 --> 00:06:39,085
262Pulau ini belum ditemukan
263hingga sekarang.
264
26556
26600:06:39,775 --> 00:06:42,962
267Pulau ini banyak disebutkan
268dalam legenda.
269
27057
27100:06:43,529 --> 00:06:45,215
272Pulau Tengkorak.
273
27458
27500:06:45,315 --> 00:06:48,401
276Tanah di mana Tuhan tidak
277menyelesaikan penciptaan.
278
27959
28000:06:48,501 --> 00:06:52,731
281Pulau ini terkenal karena banyak
282kapal dan pesawat hilang di sana.
283
28460
28500:06:53,724 --> 00:06:56,093
286Seperti Segitiga Bermuda ?
287
28861
28900:06:56,193 --> 00:07:00,598
290Atau seperti balon dan topi yang
291suka kupakai di akhir pekan ?
292
29362
29400:07:01,048 --> 00:07:03,233
295Ini seperti segitiga di topi.
296
29763
29800:07:03,333 --> 00:07:06,036
299Tapi kami suka berpikir,
300itu jauh lebih besar.
301
30264
30300:07:06,136 --> 00:07:09,706
304Tes nuklir Castle Bravo, 1954...
305
30665
30700:07:09,806 --> 00:07:13,210
308...bukanlah uji coba. Mereka
309mencoba membunuh sesuatu.
310
31166
31200:07:13,310 --> 00:07:18,181
313Aku percaya ada ekosistem
314yang tak bisa kita bayangkan.
315
31667
31700:07:18,281 --> 00:07:21,467
318Dan tempat untuk menemukannya
319yaitu di pulau ini.
320
32168
32200:07:21,567 --> 00:07:24,821
323Tempat di mana mitos
324dan sains bertemu.
325
32669
32700:07:24,921 --> 00:07:27,940
328Randa, itu hanya dongeng.
329
33070
33100:07:32,195 --> 00:07:35,765
332Bagi Harry Truman tidak, saat
333dia mendirikan Monarch 1946.
334
33571
33600:07:35,865 --> 00:07:37,717
337Dalam istilah kasarnya...
338
33972
34000:07:37,817 --> 00:07:40,736
341...Monarch itu ada karena
342mencari kehidupan alien.
343
34473
34500:07:40,836 --> 00:07:43,321
346Ya, tapi mereka gila.
347
34874
34900:07:44,574 --> 00:07:48,398
350Harusnya Monarch ditutup sejak dulu.
351/ Ini kesempatan untuk negara kita.
352
35375
35400:07:48,498 --> 00:07:51,648
355Dengar, Senator, Landsat akan
356melakukan misi ke pulau itu.
357
35876
35900:07:51,748 --> 00:07:54,520
360Kita bisa menumpang
361dalam operasi itu.
362
36377
36400:07:54,620 --> 00:07:57,547
365Tentu dengan izinmu.
366/ Kau berharap temukan apa ?
367
36878
36900:07:57,647 --> 00:08:01,580
370Sumber daya, obat, penyembuh
371kanker, penemuan geologi.
372
37379
37400:08:01,680 --> 00:08:05,495
375Mungkin bahan bakar
376alternatif. Senator...,
377
37880
37900:08:05,595 --> 00:08:08,997
380Jujur kami tak tahu apa
381yang ada di pulau itu.
382
38381
38400:08:09,097 --> 00:08:11,132
385Tapi kami akan beritahu
386yang kami tahu.
387
38882
38900:08:11,232 --> 00:08:14,035
390Besok malam, Russian Novosat
391akan melewati sektor ini.
392
39383
39400:08:14,135 --> 00:08:17,681
395Dalam 3 hari, mereka akan dapat
396gambar seperti kami. Jadi...
397
39884
39900:08:17,781 --> 00:08:20,561
400...apapun yang ada
401di sana, pasti kau...
402
40385
40400:08:20,586 --> 00:08:23,219
405...ingin kita yang
406temukan lebih dulu.
407
40886
40900:08:23,914 --> 00:08:25,497
410Benar ?
411
41287
41300:08:27,349 --> 00:08:32,054
414Tak kusangka aku akan bilang ini.
415Tapi itu masuk akal.
416
41788
41800:08:32,154 --> 00:08:33,589
419Terima kasih.
420
42189
42200:08:33,689 --> 00:08:36,524
423Akan kudapatkan tumpangan itu.
424Pasti.
425
42690
42700:08:36,624 --> 00:08:40,330
428Tapi dengar. Kali ini saja.
429Ini harus berakhir.
430
43191
43200:08:40,430 --> 00:08:44,150
433Kau janji ? Bantuan terakhir ?
434Paham ?
435
43692
43700:08:45,501 --> 00:08:47,002
438Senator ?
439
44093
44100:08:48,037 --> 00:08:49,921
442Yang terakhir.
443
44494
44500:08:51,473 --> 00:08:53,892
446Aku butuh pengawalan militer.
447
44895
44900:08:59,262 --> 00:09:02,762
450PANGKALAN UDARA DA NANG
451VIETNAM
452
45396
45400:09:12,795 --> 00:09:15,666
455<i>Perhatian, seluruh prajurit
456dan personel pangkalan.</i>
457
45897
45900:09:16,066 --> 00:09:19,772
460<i>Penarikan akhir pasukan
461akan dimulai pukul 6.</i>
462
46398
46400:09:20,834 --> 00:09:24,073
465<i>Kemasi barang kalian.
466Kita akan pulang.</i>
467
46899
46900:09:24,173 --> 00:09:25,275
470Hei, Mills.
471/ Ya ?
472
473100
47400:09:25,375 --> 00:09:28,042
475Berapa banyak surat
476kau buat untuknya ?
477
478101
47900:09:28,142 --> 00:09:30,752
48010, 15 ?
481/ Dia balas berapa ?
482
483102
48400:09:30,852 --> 00:09:32,880
485Entah, 3-4 surat.
486
487103
48800:09:33,582 --> 00:09:35,651
489Kawan, Ibumu menyebalkan.
490
491104
49200:09:36,452 --> 00:09:39,420
493Terima kasih, Cole,
494sudah diperjelas. Trims.
495
496105
49700:09:39,520 --> 00:09:41,522
498Akan kunasehati dia jika
499bertemu dalam 48 jam ini.
500
501106
50200:09:41,622 --> 00:09:43,759
503Mills punya Ibu menyebalkan.
504
505107
50600:09:43,859 --> 00:09:44,893
507Benar ?
508
509108
51000:10:09,184 --> 00:10:10,752
511Pak ?
512
513109
51400:10:10,852 --> 00:10:12,530
515Chapman.
516
517110
51800:10:13,689 --> 00:10:15,605
519Kau butuh sesuatu, Pak ?
520
521111
52200:10:15,723 --> 00:10:19,105
523Tidak.
524/ Dimengerti.
525
526112
52700:10:20,729 --> 00:10:23,285
528Apa yang akan kau lakukan
529jika sudah pulang, Chapman ?
530
531113
53200:10:23,385 --> 00:10:26,468
533Aku sudah mendaftar
534di Maskapai Eastern.
535
536114
53700:10:26,968 --> 00:10:29,652
538Grace dan Billy pindah ke Atlanta...,
539
540115
54100:10:30,419 --> 00:10:33,857
542...menungguku.
543Kau sendiri, Pak ?
544
545116
54600:10:35,110 --> 00:10:38,695
547Semua ini untuk apa ?
548/ Pak ?
549
550117
55100:10:40,649 --> 00:10:43,301
552Keluarlah, Chapman.
553Bersenang - senanglah.
554
555118
55600:10:44,285 --> 00:10:46,337
557Semua baik saja ?
558
559119
56000:10:47,488 --> 00:10:48,726
561Sangat luar biasa.
562
563120
56400:11:02,270 --> 00:11:06,124
565Kolonel Packard !
566Ada telepon untukmu.
567
568121
56900:11:09,111 --> 00:11:11,793
570<i>Ini Packard.
571/ Packard, ini Jenderal Ward.</i>
572
573122
57400:11:11,893 --> 00:11:16,084
575<i>Kalian siap untuk operasi terakhir ?
576/ Tentu, Pak.</i>
577
578123
57900:11:16,184 --> 00:11:20,088
580<i>Kepulanganmu sudah diproses.
581Yakin tak mau rehat dulu ?</i>
582
583124
58400:11:20,188 --> 00:11:22,624
585Tugasku mematuhi perintah, Pak.
586
587125
58800:11:22,724 --> 00:11:24,228
589<i>Jangan terlalu semangat.</i>
590
591126
59200:11:24,328 --> 00:11:28,229
593<i>Satelit ilmuan Landsat
594menemukan pulau baru.</i>
595
596127
59700:11:28,329 --> 00:11:31,665
598<i>Mereka butuh helikopter
599untuk menyurvei.</i>
600
601128
60200:11:31,765 --> 00:11:33,952
603Dimengerti. Pak ?
604
605129
60600:11:34,052 --> 00:11:35,536
607<i>Ya ?</i>
608
609130
61000:11:35,636 --> 00:11:37,470
611Terima kasih.
612
613131
61400:11:45,679 --> 00:11:48,549
615Randa, aku tak paham.
616Kawalan militer sudah ada.
617
618132
61900:11:48,649 --> 00:11:53,888
620Kenapa butuh pemburu ? Kenapa AU ?
621/ Mantan. Bekerja sendiri.
622
623133
62400:11:53,988 --> 00:11:56,925
625Dia selamatkan 12 pilot
626di Danang, tahun 72.
627
628134
62900:11:57,025 --> 00:11:59,694
630Tapi sumbermu bilang dia...
631
632135
63300:11:59,794 --> 00:12:01,362
634...hidupnya di tempat kumuh.
635
636136
63700:12:01,462 --> 00:12:04,398
638Apa gelar Yale-mu bisa buat kita
639menelusuri rimba, Brooks ?
640
641137
64200:12:04,498 --> 00:12:07,501
643Ayahku bilang jangan nilai
644orang dari tempat minumnya.
645
646138
64700:12:07,601 --> 00:12:11,392
648Tapi dari kemampuannya.
649Kau setuju denganku ?
650
651139
65200:12:14,576 --> 00:12:16,460
653Silakan.
654
655140
65600:12:20,714 --> 00:12:23,384
657Baik.
658
659141
66000:12:23,484 --> 00:12:25,988
661Kau bilang berapa bayarannya ?
662
663142
66400:12:26,088 --> 00:12:28,756
665Pokoknya cukup untuk
666membuatnya setuju.
667
668143
66900:13:01,221 --> 00:13:03,406
670Itu orang yang pantas
671diajak bicara.
672
673144
67400:13:04,392 --> 00:13:06,157
675Pulau yang belum dipetakan ?
676
677145
67800:13:06,182 --> 00:13:08,954
679Biar kususun semua yang
680akan bunuh kalian.
681
682146
68300:13:09,030 --> 00:13:12,728
684Hujan, panas, lumpur, lalat
685biang penyakit dan nyamuk.
686
687147
68800:13:12,828 --> 00:13:15,336
689Tentu kalian bisa
690bawa obat malaria.
691
692148
69300:13:15,436 --> 00:13:16,854
694Tapi bakteri lainnya ?
695
696149
69700:13:16,954 --> 00:13:20,974
698Mana mungkin kudatangi tempat
699yang ingin memangsa kalian.
700
701150
70200:13:21,074 --> 00:13:25,246
703Kami gandakan.
704/ Ini sangat berbaya sekali.
705
706151
70700:13:25,346 --> 00:13:27,380
708Aku mau lima kali lipat.
709
710152
71100:13:27,830 --> 00:13:29,934
712Ditambah bonus
713jika kita selamat.
714
715153
71600:13:30,034 --> 00:13:31,235
717Jika ?
718
719154
72000:13:33,853 --> 00:13:39,455
721Bayar saja. Kurasa Tn. Conrad
722harus dibayar sepadan.
723
724155
72500:13:40,878 --> 00:13:42,897
726Inilah keuntungan
727masa perdamaian.
728
729156
73000:13:42,997 --> 00:13:44,831
731Satu pertanyaan.
732
733157
73400:13:44,931 --> 00:13:47,401
735Kalian mencari pemburu.
736
737158
73800:13:47,901 --> 00:13:50,603
739Siapa atau apa yang kuburu ?
740
741159
74200:13:50,703 --> 00:13:53,174
743Hanya ini informasi
744yang kami miliki.
745
746160
74700:13:53,274 --> 00:13:56,476
748Paham ? Tak ada peta.
749Hanya citra satelit.
750
751161
75200:13:56,576 --> 00:13:59,048
753Jadi kami butuh keahlianmu,
754dengan kemampuan...
755
756162
75700:13:59,148 --> 00:14:01,990
758...unikmu di daerah rimba
759yang belum dipetakan...
760
761163
76200:14:02,090 --> 00:14:05,652
763...untuk memimpin ekspedisi darat.
764/ Kami hanya sarjana dan ilmuwan.
765
766164
76700:14:05,752 --> 00:14:10,578
768Kami butuh orang berpengalaman.
769Takut keadaan tak sesuai harapan.
770
771165
77200:14:11,508 --> 00:14:14,927
773Orang ikut berperang karena
774mencari sesuatu, Tn. Conrad.
775
776166
77700:14:15,963 --> 00:14:17,764
778Jika kau sudah menemukannya...,
779
780167
78100:14:18,064 --> 00:14:20,282
782...pasti kau sudah di rumahmu.
783
784168
78500:14:41,121 --> 00:14:42,722
786<i>Weaver.
787/ Ini Jerry.</i>
788
789169
79000:14:42,822 --> 00:14:45,292
791Hei, Jerry.
792Katakan, kita dapat izin ?
793
794170
79500:14:45,392 --> 00:14:49,028
796<i>Perihal Landsat ? Kau dapat.
797/ Sungguh ?</i>
798
799171
80000:14:49,762 --> 00:14:52,799
801<i>Halo ? Kapal Athena
802berlabuh di Bangkok.</i>
803
804172
80500:14:52,899 --> 00:14:55,385
806<i>Dermaga 14, pukul 6 sore.</i>
807
808173
80900:14:55,785 --> 00:14:59,776
810Besok pukul 6. Terima kasih.
811Aku berutang padamu.
812
813174
81400:14:59,876 --> 00:15:02,643
815<i>Aku heran. Buat apa meliput
816misi pemetaan, padahal...</i>
817
818175
81900:15:02,743 --> 00:15:05,812
820<i>...kau akan jadi sampul Time ?
821/ Jerry, jika 3 narasumber...</i>
822
823176
82400:15:05,912 --> 00:15:09,200
825...ucapannya sama persis,
826kau tahu mereka bohong.
827
828177
82900:15:09,850 --> 00:15:14,019
830Ada yang tak beres,
831hal yang dirahasiakan.
