· 6 years ago · Dec 16, 2019, 07:06 AM
11
200:00:00,000 --> 00:00:15,100
3Lebah Ganteng
4akumenang.com
5
62
700:00:15,129 --> 00:00:31,955
8Follow My Instagram:
9@Dokter_Ngesot
10
113
1200:00:33,125 --> 00:00:37,625
13SUATU TEMPAT DI PASIFIK SELATAN
14
154
1600:03:09,191 --> 00:03:15,791
17Main Poker & Capsa dari HP
18akumenang.com
19
205
2100:03:16,692 --> 00:03:19,979
22Jika kita gunakan
23mesin hebat ini...
24
256
2600:03:20,079 --> 00:03:22,482
27...yang bisa membuat
28kita menangkan perang...
29
307
3100:03:22,582 --> 00:03:24,467
32...untuk kepentingan perdamaian...,
33
348
3500:03:24,567 --> 00:03:28,002
36...kita akan segera melihat masa
37terbaik dalam sejarah manusia.
38
399
4000:03:37,113 --> 00:03:39,982
41Kemajuan cepat
42dalam peroyek satelit...
43
4410
4500:03:40,082 --> 00:03:44,770
46...tak bisa dijadikan ukuran
47kemajuan dalam rudal balistik.
48
4911
5000:03:45,026 --> 00:03:46,861
51PERCOBAAN KE-27
52TES DAN PELEDAKAN CASTLE BRAVO
53
5412
5500:03:48,291 --> 00:03:52,176
56Saya rasa kita berada di ambang
57pengetahuan tentang diri kita...
58
5913
6000:03:52,276 --> 00:03:56,405
61...dan lingkungan kita yang
62melebihi pemahaman kita.
63
6414
6500:04:00,205 --> 00:04:03,205
66Untuk pertama kalinya, kita
67akan pasang kamera di angkasa...
68
6915
7000:04:03,305 --> 00:04:05,341
71...menghadap ke Bumi...
72
7316
7400:04:05,441 --> 00:04:09,794
75...agar bisa temukan tempat dan
76hal yang tak pernah kita lihat.
77
7817
7900:04:11,881 --> 00:04:15,150
80Penduduk paling cerdas
81dunia masa depan...
82
8318
8400:04:15,250 --> 00:04:19,254
85...bukanlah manusia atau monyet.
86Melainkan mesin.
87
8819
8900:04:20,172 --> 00:04:23,192
90Kita berlayar di laut baru ini...
91
9220
9300:04:23,292 --> 00:04:26,162
94...karena ada ilmu baru
95yang bisa diperoleh.
96
9721
9800:04:26,462 --> 00:04:28,331
99Entah lautan baru ini...
100
10122
10200:04:28,431 --> 00:04:30,432
103...akan jadi laut perdamaian...
104
10523
10600:04:30,532 --> 00:04:34,085
107...atau medan perang baru
108yang menakutkan.
109
11024
11100:04:36,304 --> 00:04:38,841
112"Untuk menjinakkan
113kekejaman manusia..."
114
11525
11600:04:38,941 --> 00:04:42,428
117"...dan membuat kehidupan
118dunia ini jadi tentram."
119
12026
12100:04:42,528 --> 00:04:44,846
122Mari kita usahakan hal itu.
123
12427
12500:04:57,424 --> 00:05:00,267
126Hentikan perang !
127Hentikan perang !
128
12928
13000:05:02,232 --> 00:05:05,167
131Protes luas membuat
132komite Kongres terhenti...,
133
13429
13500:05:05,267 --> 00:05:09,237
136...menjanjikan kemacetan
137beberapa minggu ke depan.
138
13930
14000:05:09,337 --> 00:05:11,172
141Beltway mengalami
142peningkatan...
143
14431
14500:05:11,272 --> 00:05:15,681
146Camkan ucapanku. Takkan ada
147masa kekacauan lagi di Washington.