832
833178
83400:15:16,720 --> 00:15:20,321
835BANGKOK, THAILAND
836
837179
83800:15:21,355 --> 00:15:22,678
839DERMAGA 14
840
841180
84200:15:34,706 --> 00:15:38,589
843Tak kusangka kita bertugas.
844Yang benar saja. Sehari lagi.
845
846181
84700:15:39,089 --> 00:15:40,831
848Sehari lagi !
849
850182
85100:15:40,931 --> 00:15:45,352
852Tidak. Kita malah ke Pulau lain
853dengan rimba lagi.
854
855183
85600:15:45,452 --> 00:15:47,853
857Vietnam bukan pulau, tolol.
858
859184
86000:15:47,953 --> 00:15:51,657
861Key West yang pulau.
862Harusnya saat ini aku di sana...
863
864185
86500:15:51,757 --> 00:15:54,808
866...sambil minum.
867/ Key West juga bukan pulau.
868
869186
87000:15:54,908 --> 00:15:56,780
871Itu kunci.
872
873187
87400:15:58,564 --> 00:16:00,200
875Kau tak lucu, Cole.
876
877188
87800:16:11,977 --> 00:16:14,113
879Mason Weaver, fotografer.
880
881189
88200:16:14,213 --> 00:16:17,090
883Mason Weaver wanita ?
884
885190
88600:16:17,850 --> 00:16:20,134
887Terakhir kali kuperiksa
888memang wanita.
889
890191
89100:16:23,355 --> 00:16:25,206
892Ada yang bisa kubantu ?
893
894192
89500:16:28,627 --> 00:16:31,160
896Dua tahun di pedalaman.
897Ke mana saja ?
898
899193
90000:16:31,260 --> 00:16:35,167
901Bersama MACV-SOG.
902/ Di di daerah perang.
903
904194
90500:16:35,267 --> 00:16:40,275
906Kuhormati itu. Tapi karena
907orang sepertimu kami dibenci.
908
909195
91000:16:40,375 --> 00:16:42,752
911Kau takkan salahkan
912orang tak bersenjata...
913
914196
91500:16:42,777 --> 00:16:44,400
916...karena kalah perang, 'kan ?
917
918197
91900:16:44,676 --> 00:16:47,146
920Kamera jauh lebih berbahaya
921daripada senjata.
922
923198
92400:16:47,246 --> 00:16:50,403
925Dan kami bukan kalah perang.
926Kita meninggalkannya.
927
928199
92900:16:50,983 --> 00:16:52,489
930Benar.
931
932200
93300:16:59,391 --> 00:17:04,030
934Selamat datang. Aku pengawas
935lapangan Lansat, Victor Nieves.
936
937201
93800:17:04,130 --> 00:17:08,167
939Ini rekanku, Steve Woodward.
940Penyedia data.
941
942202
94300:17:08,267 --> 00:17:12,550
944Ekspedisi kita menuju tempat
945yang dihindari perdagangan laut...
946
947203
94800:17:12,650 --> 00:17:16,625
949...selama berabad - abad.
950Satelit kami menunjukkan...
951
952204
95300:17:16,725 --> 00:17:20,045
954...pulau ini dikelilingi badai abadi.
955
956205
95700:17:20,145 --> 00:17:23,814
958Membuatnya tersembunyi
959dari dunia luar.
960
961206
96200:17:23,914 --> 00:17:26,618
963Tapi dengan helikopter
964Kolonel Packard...,
965
966207
96700:17:26,718 --> 00:17:29,754
968...kita akan jadi yang
969pertama ke sana.
970
971208
97200:17:29,854 --> 00:17:32,359
973Kami juga senang
974dengan bergabungnya...
975
976209
97700:17:32,459 --> 00:17:36,727
978...tim penjelajah sumber daya
979yang dipimpin Tn. Randa...
980
981210
98200:17:36,827 --> 00:17:41,467
983...ditemani ahli biologi, Nn. San
984serta ahli geologi, Tn. Brooks.
985
986211
98700:17:41,567 --> 00:17:46,205
988Fokus kita adalah permukaan Pulau.
989Serta yang ada di bawahnya.
990
991212
99200:17:46,305 --> 00:17:48,707
993Tn. Brooks.
994/ Sederhana sekali.
995
996213
99700:17:48,807 --> 00:17:51,493
998Kita gunakan peledak untuk
999mengguncang tanahnya...
1000
1001214
100200:17:51,593 --> 00:17:54,346
1003...untuk memetakan
1004permukaan Pulau.
1005
1006215
100700:17:54,446 --> 00:17:57,615
1008Kita terbang ke pantai selatan
1009dan menjatuhkan peledak seismik...
1010
1011216
101200:17:57,715 --> 00:17:59,951
1013...untuk memehami
1014kepadatan tanahnya.
1015
1016217
101700:18:00,051 --> 00:18:02,136
1018Kau mau menjatuhkan bom ?
1019
1020218
102100:18:02,888 --> 00:18:05,588
1022Alat ilmiah.
1023/ Kalian dengar ?
1024
1025219
102600:18:05,688 --> 00:18:07,459
1027Sekarang kita ilmuan !
1028
1029220
103000:18:08,961 --> 00:18:10,594
1031Kalian bukan ilmuwan.
1032
1033221
103400:18:10,694 --> 00:18:12,649
1035Lalu mendarat dan berkemah.
1036
1037222
103800:18:12,674 --> 00:18:15,424
1039Ekspedisi darat dipimpin Tn.
1040Conrad.
1041
1042223
104300:18:15,500 --> 00:18:17,780
1044Mayor Jack Chapman.
1045/ Baik.
1046
1047224
104800:18:17,880 --> 00:18:20,082
1049Saat di Pulau, badai
1050akan menghalangi...
1051
1052225
105300:18:20,107 --> 00:18:21,671
1054...kontak radio dengan kapal.
1055
1056226
105700:18:21,747 --> 00:18:24,209
1058Artinya kita berjuang sendiri.
1059
1060227
106100:18:24,309 --> 00:18:25,866
10623 hari berikutnya, kita
1063bertemu tim pengisi...
1064
1065228
106600:18:25,891 --> 00:18:28,070
1067...bahan bakar di sini.
1068Ujung utara pulau.
1069
1070229
107100:18:28,146 --> 00:18:29,855
1072Itu keberangkatan aman kita...
1073
1074230
107500:18:29,880 --> 00:18:32,094
1076...untuk waktu yang
1077belum diketahui.
1078
1079231
108000:18:32,170 --> 00:18:34,652
1081Saran untuk semuanya:
1082
1083232
108400:18:34,752 --> 00:18:36,791
1085Jangan tertinggal.
1086
1087233
108800:18:58,643 --> 00:19:02,714
1089Sedang apa kau di sini ?
1090/ Aku bisa tanya hal yang sama.
1091
1092234
109300:19:03,614 --> 00:19:06,465
1094Kenapa misi pemetaan geologi
1095butuh peledak ?
1096
1097235
109800:19:06,565 --> 00:19:07,697
1099Kau tajam juga.
1100
1101236
110200:19:07,722 --> 00:19:10,663
1103Peledak seismik untuk
1104survei geologi.
1105
1106237
110700:19:11,489 --> 00:19:13,958
1108Kau percaya itu ?
1109/ Aku tak bilang begitu.
1110
1111238
111200:19:14,058 --> 00:19:17,129
1113Sudah bertemu Kolonel Packard ?
1114/ Ya.
1115
1116239
111700:19:17,229 --> 00:19:19,164
1118Orangnya sangat ketat.
1119
1120240
112100:19:19,264 --> 00:19:23,067
1122Sebagai pahlawan perang,
1123ketat pasti jadi sifatnya.
1124
1125241
112600:19:23,167 --> 00:19:25,069
1127Kau sendiri ?
1128
1129242
113000:19:25,169 --> 00:19:28,472
1131Apa ikut misi pemetaan tidak
1132menurunkan derajat jurnalis foto ?
1133
1134243
113500:19:28,572 --> 00:19:32,310
1136Foto bisa membentuk opini.
1137/ Dan menang Pulitzer.
1138
1139244
114000:19:32,410 --> 00:19:35,680
1141Baik, Kapten Conrad.
1142Bagaimana denganmu ?
1143
1144245
114500:19:35,780 --> 00:19:38,449
1146Bagaimana bisa Pasukan Khusus
1147Inggris ikut misi ini ?
1148
1149246
115000:19:38,549 --> 00:19:40,984
1151Panggil Conrad saja.
1152Aku dinonaktifkan.
1153
1154247
115500:19:42,286 --> 00:19:43,149
1156Mereka menawarkan uang.
1157
1158248
115900:19:43,174 --> 00:19:45,048
1160Kau tidak menyerangku
1161sebagai tentara bayaran.
1162
1163249
116400:19:45,324 --> 00:19:47,608
1165Kau tidak menyerangku
1166sebagai fotografer perang.
1167
1168250
116900:19:47,708 --> 00:19:49,760
1170Fotografer anti perang.
1171
1172251
117300:19:55,161 --> 00:20:05,361
1174L e b ah G an t en g
1175IG: dokter_ngesot
1176
1177252
117800:20:10,881 --> 00:20:13,051
1179Apa yang kau tulis, Chap ?
1180
1181253
118200:20:13,151 --> 00:20:15,001
1183Surat untuk putraku.
1184
1185254
118600:20:16,820 --> 00:20:19,522
1187"Billy, Sayang. Ayah janji
1188pulang saat ulang tahunmu."
1189
1190255
119100:20:19,622 --> 00:20:22,743
1192"Tapi Ayah bohong.
1193Aku memang buruk."
1194
1195256
119600:20:22,843 --> 00:20:25,045
1197"Ayah harap surat ini
1198menebus kesalahan itu."
1199
1200257
120100:20:25,659 --> 00:20:27,167
1202Itu terlalu pendek.
1203
1204258
120500:20:54,290 --> 00:20:56,794
1206Badai ini terlihat lebih
1207ganas dari dekat.
1208
1209259
121000:20:56,894 --> 00:20:59,564
1211Mungkin kita harus
1212menunda misinya.
1213
1214260
121500:20:59,664 --> 00:21:03,020
1216Seberapa jauh Pulaunya ?
1217/ 50 mil. Mungkin lebih.
1218
1219261
122000:21:03,120 --> 00:21:06,316
1221Bawa kami lebih dekat.
1222/ Terbang saja dari sini.
1223
1224262
122500:21:06,416 --> 00:21:09,205
1226Kau bisa lewati itu, Kolonel ?
1227Sekaranglah jalan kita.
1228
1229263
123000:21:09,305 --> 00:21:12,177
1231Lewat lubang ini ?
1232/ Ya, tekanannya rendah.
1233
1234264
123500:21:12,277 --> 00:21:13,944
1236Kuhargai semangatmu, Randa.
1237
1238265
123900:21:14,044 --> 00:21:17,353
1240Tapi sebagai pengawas,
1241kuperintahkan batalkan.
1242
1243266
124400:21:17,453 --> 00:21:19,151
1245Kita akan batalkan.
1246
1247267
124800:21:19,251 --> 00:21:20,266
1249Perintah bijaksana.
1250
1251268
125200:21:20,291 --> 00:21:23,228
1253Keberanianmu pasti akan
1254mengilhami inspektur Landsat.
1255
1256269
125700:21:23,304 --> 00:21:25,326
1258Tidak, dia akan
1259terilhami akal sehatku.
1260
1261270
126200:21:25,351 --> 00:21:26,614
1263Ini hanya survei tempat.
1264
1265271
126600:21:26,690 --> 00:21:29,292
1267Salah satu bagian bumi
1268yang belum dipetakan.
1269
1270272
127100:21:29,392 --> 00:21:32,462
1272Tapi mau kau batalkan ?
1273Tetaplah di kapal jika mau.
1274
1275273
127600:21:32,562 --> 00:21:35,799
1277Butuh tahunan agar ada
1278kesempatan seperti ini lagi.
1279
1280274
128100:21:35,899 --> 00:21:39,280
1282Katanya unitmu bisa atasi
1283cuaca buruk, Kolonel.
1284
1285275
128600:21:39,970 --> 00:21:43,740
1287Biar Kolonel Packard
1288yang memutuskan.
1289
1290276
129100:21:44,540 --> 00:21:47,273
1292Tak mungkin aku
1293naik helikopter itu.
1294
1295277
129600:21:52,950 --> 00:21:56,053
1297Kita minta helikopter itu dipersenjatai.
1298Harusnya mereka tahu alasannya.
1299
1300278
130100:21:56,153 --> 00:21:58,822
1302Kenapa ? Agar makin takut ?
1303
1304279
130500:21:58,922 --> 00:22:01,340
1306Murni tindakan pencegahan, Brooks.
1307
1308280
130900:22:02,926 --> 00:22:05,896
1310<i>Benar.
1311/ 2 menit dari pemberangkatan.</i>
1312
1313281
131400:22:05,996 --> 00:22:10,049
1315<i>Penumpang segera ke heli.
13162 menit dari pemberangkatan.</i>
1317
1318282
131900:22:19,741 --> 00:22:21,577
1320Si tua itu ingin kita
1321terlibat apa, Cole ?
1322
1323283
132400:22:21,677 --> 00:22:24,214
1325Dia pasti turun tangan.
1326Dia yang memimpin.
1327
1328284
132900:22:24,314 --> 00:22:27,785
1330Apa dia tak rindu kasurnya ?
1331Aku rindu. Kau tak rindu kasurmu ?
1332
1333285
133400:22:29,219 --> 00:22:31,437
1335Memangnya kau
1336punya kasur, Cole ?
1337
1338286
133900:22:32,855 --> 00:22:34,466
1340Kau punya kasur, 'kan ?
1341
1342287
134300:22:35,525 --> 00:22:38,719
1344Sampai jumpa di titik pertemuan,
1345Chapman. / Ya, Pak.
1346
1347288
134800:22:40,991 --> 00:22:41,991
1349PELEDAK SEISMIK
1350
1351289
135200:22:54,476 --> 00:22:57,746
1353<i>Selesaikan muatan,
1354dan bersihkan geladak.</i>
1355
1356290
135700:22:57,846 --> 00:22:59,148
1358<i>Penerbangan satu menit lagi.</i>
1359
1360291
136100:22:59,248 --> 00:23:00,303
1362Aki ?
1363/ Siap.
1364
1365292
136600:23:00,403 --> 00:23:02,348
1367Genset ?
1368/ Siap.
1369
1370293
137100:23:02,448 --> 00:23:05,270
1372Starter mesin ?
1373/ Sangat siap.
1374
1375294
137600:23:06,322 --> 00:23:08,725
1377<i>Ini ketua Fox
1378pada Grup Fox.</i>
1379
1380295
138100:23:08,825 --> 00:23:12,561
1382Sekali lagi pertunjukan
1383Griffin dan Semut.
1384
1385296
138600:23:12,661 --> 00:23:17,671
1387<i>Seperti biasa, ingat !
1388Pegangan !</i>
1389
1390297
139100:23:19,435 --> 00:23:23,272
1392<i>Para pilot dipersilakan
1393lepas landas.</i>
1394
1395298
139600:23:23,372 --> 00:23:26,025
1397<i>Lepas landas.</i>
1398
1399299
140000:23:46,028 --> 00:23:47,913
1401<i>Formasi tempur.</i>
1402
1403300
140400:23:48,464 --> 00:23:50,198
1405Pertahankan pandangan.
1406
1407301
140800:23:50,298 --> 00:23:53,117
1409Fox 5 kabari jika
1410kalian sudah dekat.
1411
1412302
141300:23:55,038 --> 00:23:57,307
1414Fox 5 sudah di posisi.
1415
1416303
141700:23:57,407 --> 00:23:58,874
1418Dimengerti.
1419
1420304
142100:23:58,974 --> 00:24:02,460
1422<i>Tim Fox, ikuti aku.
1423Teruslah bersama !</i>
1424
1425305
142600:24:07,204 --> 00:24:09,021
1427<i>Mari beraksi !</i>
1428
1429306
143000:24:17,794 --> 00:24:19,779
1431<i>Terus maju.</i>
1432
1433307
143400:24:19,879 --> 00:24:21,836
1435<i>Kita selalu bisa sebelumnya.</i>
1436
1437308
143800:24:22,798 --> 00:24:24,632
1439"Billy, Sayang."
1440
1441309
144200:24:25,032 --> 00:24:27,669
1443"Pernah lihat isi badai
1444dan memutuskan..."
1445
1446310
144700:24:27,769 --> 00:24:30,340
1448"...mungkin aku harus terbang
1449melewati badai itu ?"
1450
1451311
145200:24:30,440 --> 00:24:32,671
1453"Karena itu yang akan terjadi."
1454
1455312
145600:24:34,877 --> 00:24:37,984
1457Billy, Sayang.
1458Pegangan.
1459
1460313
146100:25:02,471 --> 00:25:06,232
1462Ketua Fox kepada Grup Fox.
1463Beralih ke navigasi inersial.
1464
1465314
146600:25:06,909 --> 00:25:09,311
1467<i>Ingatlah kisah Icarus.</i>
1468
1469315
147000:25:09,411 --> 00:25:12,449
1471<i>Yang diberi sayap lilin
1472oleh Ayahya.</i>
1473
1474316
147500:25:12,549 --> 00:25:15,717
1476Dia dilarang terbang
1477mendekati matahari.
1478
1479317
148000:25:15,817 --> 00:25:20,990
1481<i>Tapi Icarus terlalu gembira.
1482Dia terbang makin tinggi...</i>
1483
1484318
148500:25:21,190 --> 00:25:24,360
1486<i>...hingga matahari
1487melelehkan sayapnya.</i>
1488
1489319
149000:25:24,460 --> 00:25:26,879
1491Dan dia jatuh ke laut.
1492
1493320
149400:25:27,696 --> 00:25:31,499
1495<i>Tentara AS bukan Ayah
1496tak bertanggung jawab.</i>
1497
1498321
149900:25:31,699 --> 00:25:35,737
1500<i>Mereka beri kita sayap
1501yang tahan panas.</i>
1502
1503322
150400:25:36,037 --> 00:25:38,289
1505Baja Pennsylvania.
1506
1507323
150800:25:38,807 --> 00:25:42,293
1509<i>Dijamin takkan meleleh.</i>
1510
1511324
151200:26:27,621 --> 00:26:29,667
1513Indah sekali.
1514
1515325
151600:26:35,264 --> 00:26:37,381
1517Mari terbang rendah.
1518
1519326
152000:27:19,240 --> 00:27:23,424
1521Ketua Fox kepada Grup Fox.
1522Berpencar. Survei daerah kalian.
1523
1524327
152500:27:23,624 --> 00:27:26,415
1526<i>Fox 7, turunkan Landsat.</i>
1527
1528328
152900:27:27,290 --> 00:27:29,683
1530<i>Mengerti, Ketua Fox.
1531Menuju zona 6.</i>
1532
1533329
153400:27:29,783 --> 00:27:31,720
1535Kita mendarat di sana.
1536
1537330
153800:27:31,820 --> 00:27:34,271
1539<i>Yang lain ikuti ketua tim.</i>
1540
1541331
154200:27:36,323 --> 00:27:39,243
1543Ke arah jam 3.
1544Ayo, laksanakan !
1545
1546332
154700:28:00,881 --> 00:28:04,701
1548<i>Siapkan peledak seismik.
1549/ Baik.</i>
1550
1551333
155200:28:06,771 --> 00:28:08,885
1553<i>Grup Fox, jatuhkan.</i>
1554
1555334
155600:28:16,880 --> 00:28:20,567
1557<i>Semuanya, ini Fox 3.
1558Menuju lokasi 0-9-0.</i>
1559
1560335
156100:28:22,369 --> 00:28:24,443
1562Kau lihat yang kulihat ?
1563
1564336
156500:28:24,955 --> 00:28:28,425
1566Respon seismiknya luar biasa.
1567
1568337
156900:28:37,701 --> 00:28:40,137
1570Hei, Randa, kau
1571pasti akan takjub.
1572
1573338
157400:28:40,237 --> 00:28:42,106
1575Lapisan tanahnya...
1576
1577339
157800:28:42,206 --> 00:28:44,457
1579<i>...ternyata berongga.</i>
1580
1581340
158200:28:55,251 --> 00:28:56,802
1583Bahaya !
1584
1585341
158600:29:09,399 --> 00:29:11,268
1587Awas !
1588
1589342
159000:29:57,179 --> 00:30:01,017
1591<i>Fox Lima, waspada !
1592Fox 8 jatuh ! Fox 4 jatuh !</i>
1593
1594343
159500:30:01,117 --> 00:30:02,869
1596Jawablah, Fox 3 !
1597
1598344
159900:30:10,294 --> 00:30:13,830
1600<i>Ya Tuhan !
1601/ Fox 7 ke posisi jam 3.</i>
1602
1603345
160400:30:13,930 --> 00:30:17,534
1605<i>Ada yang tahu itu apa ?
1606/ Aku tak tahu.</i>
1607
1608346
160900:30:18,234 --> 00:30:20,537
1610<i>3 kilo ke barat
1611tempat pendaratan.</i>
1612
1613347
161400:30:20,637 --> 00:30:22,880
1615<i>Astaga ! Aku tak pernah
1616lihat seperti itu !</i>
1617
1618348
161900:30:22,905 --> 00:30:24,331
1620<i>Buat perimeter 300 meter.</i>
1621
1622349
162300:30:24,407 --> 00:30:27,043
1624<i>Dimengerti.
1625Naik, 1,800.</i>
1626
1627350
162800:30:44,495 --> 00:30:47,430
1629<i>Itu monyet ?
1630/ Makhluk apa itu ?</i>
1631
1632351
163300:30:47,530 --> 00:30:51,467
1634<i>Tolong beritahu aku.
1635/ Belok kanan ke 2-5-0. Kontak...</i>
1636
1637352
163800:30:51,567 --> 00:30:54,453
1639<i>Ketua Fox pada Grup Fox.
1640Bentuk perimeter.</i>
1641
1642353
164300:30:54,553 --> 00:30:56,105
1644<i>Penembak bersiap.</i>
1645
1646354
164700:30:56,205 --> 00:31:00,076
1648Sial. Lihat makhluk itu !
1649Aku ketakutan !
1650
1651355
165200:31:00,176 --> 00:31:04,011
1653<i>Ketua Fox pada Grup Fox.
1654Tembak !</i>
1655
1656356
165700:31:05,723 --> 00:31:08,401
1658Makhluk apa itu ?
1659/ Aku tak tahu !
1660
1661357
166200:31:25,334 --> 00:31:27,804
1663Mundur ! Mundur !
1664/ Kau bukan atasanku !
1665
1666358
166700:31:27,904 --> 00:31:31,122
1668<i>Jauhkan kami dari sini !
1669/ Fox 9 jatuh !</i>
1670
1671359
167200:31:34,777 --> 00:31:39,031
1673<i>Fox 6, kendali kami mati.
1674Kami akan jatuh.</i>
1675
1676360
167700:31:43,452 --> 00:31:48,591
1678Fox 5, ini ketua Fox. Fox 9 jatuh.
1679Satu kilo ke utara lekukan sungai.
1680
1681361
168200:31:48,691 --> 00:31:52,710
1683Kirim tim bantuan. Ganti.
1684/ Fox 5 di atasnya.
1685
1686362
168700:31:53,228 --> 00:31:55,464
1688Penyelamat sudah turun !
1689
1690363
169100:31:57,900 --> 00:32:01,353
1692Aku butuh bantuan. Aku...
1693/ Sial !
1694
1695364
169600:32:09,011 --> 00:32:12,881
1697Bunuh bajingan itu.
1698/ Siap ! Aku melihatnya !
1699
1700365
170100:32:12,981 --> 00:32:14,866
1702Naikkan !
1703
1704366
170500:32:22,191 --> 00:32:24,075
1706Bersiap tabrakan !
1707
1708367
170900:32:29,231 --> 00:32:31,683
1710<i>Mayday ! Mayday ! Mayday !</i>
1711
1712368
171300:32:32,635 --> 00:32:34,686
1714Selamatkan dirimu, bodoh !
1715
1716369
171700:32:43,880 --> 00:32:46,765
1718Pegangan !
1719/ Awas !
1720
1721370
172200:32:49,551 --> 00:32:51,402
1723Ya Tuhan !
1724
1725371
172600:32:53,289 --> 00:32:56,124
1727Bersiaplah untuk tabrakan !
1728/ Pegangan !
1729
1730372
173100:33:05,101 --> 00:33:08,369
1732<i>Ketua Fox jatuh !
1733Fox 5 akan menjemput !</i>
1734
1735373
173600:33:08,469 --> 00:33:12,690
1737Kami melihat ketua. Bertahanlah,
1738Kolonel Packard, kami ke sana !
1739
1740374
174100:33:17,779 --> 00:33:19,997
1742Bertahanlah, Briggs.
1743Aku datang.
1744
1745375
174600:33:32,426 --> 00:33:36,513
1747<i>Kami akan jatuh.
1748Kuulangi, kami akan jatuh !</i>
1749
1750376
175100:33:38,083 --> 00:33:40,523
1752Jawab aku sekarang.
1753
1754377
175500:33:40,623 --> 00:33:42,403
1756Kau sayang Mama-mu ?
1757/ Ya !
1758
1759378
176000:33:42,503 --> 00:33:46,722
1761Seberapa sayang ?
1762/ Sangat sayang !
1763
1764379
176500:35:06,888 --> 00:35:09,281
1766<i>Semua unit, masih
1767ada yang terbang ?</i>
1768
1769380
177000:35:09,306 --> 00:35:12,152
1771<i>Kuulangi, ada yang
1772masih terbang ?</i>
1773
1774381
177500:35:12,528 --> 00:35:15,563
1776Mereka jatuh. Semuanya.
1777
1778382
177900:35:16,363 --> 00:35:20,367
1780Kita di bagian selatan Pulau.
1781Ada sungai beberapa kilo dari sini.
1782
1783383
178400:35:20,467 --> 00:35:23,538
1785Jika diikuti tepiannya, kita akan
1786sampai ke lokasi penjemputan.
1787
1788384
178900:35:23,838 --> 00:35:26,909
1790Lalu ? Semua helikopter jatuh.
1791
1792385
179300:35:27,009 --> 00:35:30,346
1794Kita akan beri sinyal ke kapal.
1795Mereka akan kirim tim pencari.
1796
1797386
179800:35:30,446 --> 00:35:35,109
1799Kita harus sampai tepat waktu.
1800/ Harusnya aku tak ikut.
1801
1802387
180300:35:35,209 --> 00:35:37,818
1804Kita cuma akan diam saja ?
1805
1806388
180700:35:37,918 --> 00:35:40,572
1808Tebakanku kita terpisah
1809sekitar radius 4-5 mil.
1810
1811389
181200:35:40,672 --> 00:35:44,125
1813Kita harus ke utara dan temukan
1814yang lain. Kau baik saja ?
1815
1816390
181700:35:44,225 --> 00:35:46,367
1818Aku tak tahu bagaimana
1819menjawab itu sekarang.
1820
1821391
182200:35:46,467 --> 00:35:48,317
1823Aku juga tak tahu.
1824
1825392
182600:35:48,417 --> 00:35:51,966
1827Semoga bayaranmu sepadan.
1828
1829393
183000:35:52,066 --> 00:35:55,670
1831Kita sungguh akan diam saja ?
1832Ini tak biasa.
1833
1834394
183500:35:55,770 --> 00:35:58,254
1836Hal seperti itu
1837tak terjadi begitu saja !
1838
1839395
184000:35:59,273 --> 00:36:03,306
1841<i>Ketua Fox pada Grup Fox !
1842Yang mendengar, meresponlah.</i>
1843
1844396
184500:36:03,406 --> 00:36:06,714
1846Respon. Ganti.
1847/ Fox, ini Chapman.
1848
1849397
185000:36:06,814 --> 00:36:09,350
1851Ini Fox 6, Chapman.
1852Ulangi posisimu.
1853
1854398
185500:36:09,450 --> 00:36:14,454
1856<i>4 kilo ke barat, puncak tertinggi.
1857N A 3,0,0. Ganti.</i>
1858
1859399
186000:36:14,554 --> 00:36:18,960
1861Dimengerti, Chapman. Puncak
1862gunung barat tertinggi. Ganti.
1863
1864400
186500:36:19,060 --> 00:36:21,572
1866Mengerti, Fox 6.
1867Kami di Sea Stallion.
1868
1869401
187000:36:21,672 --> 00:36:25,154
1871Chapman, tetap di posisimu.
1872Kami akan menjemputmu.
1873
1874402
187500:36:25,254 --> 00:36:28,087
1876Senjata di Sea Stallion cukup
1877untuk membunuh makhluk ini.
1878
1879403
188000:36:28,187 --> 00:36:32,206
1881Survei perimetermu. Cari lokasi
1882untuk bertemu. Ganti.
1883
1884404
188500:36:34,358 --> 00:36:35,859
1886Chapman.
1887
1888405
188900:36:37,678 --> 00:36:40,998
1890Reles, mau istirahat atau
1891kau siap berangkat ?
1892
1893406
189400:36:41,448 --> 00:36:43,249
1895Siap berangkat, Pak.
1896
1897407
189800:36:46,253 --> 00:36:49,905
1899Ini Chapman ke semua stasiun.
1900Memeriksa daerah sini.
1901
1902408
190300:37:05,373 --> 00:37:09,459
1904Cole, kau gila ? Bagaimana
1905bisa kau masih enak makan ?
1906
1907409
190800:37:12,213 --> 00:37:13,748
1909Makan untuk hidup.
1910
1911410
191200:37:13,848 --> 00:37:17,280
1913Kita baru saja dijatuhkan
1914monyet sebesar bangunan !
1915
1916411
191700:37:17,380 --> 00:37:18,935
1918Ya !
1919
1920412
192100:37:19,987 --> 00:37:22,461
1922Itu pertarungan tak biasa.
1923
1924413
192500:37:22,561 --> 00:37:26,159
1926Hanya itu yang muncul
1927dalam otakmu ?
1928
1929414
193000:37:26,259 --> 00:37:29,946
1931Kita kehabisan taktik.
1932Kita sudah lakukan yang terbaik.
1933
1934415
193500:37:31,931 --> 00:37:34,416
1936Griffin ! Cole !
1937
1938416
193900:37:40,241 --> 00:37:42,592
1940Syukurlah kalian baik saja !
1941
1942417
194300:37:45,812 --> 00:37:47,981
1944Senang melihatmu, Pak.
1945/ Kami baik saja.
1946
1947418
194800:37:48,081 --> 00:37:51,018
1949Berapa orang yang tersisa ?
1950/ Tujuh orang.
1951
1952419
195300:37:51,118 --> 00:37:55,589
1954Tujuh mati saat pertarungan.
1955Galleta, Saraf, dan Hodges.
1956
1957420
195800:37:56,289 --> 00:37:58,306
1959Slivko dan yang lain
1960belum ada kabar.
1961
1962421
196300:38:12,171 --> 00:38:13,399
1964Mana Randa ?
1965
1966422
196700:38:16,312 --> 00:38:18,979
1968Bagaimana keadaanmu ?
1969/ Baik. Terima kasih.
1970
1971423
197200:38:19,079 --> 00:38:22,364
1973Bagus. Senang mendengarnya.
1974Aku mengkhawatirkanmu.
1975
1976424
197700:38:26,853 --> 00:38:30,990
1978Ceritakan semua yang
1979tidak kuketahui.
1980
1981425
198200:38:31,090 --> 00:38:33,114
1983Atau kuledakkan kepalamu.
1984
1985426
198600:38:35,361 --> 00:38:37,397
1987Monster itu nyata.
1988
1989427
199000:38:37,497 --> 00:38:39,380
1991Jangan bercanda.
1992
1993428
199400:38:39,480 --> 00:38:41,347
1995Tak ada yang percaya padaku.
1996
1997429
199800:38:41,447 --> 00:38:43,685
1999Kemarin, aku dianggap sinting.
2000
2001430
200200:38:43,971 --> 00:38:48,945
2003Tapi hari ini...
2004/ Jadi ini bukan misi geologi.
2005
2006431
200700:38:49,045 --> 00:38:52,093
2008Kau jatuhkan bom untuk
2009singkirkan sesuatu.
2010
2011432
201200:38:52,712 --> 00:38:56,315
2013Kau ini siapa ?
2014/ Pernah dengar U.S.S Lawton ?
2015
2016433
201700:38:56,415 --> 00:38:58,051
2018Begitu pula masyarakat.
2019
2020434
202100:38:58,151 --> 00:39:02,422
2022Dari ratusan anak muda,
2023hanya aku yang selamat.
2024
2025435
202600:39:02,522 --> 00:39:05,824
2027Katanya keluargaku tenggelam.
2028Tapi aku tahu yang kulihat.
2029
2030436
203100:39:05,924 --> 00:39:07,961
2032Makhluk itu tak punya nurani.
2033
2034437
203500:39:08,761 --> 00:39:11,129
2036Tak beralasan.
2037Hanya menghancurkan.
2038
2039438
204000:39:11,229 --> 00:39:16,136
2041Kuhabiskan 30 tahun terakhir
2042mencoba buktikan kenyataan itu.
2043
2044439
204500:39:17,086 --> 00:39:19,577
2046Planet ini bukan milik kita.
2047
2048440
204900:39:19,907 --> 00:39:24,176
2050Spesies kuno menguasai bumi ini
2051jauh sebelum manusia.
2052
2053441
205400:39:24,276 --> 00:39:28,314
2055Jika kita tak peduli, mereka
2056akan merebutnya kembali.
2057
2058442
205900:39:28,414 --> 00:39:30,076
2060Nama lembagaku Monarch.
2061
2062443
206300:39:30,176 --> 00:39:33,916
2064Kami ahli memburu organisme
2065besar Bumi yang tak dikenal.
2066
2067444
206800:39:34,016 --> 00:39:36,222
2069Kau tahu adanya makhluk itu ?
2070
2071445
207200:39:36,322 --> 00:39:39,774
2073Aku turut berduka atas kematian
2074anak buahmu, Kolonel. Sungguh.
2075
2076446
207700:39:40,693 --> 00:39:43,695
2078Bawa kita pulang dengan bukti.
2079
2080447
208100:39:44,095 --> 00:39:46,167
2082Agar kita bisa kirim kavaleri.
2083
2084448
208500:39:58,260 --> 00:40:00,029
2086Akulah kavalerinya.
2087
2088449
208900:40:01,312 --> 00:40:04,687
2090Namanya teori Rongga Bumi.
2091Randa mempekerjakanku...
2092
2093450
209400:40:04,787 --> 00:40:09,521
2095...karena makalahku membenarkan
2096apa yang dianggap gila.
2097
2098451
209900:40:09,621 --> 00:40:14,494
2100Bahwa ada ruang besar di bawah
2101tanah, terasing dari permukaan.
2102
2103452
210400:40:14,594 --> 00:40:18,196
2105Terusan. Randa percaya
2106pulau ini salah satunya.
2107
2108453
210900:40:18,296 --> 00:40:20,999
2110Tempat munculnya makhluk
2111yang hidup di bawah bumi.
2112
2113454
211400:40:21,099 --> 00:40:23,587
2115Spesies kuno seperti
2116yang tadi kita lihat.
2117
2118455
211900:40:23,737 --> 00:40:25,972
2120Kukira dia sinting.
2121
2122456
212300:40:26,572 --> 00:40:29,107
2124Ini Slivko, kalian dengar ?
2125Ada yang dengar ?
2126
2127457
212800:40:29,207 --> 00:40:31,001
2129Kami menuju lokasi penjemputan.
2130
2131458
213200:40:31,026 --> 00:40:33,686
2133Semua yang di sini
2134kelihatan terlalu tenang.
2135
2136459
213700:40:34,211 --> 00:40:37,016
2138Kalian dengar ? Siapa saja ?
2139/ Kita di luar jangkauan, Slivko.
2140
2141460
214200:40:37,116 --> 00:40:38,149
2143Sial.
2144
2145461
214600:40:38,249 --> 00:40:40,668
2147Nanti saja saat sudah
2148dekat dengan yang lain.
2149
2150462
215100:40:51,863 --> 00:40:53,714
2152Jangan bergerak.
2153
2154463
215500:40:56,201 --> 00:40:58,085
2156Tenang.
2157
2158464
215900:41:13,018 --> 00:41:15,646
2160Silvko.
2161/ Apa ?
2162
2163465
216400:41:20,193 --> 00:41:22,010
2165Turunkan.
2166
2167466
216800:41:42,998 --> 00:41:46,622
2169Mereka tak mati sia - sia.
2170
2171467
217200:41:47,051 --> 00:41:48,888
2173Sumpah demi Tuhan.
2174
2175468
217600:41:49,388 --> 00:41:53,641
2177Kematian mereka akan kubalas.
2178
2179469
218000:41:57,829 --> 00:42:00,846
2181Mari kita jemput Chapman
2182dan amunisinya.
2183
2184470
218500:42:08,572 --> 00:42:11,859
2186Pernah dengan kisah
2187tikus, singa dan duri ?
2188
2189471
219000:42:12,411 --> 00:42:14,916
2191Ya.
2192/ Bagus.
2193
2194472
219500:42:15,046 --> 00:42:17,096
2196Siapa tahu kita bertemu
2197primata itu lagi.
2198
2199473
220000:42:18,016 --> 00:42:21,052
2201Ceritanya soal tikus
2202berteman dengan singa...
2203
2204474
220500:42:21,152 --> 00:42:24,370
2206...setelah mencabut duri
2207dari kaki singa, 'kan ?
2208
2209475
221000:42:24,789 --> 00:42:28,679
2211Bukan. Si tikus membunuh
2212singa dengan duri itu.
2213
2214476
221500:42:30,227 --> 00:42:32,078
2216Siapa yang cerita begitu, Cole ?
2217
2218477
221900:42:32,764 --> 00:42:34,648
2220Ibuku.
2221
2222478
222300:42:39,069 --> 00:42:41,354
2224Ceritamu menjelaskan banyak hal.
2225
2226479
222700:43:07,299 --> 00:43:09,067
2228Awas ! Sial !
2229
2230480
223100:43:09,167 --> 00:43:10,668
2232Awas !
2233/ Apa itu ?
2234
2235481
223600:43:10,768 --> 00:43:12,803
2237Waspada !
2238/ Di atas !
2239
2240482
224100:43:12,903 --> 00:43:15,520
2242Di atas pepohonan !
2243/ Tembak !
2244
2245483
224600:43:22,014 --> 00:43:23,380
2247Cole !
2248
2249484
225000:43:23,480 --> 00:43:25,282
2251Tidak, tidak !
2252/ Mills !
2253
2254485
225500:43:25,382 --> 00:43:27,266
2256Kami akan selamatkanmu !
2257
2258486
225900:43:27,585 --> 00:43:29,654
2260Aku tak bisa menembak !
2261
2262487
226300:43:33,590 --> 00:43:36,843
2264Potong kakinya !
2265Potong kakinya !
2266
2267488
226800:44:05,307 --> 00:44:08,791
2269Aku memegangmu !
2270Ayo !
2271
2272489
227300:44:32,615 --> 00:44:35,419
2274Ayo, semuanya.
2275Kita lanjut !
2276
2277490
227800:44:40,556 --> 00:44:42,374
2279Tetap waspada.
2280
2281491
228200:44:48,331 --> 00:44:50,215
2283Tempat apa ini ?
2284
2285492
228600:45:37,045 --> 00:45:39,649
2287Di belakangmu !
2288/ Semuanya, tenang.
2289
2290493
229100:45:39,749 --> 00:45:43,019
2292Conrad.
2293/ Mundur ! Mundur !
2294
2295494
229600:45:43,119 --> 00:45:45,956
2297Teman - teman.
2298/ Berhenti, berhenti !
2299
2300495
230100:45:46,056 --> 00:45:48,473
2302Jangan ada yang menembak !
2303
2304496
230500:45:59,334 --> 00:46:02,221
2306Tidak. Tak perlu senjata.
2307Ayolah !
2308
2309497
231000:46:02,321 --> 00:46:04,790
2311Semuanya tenanglah !
2312
2313498
231400:46:06,509 --> 00:46:07,878
2315Apa ?
2316
2317499
231800:46:07,978 --> 00:46:11,164
2319Aku tak percaya saat
2320mereka bilang kalian datang.
2321
2322500
232300:46:11,264 --> 00:46:16,067
2324Aku dan Gunpein begadang
2325memimpikan saat seperti ini.
2326
2327501
232800:46:16,418 --> 00:46:19,788
2329Dan sekarang terjadi.
233028 tahun, 11 bulan...,
2331
2332502
233300:46:19,888 --> 00:46:22,691
2334...8 usaha yang gagal
2335untuk kembali ke dunia.
2336
2337503
233800:46:22,791 --> 00:46:24,821
2339Malah dunia datang padaku.
2340
2341504
234200:46:25,421 --> 00:46:27,403
2343Sebuah keberhasilan.
2344
2345505
234600:46:28,298 --> 00:46:30,099
2347Mereka tak pernah tersenyum.
2348
2349506
235000:46:30,699 --> 00:46:32,768
2351Kau terdampar di sini ?
2352
2353507
235400:46:33,182 --> 00:46:37,341
2355Maaf, Nona. Letnan Hank Marlow
2356dari pasukan 45.
2357
2358508
235900:46:37,941 --> 00:46:40,177
2360Kupakai seragam demi kalian.
2361
2362509
236300:46:43,178 --> 00:46:45,381
2364Kalian lebih indah...
2365
2366510
236700:46:45,781 --> 00:46:48,384
2368...daripada hotdog dan bir...
2369
2370511
237100:46:48,484 --> 00:46:51,370
2372...di Wrigley Field saat buka.
2373
2374512
237500:46:57,694 --> 00:46:59,511
2376Tapi kalian nyata.
2377
2378513
237900:47:01,732 --> 00:47:03,281
2380Benar ?
2381
2382514
238300:47:05,066 --> 00:47:08,420
2384Sudah kubilang, 'kan ?
2385Kubilang...
2386
2387515
238800:47:08,705 --> 00:47:10,789
2389..."tenang saja."
2390
2391516
239200:47:11,474 --> 00:47:13,142
2393Bagus.
2394
2395517
239600:47:16,679 --> 00:47:18,741
2397Ada sesuatu di luar sana, bung.
2398
2399518
240000:47:18,841 --> 00:47:20,884
2401Banyak sekali.
2402
2403519
240400:47:21,184 --> 00:47:23,526
2405Ayo. Kita harus pulang.
2406
2407520
240800:47:23,886 --> 00:47:26,405
2409Kalian takkan mau ada
2410di sini saat malam.
2411
2412521
241300:50:17,025 --> 00:50:20,695
2414Kalin pasti sadar banyak
2415makhluk aneh Pulau ini.
2416
2417522
241800:50:21,495 --> 00:50:25,548
2419Selama kita tinggal bersama
2420penduduk, kita akan baik saja.
2421
2422523
242300:50:26,467 --> 00:50:30,448
2424Tembok itu, untuk menjaga
2425dari makhluk itu ?
2426
2427524
242800:50:30,548 --> 00:50:33,991
2429Tidak. Bukan dia yang
2430coba kami hindari.
2431
2432525
243300:50:34,843 --> 00:50:36,143
2434Apa ?
2435
2436526
243700:50:36,243 --> 00:50:39,847
2438Mereka ini hidup di pepohonan.
2439Sementara kita di bawah.
2440
2441527
244200:50:39,947 --> 00:50:42,431
2443Sebagian terlihat tak menua.
2444
2445528
244600:50:42,842 --> 00:50:46,121
2447Tak ada kejahatan.
2448Tak ada barang pribadi.
2449
2450529
245100:50:46,721 --> 00:50:48,772
2452Mereka melampaui itu.
2453
2454530
245500:51:01,036 --> 00:51:03,721
2456Terima kasih.
2457Terima kasih.
2458
2459531
246000:51:04,938 --> 00:51:06,773
2461Jadi, kabar bagusnya:
2462
2463532
246400:51:06,873 --> 00:51:09,125
2465Mereka izinkan kalian
2466tinggal di sini.
2467
2468533
246900:51:10,711 --> 00:51:12,579
2470Aku tak dengar
2471mereka berkata.
2472
2473534
247400:51:12,679 --> 00:51:14,782
2475Mereka tak banyak bicara.
2476
2477535
247800:51:14,882 --> 00:51:18,586
2479Jika sudah lama di sini,
2480kalian akan paham.
2481
2482536
248300:51:18,686 --> 00:51:21,474
2484Tunggu, tunggu, tunggu.
2485Kami tak bisa tinggal di sini.
2486
2487537
248800:51:21,574 --> 00:51:24,459
2489Kami harus keluar dari pulau ini.
2490Kami punya kehidupan. Aku juga.
2491
2492538
249300:51:24,559 --> 00:51:27,394
2494Nieves, sekarang bukan
2495waktunya. Paham ?
2496
2497539
249800:51:27,494 --> 00:51:29,946
2499Yang mendarat di sini
2500cenderung tinggal di sini.
2501
2502540
250300:51:31,899 --> 00:51:36,304
2504Setahuku, kapal ini terdampar
2505sekitar 10 tahun sebelumku.
2506
2507541
250800:51:36,404 --> 00:51:38,813
2509Kau di sini sejak tahun 44 ?
2510/ Ya.
2511
2512542
251300:51:38,913 --> 00:51:41,208
2514Bagaimana perangnya ?
2515Kita menang ?
2516
2517543
251800:51:41,308 --> 00:51:43,107
2519Perang yang mana ?
2520
2521544
252200:51:43,407 --> 00:51:45,228
2523Masuk akal.
2524
2525545
252600:51:45,847 --> 00:51:50,097
2527Ini tempat suci. Jika kalian sayang
2528tangan kalian, jangan sentuh apapun.
2529
2530546
253100:52:05,699 --> 00:52:07,150
2532Lihat itu.
2533
2534547
253500:52:21,614 --> 00:52:24,448
2536Cara mereka bercerita
2537selama ribuan tahun.
2538
2539548
254000:52:24,473 --> 00:52:27,241
2541Penduduk pulai ini
2542hidup dalam ketakutan.
2543
2544549
254500:52:28,255 --> 00:52:30,706
2546Rasa takut yang sangat lama.
2547
2548550
254900:52:34,194 --> 00:52:37,598
2550Lalu suatu hari, hal paling
2551menakjubkan terjadi.
2552
2553551
255400:52:37,698 --> 00:52:40,412
2555Salah satu makhluk yang mereka
2556takuti, mulai melindungi mereka...
2557
2558552
255900:52:40,512 --> 00:52:42,919
2560...dari makhluk yang
2561memakan mereka.
2562
2563553
256400:52:44,971 --> 00:52:47,189
2565Tapi tak ada yang abadi.
2566
2567554
256800:52:53,715 --> 00:52:56,967
2569Di sinilah mereka menghormati
2570penyelamat terakhir mereka.
2571
2572555
257300:53:04,024 --> 00:53:05,540
2574Ya.
2575
2576556
257700:53:06,359 --> 00:53:07,609
2578Itu adalah Kong.
2579
2580557
258100:53:11,565 --> 00:53:13,583
2582<i>Dia Raja di sini.</i>
2583
2584558
258500:53:15,903 --> 00:53:17,921
2586<i>Dia Dewa bagi mereka.</i>
2587
2588559
258900:53:19,972 --> 00:53:21,879
2590Kong adalah Raja yang baik.
2591
2592560
259300:53:22,409 --> 00:53:24,427
2594Kebanyakan dia sendirian.
2595
2596561
259700:53:27,214 --> 00:53:30,639
2598<i>Ini rumahnya.
2599Kita hanya pengunjung.</i>
2600
2601562
260200:53:32,484 --> 00:53:36,044
2603Kau tak boleh berkunjung
2604dan menjatuhkan bom...
2605
2606563
260700:53:36,144 --> 00:53:38,238
2608...kecuali ingin mengajak ribut.
2609
2610564
261100:53:38,338 --> 00:53:41,210
2612Bukannya Kong yang
2613membunuh temanmu ?
2614
2615565
261600:53:42,388 --> 00:53:43,899
2617Bukan.
2618
2619566
262000:53:45,165 --> 00:53:47,016
2621Salah satu dari mereka.
2622
2623567
262400:53:48,001 --> 00:53:50,269
2625Kong adalah Dewa pulau ini.
2626
2627568
262800:53:50,769 --> 00:53:52,994
2629Tapi Iblisnya ada di bawah kita.
2630
2631569
263200:53:54,440 --> 00:53:56,457
2633Apa nama mereka ?
2634
2635570
263600:53:57,744 --> 00:54:00,180
2637Kaum Iwi tak mau
2638menyebut nama mereka.
2639
2640571
264100:54:00,280 --> 00:54:02,531
2642Tapi kusebut mereka
2643Perayap Tengkorak.
2644
2645572
264600:54:02,881 --> 00:54:04,450
2647Kenapa ?
2648
2649573
265000:54:04,550 --> 00:54:06,601
2651Karena terdengar keren.
2652
2653574
265400:54:08,454 --> 00:54:10,924
2655Baik.
2656/ Itu karanganku saja.
2657
2658575
265900:54:11,024 --> 00:54:13,426
2660Untuk menakuti kalian.
2661/ Bagiku tak masalah.
2662
2663576
266400:54:13,526 --> 00:54:16,696
2665Kau suka ? Aku suka nama itu...
2666/ Ya. Bagus sekali.
2667
2668577
266900:54:16,796 --> 00:54:20,500
2670Nama itu tak pernah kuucapkan.
2671Terdengar bodoh.
2672
2673578
267400:54:20,600 --> 00:54:25,083
2675Juluki saja sesuka kalian.
2676Kadal Besar. Jahat.
2677
2678579
267900:54:26,105 --> 00:54:27,971
2680<i>Mereka muncul dari lubang bumi.</i>
2681
2682580
268300:54:27,996 --> 00:54:29,982
2684<i>Itu sebabnya Kong sangat marah.</i>
2685
2686581
268700:54:32,279 --> 00:54:34,531
2688<i>Karena bom membangunkan mereka.</i>
2689
2690582
269100:54:38,184 --> 00:54:40,367
2692<i>Kalian beruntung.
2693Dia juga di luar sana.</i>
2694
2695583
269600:54:40,392 --> 00:54:42,414
2697<i>Kalau tidak, pasti
2698kalian sudah mati.</i>
2699
2700584
270100:54:42,956 --> 00:54:46,174
2702<i>Bajingan licik.
2703Sangat kejam.</i>
2704
2705585
270600:54:50,962 --> 00:54:54,650
2707<i>Kong bisa mengatasi
2708mereka jika masih kecil.</i>
2709
2710586
271100:54:58,113 --> 00:55:00,926
2712Jangan sampai yang besar bangun.
2713/ Seberapa besar ?
2714
2715587
271600:55:01,026 --> 00:55:03,906
2717Lebih besar. Dia memusnahkan
2718seluruh keluarga Kong.
2719
2720588
272100:55:04,176 --> 00:55:06,711
2722Kong yang terakhir.
2723Namun masih tumbuh.
2724
2725589
272600:55:06,811 --> 00:55:08,303
2727Berharap saja dia terus tumbuh.
2728
2729590
273000:55:08,328 --> 00:55:10,494
2731Karena orang Iwi yakin,
2732saat Kong tiada...,
2733
2734591
273500:55:10,570 --> 00:55:12,780
2736...yang besar akan keluar.
2737
2738592
273900:55:14,053 --> 00:55:16,324
2740Itu malapetaka besar.
2741
2742593
274300:55:17,224 --> 00:55:21,511
2744Tim pembawa bahan bakar akan
2745ke utara Pulau dalam tiga hari.
2746
2747594
274800:55:21,611 --> 00:55:24,963
2749Ikutlah dengan kami.
2750/ Di ujung utara pulau ?
2751
2752595
275300:55:26,336 --> 00:55:28,167
2754Kita akan keluar dari sini.
2755/ Dalam tiga hari ?
2756
2757596
275800:55:28,267 --> 00:55:29,829
2759Ya.
2760
2761597
276200:55:35,207 --> 00:55:39,025
2763Kalian takkan sampai
2764dalam tiga hari. Mustahil.
2765
2766598
276700:55:39,125 --> 00:55:41,196
2768Tak mungkin.
2769
2770599
277100:55:44,483 --> 00:55:46,501
2772Jika berjalan kaki.
2773
2774600
277500:56:09,870 --> 00:56:12,494
2776Burung jelek.
2777
2778601
277900:56:29,126 --> 00:56:32,346
2780Billy, Sayang.
2781Tempat ini neraka.
2782
2783602
278400:56:34,666 --> 00:56:39,069
2785Monster memang ada.
2786Muncul dari bawah kasur.
2787
2788603
278900:56:39,672 --> 00:56:41,069
2790Ayolah, kawan.
2791Sepertinya dia...
2792
2793604
279400:56:41,169 --> 00:56:44,662
2795...lebih ingin membunuh kera itu
2796daripada keluar dari sin ? Ya !
2797
2798605
279900:56:44,762 --> 00:56:46,780
2800Apa kita akan berhasil ?
2801/ Berhasil apa ?
2802
2803606
280400:56:46,880 --> 00:56:49,280
2805Penjemputan ! Kita harus
2806sampai dalam tiga hari !
2807
2808607
280900:56:49,380 --> 00:56:52,637
2810Kita akan berhasil. Pasti.
2811/ Tapi, Cole misalnya Chapman...
2812
2813608
281400:56:52,737 --> 00:56:55,636
2815Kolonel bilang dia di sana.
2816Dia pasti di sana.
2817
2818609
281900:57:01,561 --> 00:57:03,462
2820Sedikit lagi kami berhasil.
2821
2822610
282300:57:03,562 --> 00:57:07,130
2824Gunpei dan kami akan
2825ke laut untuk pulang.
2826
2827611
282800:57:07,230 --> 00:57:09,249
2829Lalu makhluk itu menyerangnya.
2830
2831612
283200:57:12,237 --> 00:57:14,121
2833Itu dia.
2834
2835613
283600:57:24,782 --> 00:57:26,632
2837Perahunya indah.
2838
2839614
284000:57:28,954 --> 00:57:30,839
2841Benar sekali.
2842
2843615
284400:57:38,964 --> 00:57:40,799
2845Memangnya benda ini
2846bisa mengapung ?
2847
2848616
284900:57:41,244 --> 00:57:44,918
28506 tahun aku dan Gunpei
2851membuat perahu ini.
2852
2853617
285400:57:45,703 --> 00:57:47,905
2855Namanya Grey Fox.
2856
2857618
285800:57:48,005 --> 00:57:49,823
2859Dan dia bisa mengapung.
2860
2861619
286200:57:59,417 --> 00:58:02,819
2863Suku cadangnya dari pesawat
2864P-51 dan pendahulunya, Zero.
2865
2866620
286700:58:02,919 --> 00:58:05,405
2868Kutemukan pesawat B-29
2869di pantai. Itu sangat berarti.
2870
2871621
287200:58:05,505 --> 00:58:09,710
2873Yang benar saja.
2874Mesinnya sudah karatan.
2875
2876622
287700:58:11,162 --> 00:58:15,422
2878Memang tak sedap dipandang.
2879Tapi masih bisa diperbaiki.
2880
2881623
288200:58:15,522 --> 00:58:18,584
2883Sebelum dapat ide lebih baik,
2884sebaiknya kita mulai perbaiki.
2885
2886624
288700:58:21,105 --> 00:58:22,986
2888Baiklah.
2889
2890625
289100:59:57,802 --> 01:00:00,470
2892Ayo, bangun !
2893
2894626
289501:01:06,336 --> 01:01:09,188
2896Lihat itu.
2897
2898627
289901:01:09,639 --> 01:01:11,490
2900Dia terluka.
2901
2902628
290301:01:13,208 --> 01:01:15,251
2904Kita yang melukainya.
2905
2906629
290701:01:15,611 --> 01:01:19,882
2908Kita bertemu Chapman dulu.
2909Banyak amunisi di Sea Stallion...
2910
2911630
291201:01:19,982 --> 01:01:21,790
2913...untuk menghabisinya.
2914
2915631
291601:01:28,959 --> 01:01:30,527
2917Luar biasa.
2918
2919632
292001:01:30,627 --> 01:01:33,430
2921Kau tahu kenapa kubawa ini
2922bukan malah M-16 ?
2923
2924633
292501:01:34,930 --> 01:01:37,687
2926Kuambil ini dari petani
2927pejuang NVA.
2928
2929634
293001:01:37,787 --> 01:01:40,046
2931Dia menyerah setelah
2932kami ratakan desanya.
2933
2934635
293501:01:40,336 --> 01:01:43,616
2936Usianya 50 tahun. Dia belum pernah
2937lihat senjata hingga kami muncul.
2938
2939636
294001:01:43,906 --> 01:01:47,592
2941Kadang, musuh itu tak ada.
2942
2943637
294401:01:48,310 --> 01:01:50,579
2945Hingga kau mencarinya.
2946
2947638
294801:01:50,779 --> 01:01:53,649
2949Apa yang terjadi jika mereka
2950muncul di depan rumahmu ?
2951
2952639
295301:01:53,749 --> 01:01:55,633
2954Senjatanya masih kupegang.
2955
2956640
295701:01:57,019 --> 01:01:59,104
2958Semoga berhasil dengan
2959pendirianmu, prajurit.
2960
2961641
296201:02:08,480 --> 01:02:11,551
2963Waktu kita 48 jam untuk
2964sampai ke pantai utara.
2965
2966642
296701:02:11,651 --> 01:02:14,142
2968Slivko, kau tahu yang
2969tugasmu di belakang ?
2970
2971643
297201:02:14,242 --> 01:02:17,305
2973Ayahku mekanik. Jika ini tak bisa
2974kuperbaiki, dia takkan mengakuiku.
2975
2976644
297701:02:17,756 --> 01:02:19,760
2978Dia takkan pernah
2979menemuiku lagi.
2980
2981645
298201:02:19,860 --> 01:02:23,662
2983Tunggu, Churchill.
2984Dulu Rusia sekutu kita.
2985
2986646
298701:02:23,762 --> 01:02:25,478
2988Sekarang katamu kita
2989berperang dengan mereka ?
2990
2991647
299201:02:25,578 --> 01:02:28,701
2993Lebih ke perang dingin.
2994/ Perang dingin seperti...
2995
2996648
299701:02:28,801 --> 01:02:31,085
2998...mereka merenggut
2999musim panas ?
3000
3001649
300201:02:32,504 --> 01:02:34,941
3003Kalau the Cubs ?
3004Sudah menang World Series ?
3005
3006650
300701:02:35,041 --> 01:02:38,612
3008The Cubs ? Sedikitpun tidak.
3009Mereka pernah main bagus ?
3010
3011651
301201:02:38,712 --> 01:02:40,546
3013Itu tim daerahku.
3014Kau dari mana ?
3015
3016652
301701:02:40,646 --> 01:02:41,947
3018Detroit.
3019/ Baik.
3020
3021653
302201:02:42,047 --> 01:02:44,917
3023Asalnya Tigers. Mereka menang
3024semua kejuaraan tahun ini ?
3025
3026654
302701:02:45,017 --> 01:02:46,932
3028Entah.
3029/ Aku tak yakin.
3030
3031655
303201:02:47,032 --> 01:02:48,688
3033Aku akan selalu pilih
3034Cubbies daripada Tiger.
3035
3036656
303701:02:48,788 --> 01:02:51,891
3038Menurutmu siapa yang menang ?
3039Harimau atau anak beruang ?
3040
3041657
304201:02:51,991 --> 01:02:54,027
3043Harimau akan menang.
3044
3045658
304601:02:54,127 --> 01:02:56,630
3047Ya, karena Cub
3048artinya bayi beruang.
3049
3050659
305101:02:56,730 --> 01:02:59,381
3052Harimau dewasa bisa
3053melahap bayi beruang.
3054
3055660
305601:03:00,498 --> 01:03:02,549
3057Pikirkan baik - baik.
3058
3059661
306001:03:03,068 --> 01:03:05,388
3061Kami juga mengirim
3062manusia ke bulan.
3063
3064662
306501:03:05,838 --> 01:03:09,289
3066Yang benar. Melakukan apa ?
3067Dibiarkan di sana di sana ?
3068
3069663
307001:03:09,809 --> 01:03:14,027
3071Makan apa ?
3072/ Minuman berperisa. Makanan kaleng.
3073
3074664
307501:03:15,448 --> 01:03:18,012
3076Ayo, sudah mulai malam.
3077
3078665
307901:03:23,389 --> 01:03:25,592
3080<i>Ketua Fox.
3081Ini Chapman, ganti.</i>
3082
3083666
308401:03:26,732 --> 01:03:29,394
3085<i>Ketua Fox.
3086Ini Chapman, ganti.</i>
3087
3088667
308901:03:39,138 --> 01:03:41,007
3090Billy, sayang.
3091
3092668
309301:03:41,307 --> 01:03:43,860
3094Terkadang hidup menyusahkanmu.
3095
3096669
309701:03:44,725 --> 01:03:46,574
3098Sial.
3099
3100670
310101:04:36,228 --> 01:04:38,262
3102Musik macam apa itu ?
3103
3104671
310501:04:38,462 --> 01:04:41,333
3106Apa yang terjadi pada Swing ?
3107Benny Goodman ?
3108
3109672
311001:04:41,433 --> 01:04:45,853
3111Kau seperti penjelajah waktu.
3112Kuberitahu, ini aliran baru.
3113
3114673
311501:04:49,216 --> 01:04:51,056
3116STADION WRIGLEY FIELD
3117MARKAS CHICAGO CUBS
3118
3119674
312001:04:52,443 --> 01:04:54,870
3121Entah apa aku akan suka
3122wajah di balik jenggot ini.
3123
3124675
312501:04:54,970 --> 01:04:58,410
3126Semoga perahumu bisa bawa
3127kita ke hulu dalam 36 jam.
3128
3129676
313001:04:58,510 --> 01:05:02,999
3131Karena jika kita telat,
3132kita dalam masalah.
3133
3134677
313501:05:04,389 --> 01:05:07,158
3136Saat pertama kali menulis
3137tentang Rongga Bumi...,
3138
3139678
314001:05:07,258 --> 01:05:09,543
3141...semua komite tertawa keras.
3142
3143679
314401:05:10,195 --> 01:05:11,863
3145Randa tidak.
3146
3147680
314801:05:11,963 --> 01:05:15,433
3149Hanya satu orang yang
3150melihatku dengan serius.
3151
3152681
315301:05:15,533 --> 01:05:18,173
3154Rasanya menyenangkan.
3155Kukira dia gila...
3156
3157682
315801:05:18,198 --> 01:05:20,212
3159...saat dia bilang ada monster.
3160
3161683
316201:05:20,798 --> 01:05:23,521
3163Aku tak tahu kapan aku
3164bicara atau saat diam.
3165
3166684
316701:05:23,621 --> 01:05:24,851
3168Kau sedang bicara.
3169/ Sungguh ?
3170
3171685
317201:05:24,951 --> 01:05:26,541
3173Ya.
3174/ Aku bicara ?
3175
3176686
317701:05:26,641 --> 01:05:28,513
3178Ya.
3179/ Mulutmu bergerak.
3180
3181687
318201:05:28,613 --> 01:05:29,681
3183Apa ?
3184
3185688
318601:05:29,781 --> 01:05:32,350
3187Di penghujung malam,
3188akan kutikam dirimu.
3189
3190689
319101:05:32,450 --> 01:05:33,951
3192Benarkah ?
3193
3194690
319501:05:34,515 --> 01:05:36,389
3196Bercanda.
3197
3198691
319901:05:39,891 --> 01:05:43,727
3200Jika perahunya tak menyala,
3201kita naik kereta api saja.
3202
3203692
320401:05:43,827 --> 01:05:48,488
3205Aneh ya, tempat paling bahaya
3206selalu punya aurora paling indah ?
3207
3208693
320901:05:49,173 --> 01:05:53,522
3210Aku mau ambil foto eksposur
3211panjang. Tapi senterku pecah.
3212
3213694
321401:05:56,856 --> 01:05:58,476
3215Coba pakai ini.
3216
3217695
321801:05:58,576 --> 01:06:00,427
3219Terima kasih.
3220
3221696
322201:06:02,080 --> 01:06:04,315
3223AU Britania Raya ?
3224/ Milik Ayahku.
3225
3226697
322701:06:04,415 --> 01:06:08,019
3228Dia lemparkan itu dari kereta
3229saat akan perang dengan Nazi.
3230
3231698
323201:06:08,919 --> 01:06:11,255
3233Bagiku dia seperti John Wayne.
3234
3235699
323601:06:11,355 --> 01:06:13,440
3237Pahlawan dongeng kami.
3238
3239700
324001:06:14,392 --> 01:06:18,895
3241Ayahmu kembali ?
3242/ Pesawatnya jatuh di dekat Hamburg.
3243
3244701
324501:06:18,995 --> 01:06:21,247
3246Mereka mencarinya
3247berbulan - bulan, tapi...,
3248
3249702
325001:06:25,003 --> 01:06:27,455
3251...kurasa tak ada orang
3252yang pulang dari perang.
3253
3254703
325501:06:28,933 --> 01:06:30,791
3256Tidak juga.
3257
3258704
325901:06:39,349 --> 01:06:42,630
3260Mills, berhenti buang waktu.
3261Aku akan periksa perimeter.
3262
3263705
326401:06:53,530 --> 01:06:55,347
3265Kolonel Packard.
3266
3267706
326801:06:56,734 --> 01:07:00,988
3269Misi ke lokasi jatuhnya
3270pesawat ini bodoh.
3271
3272707
327301:07:02,205 --> 01:07:04,633
3274Aku paham kau ingin
3275selamatkan orangmu.
3276
3277708
327801:07:05,709 --> 01:07:07,560
3279Tapi selain itu...,
3280
3281709
328201:07:08,945 --> 01:07:10,997
3283...ini di luar kemampuan kita.
3284
3285710
328601:07:12,015 --> 01:07:14,251
3287Kau tak suka cara memimpinku ?
3288
3289711
329001:07:15,051 --> 01:07:17,103
3291Kau boleh pergi.
3292
3293712
329401:07:18,856 --> 01:07:22,160
3295<i>Kau yang usulkan misi ini
3296saat kau petakan tempat ini.</i>
3297
3298713
329901:07:22,260 --> 01:07:25,279
3300<i>Aku takkan berhenti dan lari.</i>
3301
3302714
330301:07:27,748 --> 01:07:30,207
3304<i>Aku tahu mana musuh
3305begitu melihatnya.</i>
3306
3307715
330801:07:58,194 --> 01:08:00,660
3309Nama orang ini
3310adalah Gunpei Ikari.
3311
3312716
331301:08:03,833 --> 01:08:06,153
3314Jika seragam dan perang...
3315
3316717
331701:08:06,603 --> 01:08:08,454
3318<i>...disingkirkan...,</i>
3319
3320718
332101:08:09,205 --> 01:08:10,889
3322...dia jadi saudaraku.
3323
3324719
332501:08:13,778 --> 01:08:16,830
3326Dan kami bersumpah
3327akan selalu bersama.
3328
3329720
333001:08:22,919 --> 01:08:25,136
3331Mari kita keluar dari pulau ini.
3332
3333721
333401:08:34,964 --> 01:08:36,895
3335Belum !
3336/ Pancing salurannya.
3337
3338722
333901:08:36,995 --> 01:08:38,848
3340Ya.
3341
3342723
334301:08:38,948 --> 01:08:40,909
3344Kencangkan, ayo !
3345
3346724
334701:08:41,100 --> 01:08:42,914
3348Terus !
3349
3350725
335101:08:46,977 --> 01:08:49,614
3352Tiga kali biasanya bisa.
3353Ini dia !
3354
3355726
335601:08:49,714 --> 01:08:52,031
3357Ayo. Ayo.
3358
3359727
336001:08:52,131 --> 01:08:54,782
3361Ayolah.
3362
3363728
336401:08:55,650 --> 01:08:57,247
3365Ya.
3366
3367729
336801:09:00,523 --> 01:09:02,992
3369Ya ! Ya !
3370
3371730
337201:09:27,683 --> 01:09:29,501
3373Kurasa ini perpisahan.
3374
3375731
337601:09:31,520 --> 01:09:33,404
3377Terima kasih.
3378
3379732
338001:09:41,530 --> 01:09:44,349
3381Jika kalian ke Chicago, cari aku.
3382
3383733
338401:10:19,150 --> 01:10:28,150
3385Main Poker & Capsa dari HP
3386Bonus Roll 0,2% <font color="#FFFF00">asiapokerindo.com</font>
3387
3388734
338901:11:12,121 --> 01:11:14,605
3390Sini. Biar kubantu.
3391
3392735
339301:11:15,256 --> 01:11:17,192
3394Pria yang harus melakukan...
3395
3396736
339701:11:17,292 --> 01:11:19,562
3398Kau tak apa ?
3399/ Aku baik saja.
3400
3401737
340201:11:19,662 --> 01:11:21,463
3403Biar aku saja.
3404
3405738
340601:11:21,963 --> 01:11:23,782
3407Kau harus temui aku
3408di perpustakaan.
3409
3410739
341101:11:26,534 --> 01:11:28,304
3412Aku punya istri.
3413
3414740
341501:11:28,404 --> 01:11:31,256
3416Pernah. Punya istri ?
3417
3418741
341901:11:32,307 --> 01:11:34,392
3420Entahlah.
3421
3422742
342301:11:35,409 --> 01:11:37,611
3424Aku beristri sebelum bertugas.
3425
3426743
342701:11:37,711 --> 01:11:40,082
3428Dapat telegram sehari
3429sebelum pesawatku jatuh.
3430
3431744
343201:11:40,182 --> 01:11:42,284
3433Dia bilang kami punya putra.
3434
3435745
343601:11:42,384 --> 01:11:46,139
3437Aku punya putra. Pria dewasa
3438yang belum pernah kulihat.
3439
3440746
344101:11:46,239 --> 01:11:48,290
3442Ya, tentu istrimu
3443mengira kau mati.
3444
3445747
344601:11:48,390 --> 01:11:50,041
3447Hei !
3448
3449748
345001:11:50,791 --> 01:11:53,782
3451Aku cuma berpendapat.
3452/ Belum tentu.
3453
3454749
345501:11:53,882 --> 01:11:56,192
3456Kau akan terkejut berapa
3457lama orang bisa menunggu.
3458
3459750
346001:11:56,292 --> 01:11:58,938
3461Jujur, Aku tak mengharap
3462mereka menunggu.
3463
3464751
346501:11:59,300 --> 01:12:01,337
3466Bagiku tak masalah.
3467
3468752
346901:12:02,337 --> 01:12:04,990
3470Aku hanya ingin melihat
3471mereka sekali saja.
3472
3473753
347401:12:05,741 --> 01:12:07,609
3475Itu sudah cukup bagiku.
3476
3477754
347801:12:08,309 --> 01:12:10,144
3479Kami akan membawamu pulang.
3480
3481755
348201:12:10,544 --> 01:12:13,114
3483<i>Fox 5, bicaralah lagi.
3484Ada yang dengar ?</i>
3485
3486756
348701:12:13,214 --> 01:12:15,384
3488Ini Fox 5. Kami mendengarmu.
3489
3490757
349101:12:15,484 --> 01:12:18,752
3492Kami di atas perahu.
3493Menuju utara.
3494
3495758
349601:12:18,852 --> 01:12:22,768
3497Perahu ? Dapat dari mana ?
3498/ Ada Santa Clause gila...
3499
3500759
350101:12:22,868 --> 01:12:25,072
3502...penjelajah waktu dari PD II.
3503Kau akan bertemu dia.
3504
3505760
350601:12:25,172 --> 01:12:26,374
3507Perahu seperti apa ?
3508
3509761
351001:12:26,474 --> 01:12:29,844
3511Mirip pesawat daripada perahu.
3512Kita namai "pesahu."
3513
3514762
351501:12:30,048 --> 01:12:32,384
3516Kami di pesahu.
3517/ Kita butuh lokasinya, Slivko.
3518
3519763
352001:12:32,484 --> 01:12:34,924
3521Nyalakan suar agar
3522kami bisa melihatmu.
3523
3524764
352501:12:35,770 --> 01:12:39,494
3526Dimengerti, Fox 5.
3527Nyalakan !
3528
3529765
353001:12:44,145 --> 01:12:45,546
3531Di sana !
3532
3533766
353401:12:45,646 --> 01:12:47,248
3535Ya !
3536
3537767
353801:12:47,348 --> 01:12:49,985
3539<i>Kami melihatnya.
35402 kilo dari arah kami.</i>
3541
3542768
354301:12:50,085 --> 01:12:52,923
3544Dimengerti, Fox 5.
3545Fox 1 keluar.
3546
3547769
354801:12:53,822 --> 01:12:56,325
3549<i>Ke titik pertemuan,
3550dalam satu jam.</i>
3551
3552770
355301:12:56,425 --> 01:12:59,444
3554Berangkat !
3555/ Muat untuk semua orang ?
3556
3557771
355801:13:00,761 --> 01:13:03,911
3559Ya ! Kita akan pulang !
3560
3561772
356201:13:10,139 --> 01:13:12,056
3563Merunduk !
3564
3565773
356601:13:21,749 --> 01:13:23,651
3567Apa - apaan itu ?
3568
3569774
357001:13:23,751 --> 01:13:24,994
3571Dia sudah tiada.
3572
3573775
357401:13:25,019 --> 01:13:28,435
3575Ambil peralatan kalian.
3576Kita harus lanjut.
3577
3578776
357901:13:28,990 --> 01:13:32,661
3580Kita lewat darat dan bertemu Packard.
3581/ Tidak. Tunggu sebentar !
3582
3583777
358401:13:32,761 --> 01:13:35,062
3585Tak ada yang mau
3586katakan sesuatu soal...
3587
3588778
358901:13:35,162 --> 01:13:38,847
3590Dia sudah tiada ! Takkan kembali.
3591Tak perlu dibahas.
3592
3593779
359401:13:41,902 --> 01:13:43,771
3595Astaga.
3596
3597780
359801:13:48,042 --> 01:13:50,327
3599<i>Suarnya berjarak
36002 kilo ke utara.</i>
3601
3602781
360301:13:51,245 --> 01:13:52,881
3604Mereka akan segera tiba di sini.
3605
3606782
360701:13:53,181 --> 01:13:56,599
3608Kecuali dimakan makhluk
3609yang lebih besar dari kita.
3610
3611783
361201:14:03,442 --> 01:14:05,659
3613Astaga !
3614/ Slivko !
3615
3616784
361701:14:08,663 --> 01:14:10,841
3618Kukira kau gila.
3619/ Kuharap aku gila.
3620
3621785
362201:14:10,941 --> 01:14:13,982
3623Tinggal berapa orang ?
3624/ Seperti kau lihat.
3625
3626786
362701:14:14,302 --> 01:14:17,304
3628Kami juga kehilangan satu orang.
3629/ Senang melihat kalian !
3630
3631787
363201:14:17,404 --> 01:14:20,206
3633Siapa orang ini ?
3634/ Pemberi tumpangan.
3635
3636788
363701:14:20,306 --> 01:14:23,304
3638Letnan Hank Marlow Skuadron
3639Pengejar ke-45 pasukan ke-15.
3640
3641789
364201:14:23,404 --> 01:14:27,733
3643Kau di sini sejak Perang Dunia II ?
3644/ Ya, Pak. Aku melewatkan pawai ?
3645
3646790
364701:14:28,549 --> 01:14:31,451
3648Astaga. Hormat, Letnan.
3649
3650791
365101:14:31,551 --> 01:14:34,290
3652Kita bawa dia pulang, Pak.
3653Kita ikuti sungai ini...,
3654
3655792
365601:14:34,390 --> 01:14:36,624
3657...ke perahu, kita akan sampai
3658tepat waktu di pantai utara.
3659
3660793
366101:14:36,724 --> 01:14:38,493
3662Kedengarannya bagus.
3663
3664794
366501:14:38,593 --> 01:14:42,257
3666Tapi kita takkan pergi dulu.
3667Ada yang tertinggal, Conrad.
3668
3669795
367001:14:42,357 --> 01:14:44,736
3671Tunggu. Ada yang tertinggal ?
3672/ Chapman.
3673
3674796
367501:14:44,836 --> 01:14:46,900
3676Dia bersama Sea Stallion
3677yang jatuh. Ke arah barat.
3678
3679797
368001:14:47,000 --> 01:14:50,812
3681Barat ? Kita tak boleh ke barat !
3682Itu sarang makhluk tengkorak.
3683
3684798
368501:14:50,912 --> 01:14:54,641
3686Ada pepatah. "Timur terbaik,
3687barat terburuk." Itu sebabnya !
3688
3689799
369001:14:54,741 --> 01:14:57,545
3691Kalau barat daya,
3692kita bisa rundingkan.
3693
3694800
369501:14:57,695 --> 01:15:00,714
3696Tapi kau butuh banyak
3697senjata, jika ke barat.
3698
3699801
370001:15:00,814 --> 01:15:03,933
3701Menurutku kita harus
3702dengarkan Marlow.
3703
3704802
370501:15:04,784 --> 01:15:06,369
3706Ini gila.
3707
3708803
370901:15:07,620 --> 01:15:12,114
3710Hei. Tugasmu menemukan
3711yang tersesat, 'kan ?
3712
3713804
371401:15:15,695 --> 01:15:16,741
3715Baik, Pak.
3716
3717805
371801:15:16,841 --> 01:15:20,172
3719Tapi jika kita ke sana, dan dia
3720tak ada, jangan kirim tim pencari.
3721
3722806
372301:15:20,272 --> 01:15:22,302
3724Kita kembali ke sini
3725saat senja, paham ?
3726
3727807
372801:15:22,402 --> 01:15:24,773
3729Kita harus ada di sisi lain
3730pulai ini dalam 24 jam.
3731
3732808
373301:15:24,873 --> 01:15:27,237
3734Dimengerti. Sangat jelas.
3735
3736809
373701:15:27,507 --> 01:15:30,477
3738Kalian sudah dengar.
373910 menit lagi berangkat.
3740
3741810
374201:15:30,577 --> 01:15:34,198
3743Ini kumpulan anak - anak hebat.
3744Kita akan mati bersama di sini.
3745
3746811
374701:15:34,298 --> 01:15:37,400
3748Senang mati bersama kalian,
3749Sungguh.
3750
3751812
375201:15:38,420 --> 01:15:40,369
3753Harusnya kalian jangan ke sini.
3754
3755813
375601:15:40,469 --> 01:15:42,649
3757Jangan lupa bilang
3758padaku ini ide buruk.
3759
3760814
376101:15:43,189 --> 01:15:45,377
3762Ini ide buruk.
3763
3764815
376501:16:20,443 --> 01:16:23,896
3766Ya, kalian menciumnya ?
3767Ini bau kematian.
3768
3769816
377001:16:27,050 --> 01:16:29,019
3771Tempat apa ini ?
3772
3773817
377401:16:29,119 --> 01:16:31,442
3775Jasad orang tua Kong.
3776
3777818
377801:16:31,542 --> 01:16:34,823
3779Aku tahu karena sering
3780memfoto kuburan massal.
3781
3782819
378301:16:35,123 --> 01:16:37,390
3784Lokasi jatuhnya tepat
3785di balik lembah ini.
3786
3787820
378801:16:37,760 --> 01:16:41,030
3789Kita melewatinya dan
3790ke titik barat tertinggi.
3791
3792821
379301:16:42,265 --> 01:16:44,268
3794Jangan ke tempat ini, Pak.
3795
3796822
379701:16:44,368 --> 01:16:46,136
3798Kita harus ke pantai utara sekarang.
3799
3800823
380101:16:46,236 --> 01:16:48,938
3802Silakan, kawan.
3803
3804824
380501:16:49,038 --> 01:16:50,773
3806Sendirian.
3807
3808825
380901:16:50,873 --> 01:16:53,009
3810Aku takkan meninggalkan Jack.
3811
3812826
381301:16:53,109 --> 01:16:54,992
3814Siapa yang setuju ?
3815
3816827
381701:16:55,577 --> 01:16:57,941
3818Kita bisa sampai.
3819/ Benar sekali.
3820
3821828
382201:16:58,041 --> 01:17:00,867
3823Tetap waspada dan siaga.
3824
3825829
382601:17:04,655 --> 01:17:07,874
3827Aku hanya 28 tahun di sini.
3828Tahu apa aku ?
3829
3830830
383101:17:39,989 --> 01:17:43,442
3832Cole. Tak ada waktu untuk itu.
3833Matikan rokoknya.
3834
3835831
383601:17:56,372 --> 01:17:58,190
3837Hati - hati dengan asapnya !
3838
3839832
384001:17:59,342 --> 01:18:00,926
3841Dasar bodoh.
3842
3843833
384401:18:03,980 --> 01:18:06,430
3845Ayo. Kita harus lanjut !
3846
3847834
384801:18:14,514 --> 01:18:16,063
3849Lari !
3850
3851835
385201:18:19,911 --> 01:18:21,796
3853Ke sini !
3854
3855836
385601:18:26,198 --> 01:18:27,752
3857Diam.
3858
3859837
386001:18:48,356 --> 01:18:50,794
3861Sudah kubilang ke mereka
3862jangan ke tempat ini.
3863
3864838
386501:18:55,846 --> 01:18:57,431
3866Sial.
3867
3868839
386901:19:26,629 --> 01:19:29,714
3870Ayo kita lanjut.
3871Ikuti aku.
3872
3873840
387401:19:31,566 --> 01:19:34,002
3875Cepat, cepat !
3876
3877841
387801:19:34,102 --> 01:19:36,921
3879Lindungi warga sipil.
3880Ayo !
3881
3882842
388301:19:50,184 --> 01:19:52,035
3884Sial.
3885
3886843
388701:19:54,223 --> 01:19:55,772
3888Randa !
3889
3890844
389101:20:04,365 --> 01:20:06,116
3892Pakai kaliber 50 !
3893
3894845
389501:20:46,217 --> 01:20:49,917
3896MATI SEBELUM JADI AIB
3897
3898846
389901:20:54,916 --> 01:20:56,468
3900Lari !
3901
3902847
390301:21:17,603 --> 01:21:19,756
3904Bawa penyemburnya !
3905Lakukan tugasmu !
3906
3907848
390801:21:44,132 --> 01:21:46,316
3909Slivko ! Gas !
3910
3911849
391201:21:46,329 --> 01:21:48,324
3913GAS BERACUN
3914
3915850
391601:22:06,420 --> 01:22:08,272
3917Marlow ! Pedangnya !
3918
3919851
392001:22:33,981 --> 01:22:36,021
3921Slivko, bertahanlah !
3922
3923852
392401:22:42,790 --> 01:22:44,592
3925Makhluk itu bergerak !
3926
3927853
392801:23:15,156 --> 01:23:17,057
3929Dengar, Kolonel.
3930
3931854
393201:23:17,157 --> 01:23:19,092
3933Pangkatmu boleh
3934lebih tinggi dariku.
3935
3936855
393701:23:19,492 --> 01:23:21,840
3938Tapi aku lebih lama di sini.
3939
3940856
394101:23:21,940 --> 01:23:27,101
3942Dan kupastikan makhluk tadi
3943itu hanyalah yang pertama.
3944
3945857
394601:23:27,201 --> 01:23:31,638
3947Saat ini kita di wilayah mereka.
3948Dan kita harus kembali !
3949
3950858
395101:23:31,738 --> 01:23:33,791
3952Tidak selama Chapman
3953masih di luar sana.
3954
3955859
395601:23:33,816 --> 01:23:35,550
3957Maaf, Kolonel Packard.
3958
3959860
396001:23:36,709 --> 01:23:38,327
3961Chapman sudah mati.
3962
3963861
396401:23:44,401 --> 01:23:47,805
3965Tetap saja !
3966Kita ke lokasi kecelakaan.
3967
3968862
396901:23:47,905 --> 01:23:49,774
3970Apa yang sangat kau inginkan
3971di lokasi kecelakaan itu ?
3972
3973863
397401:23:49,924 --> 01:23:52,392
3975Senjata ! Yang cukup
3976untuk membunuhnya.
3977
3978864
397901:23:52,492 --> 01:23:55,882
3980Kong tidak membunuh Chapman.
3981/ Tapi dia membunuh mereka !
3982
3983865
398401:23:56,362 --> 01:23:59,997
3985Orang - orangku !
3986/ Jangan bunuh Kong, Kolonel.
3987
3988866
398901:24:00,097 --> 01:24:03,294
3990Kong Dewa di pulau ini. Hanya
3991dia yang bisa buat makhluk itu...
3992
3993867
399401:24:03,394 --> 01:24:06,169
3995...di bawah tanah.
3996/ Benar, Kolonel. Jangan bunuh Kong.
3997
3998868
399901:24:06,269 --> 01:24:08,790
4000Dan makhluk lainnya ?
4001Itulah ancamannya.
4002
4003869
400401:24:08,815 --> 01:24:10,536
4005Di bawah lebih banyak lagi.
4006
4007870
400801:24:10,612 --> 01:24:13,079
4009Jika kau bunuh musuh
4010alami makhluk itu...,
4011
4012871
401301:24:13,179 --> 01:24:15,815
4014...jumlahnya takkan terkendali.
4015/ Kita akhiri juga mereka !
4016
4017872
401801:24:15,915 --> 01:24:18,184
4019Setelah kita bunuh Kong.
4020
4021873
402201:24:18,284 --> 01:24:21,327
4023Takkan kubiarkan, Kolonel.
4024/ Tunggu ! Tahan tembakan !
4025
4026874
402701:24:24,258 --> 01:24:27,026
4028Perang yang ini
4029kita takkan kalah.
4030
4031875
403201:24:27,126 --> 01:24:29,696
4033Gila ! Kalian dengar ?
4034Ini gila !
4035
4036876
403701:24:29,796 --> 01:24:33,213
4038Kumohon dengarkan kami !
4039/ Ini bukan perang. Kau salah.
4040
4041877
404201:24:33,313 --> 01:24:34,782
4043Dustamu membuat anak
4044buahku terbunuh !
4045
4046878
404701:24:34,807 --> 01:24:36,504
4048Dan kau akan buat
4049kita terbunuh.
4050
4051879
405201:24:36,580 --> 01:24:40,223
4053Ini bukan pertarungan kami.
4054/ Kau dukung siapa, Kapten ?
4055
4056880
405701:24:40,473 --> 01:24:45,579
4058Baik, Kolonel. Sea Stallion
40593 kilo dari punggung bukit itu.
4060
4061881
406201:24:45,679 --> 01:24:50,483
4063Akan kubawa mereka kembali
4064ke perahu. Kami tunggu di sana.
4065
4066882
406701:24:50,883 --> 01:24:52,701
4068Bisa ?
4069
4070883
407101:25:06,999 --> 01:25:10,418
4072Ayo ! Mari kita bunuh makhluk ini !
4073
4074884
407501:25:15,716 --> 01:25:19,813
4076Steve, kau ikut atau
4077berdiam saja ?
4078
4079885
408001:25:20,513 --> 01:25:22,121
4081Aku tak mau diam saja.
4082
4083886
408401:25:22,221 --> 01:25:24,166
4085Marlow, kau tak apa ?
4086
4087887
408801:25:24,716 --> 01:25:25,967
4089Kita harus hentikan dia.
4090
4091888
409201:25:26,067 --> 01:25:29,375
4093Mau berunding lagi dengannya ?
4094Sepertinya dia pandai berunding.
4095
4096889
409701:25:29,475 --> 01:25:31,059
4098Dia sedang tak waras.
4099
4100890
410101:25:32,791 --> 01:25:36,812
4102Ikuti aku. Kita akan keluar
4103dari sini dengan selamat.
4104
4105891
410601:25:41,599 --> 01:25:43,450
4107<i>Billy, sayang.</i>
4108
4109892
411001:25:44,035 --> 01:25:46,854
4111<i>Ayah berusaha pulang
4112padamu dan Ibu.</i>
4113
4114893
411501:25:47,540 --> 01:25:49,391
4116<i>Yang kuat.</i>
4117
4118894
411901:25:50,143 --> 01:25:51,994
4120<i>Ayah sayang padamu.</i>
4121
4122895
412301:25:58,617 --> 01:26:01,055
4124Pastikan surat itu
4125sampai pada keluarganya.
4126
4127896
412801:26:02,055 --> 01:26:03,872
4129Billy.
4130
4131897
413201:26:05,891 --> 01:26:08,510
4133Ayahmu adalah salah satu
4134Ayah terbaik.
4135
4136898
413701:26:15,734 --> 01:26:17,602
4138Ada air di dekat sini.
4139
4140899
414101:26:18,002 --> 01:26:20,655
4142Kau tersesat ?
4143Ke arah mana ?
4144
4145900
414601:26:21,126 --> 01:26:22,974
4147Tunggu.
4148
4149901
415001:26:35,387 --> 01:26:37,323
4151Tunggu di sini.
4152
4153902
415401:26:37,423 --> 01:26:40,141
4155Aku harus ke tempat tinggi
4156untuk temukan sungainya.
4157
4158903
415901:26:41,593 --> 01:26:44,197
4160Aku juga ikut.
4161
4162904
416301:26:44,897 --> 01:26:46,779
4164Aku tetap di sini.
4165
4166905
416701:26:48,934 --> 01:26:51,152
4168Tetap waspada.
4169
4170906
417101:26:51,569 --> 01:26:53,705
4172Pada pepohonan juga.
4173
4174907
417501:26:53,805 --> 01:26:56,457
4176Kenapa ?
4177/ Semut.
4178
4179908
418001:26:57,042 --> 01:26:58,926
4181Yang besar.
4182
4183909
418401:26:59,544 --> 01:27:01,428
4185Itu dia.
4186
4187910
418801:27:02,080 --> 01:27:04,665
4189Bunyinya seperti burung.
4190tapi sebenarnya semut.
4191
4192911
419301:27:12,691 --> 01:27:16,695
4194Kumpulkan semua sebisa kalian,
4195termasuk peledak seismik.
4196
4197912
419801:27:16,795 --> 01:27:19,013
4199Peledaknya membuat
4200Kong tertarik sejak awal.
4201
4202913
420301:27:33,410 --> 01:27:36,338
4204Ini ide buruk.
4205/ Kita laksanakan saja.
4206
4207914
420801:27:36,948 --> 01:27:40,018
4209<i>Mills, Cole.
4210Siapkan meriam ini.</i>
4211
4212915
421301:27:40,118 --> 01:27:42,803
4214<i>Buatkan dia hadiah istimewa
4215dari bom Napalm itu.</i>
4216
4217916
421801:28:13,518 --> 01:28:15,874
4219Perahunya pasti
4220di sekitar lekukan itu.
4221
4222917
422301:30:08,431 --> 01:30:11,283
4224Kita harus pergi.
4225Sekarang !
4226
4227918
422801:30:41,964 --> 01:30:43,766
4229Jangan tembak !
4230
4231919
423201:30:45,569 --> 01:30:49,360
4233Conrad, kita ke arah mana ?
4234/ Kalian bertiga ke perahu.
4235
4236920
423701:30:49,460 --> 01:30:52,210
4238Ke arah sana.
4239Tunggu kami hingga fajar.
4240
4241921
424201:30:52,310 --> 01:30:54,575
4243Jika kami belum
4244kembali saat fajar...,
4245
4246922
424701:30:54,678 --> 01:30:57,048
4248...pergilah.
4249/ Dengan senang hati.
4250
4251923
425201:30:57,348 --> 01:30:59,599
4253Kalian berdua mau ke mana ?
4254
4255924
425601:31:00,650 --> 01:31:02,668
4257Kami harus selamatkan Kong.
4258
4259925
426001:31:03,352 --> 01:31:05,737
4261Tidak tanpaku, kawan.
4262
4263926
426401:32:45,488 --> 01:32:47,322
4265Celaka.
4266
4267927
426801:33:10,713 --> 01:33:14,341
4269Semuanya !
4270Siapkan peledak.
4271
4272928
427301:33:14,441 --> 01:33:16,169
4274Saatnya menunjukkan pada Kong...
4275
4276929
427701:33:16,419 --> 01:33:19,271
4278...bahwa manusia adalah Raja !
4279
4280930
428101:33:20,490 --> 01:33:23,391
4282Peledak satu siap.
4283/ Dua siap.
4284
4285931
428601:33:23,491 --> 01:33:25,375
4287Tiga siap.
4288
4289932
429001:33:26,797 --> 01:33:28,313
4291Packard !
4292
4293933
429401:33:34,204 --> 01:33:36,088
4295Jangan lakukan itu.
4296
4297934
429801:33:39,774 --> 01:33:42,051
4299Awalnya kuminta baik - baik.
4300
4301935
430201:33:42,478 --> 01:33:45,182
4303Kita tak mau berseteru, Packard.
4304/ Dia membuat kita jatuh !
4305
4306936
430701:33:45,282 --> 01:33:47,949
4308Dia membunuh anak buahku !
4309/ Kong hanya menjaga wilayahnya.
4310
4311937
431201:33:48,049 --> 01:33:51,207
4313Kita prajurit ! Kita melakukan
4314pekerjaan kotor...
4315
4316938
431701:33:51,307 --> 01:33:54,357
4318...agar keluarga dan bangsa kita
4319tak perlu takut !
4320
4321939
432201:33:54,457 --> 01:33:58,259
4323Bahkan mereka tak perlu tahu
4324ada makhluk seperti ini !
4325
4326940
432701:33:58,359 --> 01:34:00,411
4328Kau sinting.
4329
4330941
433101:34:02,314 --> 01:34:04,156
4332Letakkan detonatornya.
4333
4334942
433501:34:17,780 --> 01:34:19,364
4336Berhenti !
4337
4338943
433901:34:22,817 --> 01:34:24,885
4340Dunia lebih besar dari ini.
4341
4342944
434301:34:25,555 --> 01:34:29,798
4344Yang benar saja, jalang !
4345Slivko, singkirkan dia !
4346
4347945
434801:34:31,893 --> 01:34:34,539
4349Kau tahu itu salah, Nak.
4350
4351946
435201:34:51,612 --> 01:34:55,265
4353Letakkan, Pak.
4354/ Packard !
4355
4356947
435701:35:08,230 --> 01:35:10,064
4358Ayolah.
4359
4360948
436101:35:10,164 --> 01:35:11,999
4362Ini sudah berakhir.
4363
4364949
436501:35:27,347 --> 01:35:30,568
4366Itu yang besar.
4367/ Mundur !
4368
4369950
437001:35:33,455 --> 01:35:34,959
4371Cepat !
4372
4373951
437401:35:44,432 --> 01:35:46,016
4375Kolonel.
4376
4377952
437801:35:46,968 --> 01:35:48,551
4379Pak !
4380
4381953
438201:36:09,290 --> 01:36:11,540
4383Mati kau, bajingan...
4384
4385954
438601:36:28,517 --> 01:36:30,419
4387Kong sudah kalah. Ayo !
4388
4389955
439001:36:35,883 --> 01:36:37,703
4391Mereka suruh pergi saat fajar.
4392/ Aku tahu.
4393
4394956
439501:36:37,803 --> 01:36:39,252
4396Ini sudah fajar.
4397/ Aku tahu !
4398
4399957
440001:36:39,352 --> 01:36:41,622
4401Jadi apa yang akan
4402kita lakukan ?
4403
4404958
440501:36:54,635 --> 01:36:56,904
4406Ini tepi pulau.
4407
4408959
440901:36:57,004 --> 01:37:00,308
4410Weaver, naiklah ke batuan itu
4411dan tembakkan suar.
4412
4413960
441401:37:00,408 --> 01:37:02,050
4415Mungkin Brooks
4416akan melihatnya.
4417
4418961
441901:37:05,079 --> 01:37:06,896
4420Kami akan mengulur waktu.
4421
4422962
442301:37:08,713 --> 01:37:09,968
4424Ke arah sini.
4425
4426963
442701:37:24,232 --> 01:37:27,051
4428Ayo. Setiap detik berharga.
4429
4430964
443101:37:34,158 --> 01:37:37,892
4432Cole ! Cepat, kita harus mundur.
4433
4434965
443501:37:37,992 --> 01:37:40,948
4436Jalanilah hidupmu.
4437Pergilah dari sini.
4438
4439966
444001:37:43,818 --> 01:37:44,860
4441Cole !
4442/ Cole, tidak !
4443
4444967
444501:37:44,960 --> 01:37:46,811
4446Cole, tidak !
4447/ Berhenti !
4448
4449968
445001:37:46,911 --> 01:37:49,190
4451Cole ! Cole !
4452
4453969
445401:37:49,290 --> 01:37:51,492
4455Tidak ! Jangan !
4456
4457970
445801:37:51,592 --> 01:37:53,161
4459Cole !
4460
4461971
446201:37:53,961 --> 01:37:55,463
4463Cole !
4464
4465972
446601:38:01,202 --> 01:38:04,867
4467Ayo maju. Bajingan.
4468
4469973
447001:38:30,201 --> 01:38:32,615
4471Ayo ! Lari !
4472
4473974
447401:40:19,306 --> 01:40:21,589
4475Ayo, cepat !
4476
4477975
447801:40:23,476 --> 01:40:25,694
4479Ayo ! Cepat !
4480
4481976
448201:40:32,012 --> 01:40:33,885
4483Ayo !
4484
4485977
448601:40:40,194 --> 01:40:43,679
4487Marlow, bantu aku !
4488/ Dia tempramen. Awas !
4489
4490978
449101:41:32,879 --> 01:41:35,481
4492Aman !
4493/ Aman !
4494
4495979
449601:41:36,882 --> 01:41:38,934
4497Kemari, bajingan !
4498
4499980
450001:42:29,068 --> 01:42:30,452
4501Weaver !
4502
4503981
450401:44:18,710 --> 01:44:22,713
4505Weaver? Weaver. Weaver.
4506Hei, hei, hei !
4507
4508982
450901:44:26,185 --> 01:44:27,998
4510Kau baik saja.
4511
4512983
451301:45:18,635 --> 01:45:20,437
4514Bagaimana menurut kalian ?
4515
4516984
451701:45:20,637 --> 01:45:22,489
4518Ini arah menuju Key West ?
4519
4520985
452101:45:23,375 --> 01:45:25,226
4522Kurasa iya, kawan.
4523
4524986
452501:45:26,343 --> 01:45:28,294
4526Tempat ini akan berubah.
4527
4528987
452901:45:28,778 --> 01:45:30,629
4530Kabar akan tersebar.
4531
4532988
453301:45:31,115 --> 01:45:32,883
4534Selalu begitu.
4535
4536989
453701:45:32,983 --> 01:45:35,202
4538Tapi takkan datang dari kita.
4539
4540990
454101:45:39,689 --> 01:45:43,577
4542<i>Kita akan berjumpa lagi.</i>
4543
4544991
454501:45:44,562 --> 01:45:46,831
4546<i>Entah di mana.</i>
4547
4548992
454901:45:46,931 --> 01:45:49,913
4550<i>Entah kapan.</i>
4551
4552993
455301:45:50,013 --> 01:45:53,471
4554<i>Tapi aku tahu kita
4555akan berjumpa lagi.</i>
4556
4557994
455801:46:23,172 --> 01:46:31,572
4559Main Poker & Capsa dari HP
4560Bonus Roll 0,2% <font color="#FFFF00">asiapokerindo.com</font>
4561
4562995
456301:48:22,341 --> 01:48:25,153
4564<i>...pemain nomor 8 Cub
4565masuk di babak pertengahn.</i>
4566
4567996
456801:48:25,253 --> 01:48:27,567
4569<i>Jika ingin melihat
4570penonton menggila...,</i>
4571
4572997
457301:48:27,592 --> 01:48:29,904
4574<i>...lihatlah saat pria
4575ini mencetak skor.</i>
4576
4577998
457801:48:31,027 --> 01:48:33,086
4579<i>Bola lambung.
4580Sangat tinggi.</i>
4581
4582999
458301:48:36,665 --> 01:48:41,120
4584<i>Mimpi yang mustahil
4585menjadi memungkinkan !</i>
4586
45871000
458801:48:41,321 --> 01:49:42,321
4589<font color="#FFFF00">Lebah Ganteng</font>
4590<font color="#33ffff">http://www.lebahku.com</font>
4591
45921001
459301:56:44,049 --> 01:56:46,133
4594<i>Kalian cuma duduk di sana ?</i>
4595
45961002
459701:56:48,140 --> 01:56:50,005
4598<i>Dalam gelap ?</i>
4599
46001003
460101:56:50,589 --> 01:56:52,591
4602<i>Kalian menikmati ini, 'kan ?</i>
4603
46041004
460501:56:53,593 --> 01:56:55,675
4606Ini menyenangkan bagi kalian ?
4607
46081005
460901:56:55,775 --> 01:56:59,164
4610Aku janji takkan beritahu Rusia.
4611/ Aku akan beritahu Rusia.
4612
46131006
461401:56:59,264 --> 01:57:01,316
4615Dia akan beritahu Rusia.
4616
46171007
461801:57:08,474 --> 01:57:10,577
4619<i>Kenapa kalian menahan kami ?
4620/ Aku ingin pulang.</i>
4621
46221008
462301:57:10,677 --> 01:57:15,113
4624Kami paham. Tak ada Pulau.
4625Tak pernah ada Pulau.
4626
46271009
462801:57:15,213 --> 01:57:17,413
4629Pulau ? Pulau apa ?
4630
46311010
463201:57:17,513 --> 01:57:21,040
4633Brooks, apa yang terjadi ?
4634/ Selamat datang di Monarch.
4635
46361011
463701:57:23,886 --> 01:57:26,322
4638Pulau ini hanya permulaan.
4639
46401012
464101:57:26,422 --> 01:57:29,259
4642Masih banyak lagi di luar sana.
4643/ Apa maksudmu "banyak" ?
4644
46451013
464601:57:29,359 --> 01:57:32,708
4647Dunia ini bukan milik kita.
4648Tapi milik mereka.
4649
46501014
465101:57:32,808 --> 01:57:35,961
4652Pertanyaannya berapa lama
4653sebelum mereka rebut kembali.
4654
46551015
465601:57:37,532 --> 01:57:40,738
4657Kong bukan satu - satunya Raja.
4658
46591016
466001:57:41,237 --> 01:57:42,237
4661SANGAT RAHASIA
4662
46631017
466401:57:42,338 --> 01:57:43,838
4665SECTION 8
4666ANCAMAN TAMBAHAN