148
14932
15000:05:16,511 --> 00:05:18,773
151Tapi hal itu tak boleh
152menghentikan kita.
153
15433
15500:05:20,884 --> 00:05:23,368
156Ayo cepat, jalan !
157
15834
15900:05:24,453 --> 00:05:25,587
160Minggir !
161
16235
16300:05:25,687 --> 00:05:27,522
164Mungkin sekarang kurang tepat
165mengajukan permohonan.
166
16736
16800:05:27,622 --> 00:05:31,359
169Monarch hampir dihentikan,
170Brooks. Kita bangkrut !
171
17237
17300:05:31,459 --> 00:05:34,712
174Saat perang ini berakhir, kita
175takkan dapat izin ekspedisi.
176
17738
17800:05:37,199 --> 00:05:40,301
179Aku kurang yakin
180dengan presentasi kita.
181
18239
18300:05:40,401 --> 00:05:42,571
184Bahan kita kurang akurat.
185
18640
18700:05:42,671 --> 00:05:46,641
188Sehari lagi. Sehari saja.
189Aku bisa bereskan semuanya.
190
19141
19200:05:46,741 --> 00:05:51,596
193Hari ini kita telah sepakat
194mengakhiri perang...
195
19642
19700:05:51,696 --> 00:05:54,065
198...dan membawa
199perdamaian di Vietnam.
200
20143
20200:05:54,165 --> 00:05:56,702
203Semua pasukan
204Amerika akan ditarik.
205
20644
20700:05:56,852 --> 00:06:00,055
208Kita tak punya waktu sehari.
209Halo.
210
21145
21200:06:00,155 --> 00:06:02,237
213Bill Randa mau bertemu
214Senator Willis.
215
21646
21700:06:02,262 --> 00:06:03,482
218Tentu, Tn. Randa.
219
22047
22100:06:03,858 --> 00:06:08,062
222Pagi ini saya kirimkan pesan
223jadwal ulang pertemuan hari ini.
224
22548
22600:06:08,162 --> 00:06:11,416
227Beliau pasti bisa ditemui
228beberapa minggu lagi.
229
23049
23100:06:14,135 --> 00:06:16,283
232Astaga.
233/ Al, kau terlihat sehat.
234
23550
23600:06:16,383 --> 00:06:18,808
237Kau tak terima pesannya, Randa ?
238Pergantian hari pertemuan ?
239
24051
24100:06:18,908 --> 00:06:22,810
242Kelima kalianya ?
243Pasti terlewat. Cuma sebentar.
244
24552
24600:06:23,410 --> 00:06:26,247
247Jangan senang. Waktumu 5 menit.
248Aku telat hadir pertemuan.
249
25053
25100:06:26,347 --> 00:06:30,034
252Monster khayalan apa
253yang kau buru kali ini ?
254
25554
25600:06:30,134 --> 00:06:34,475
257Ini foto satelit pulau yang belum
258dipetakan di Pasifik Selatan.
259
26055
26100:06:34,575 --> 00:06:37,985
262Pulau ini belum ditemukan
263hingga sekarang.
264
26556
26600:06:38,675 --> 00:06:41,862
267Pulau ini banyak disebutkan
268dalam legenda.
269
27057
27100:06:42,429 --> 00:06:44,115
272Pulau Tengkorak.
273
27458
27500:06:44,215 --> 00:06:47,301
276Tanah di mana Tuhan tidak
277menyelesaikan penciptaan.
278
27959
28000:06:47,401 --> 00:06:51,631
281Pulau ini terkenal karena banyak
282kapal dan pesawat hilang di sana.
283
28460
28500:06:52,624 --> 00:06:54,993
286Seperti Segitiga Bermuda ?
287
28861
28900:06:55,093 --> 00:06:59,498
290Atau seperti balon dan topi yang
291suka kupakai di akhir pekan ?
292
29362
29400:06:59,948 --> 00:07:02,133
295Ini seperti segitiga di topi.
296
29763
29800:07:02,233 --> 00:07:04,936
299Tapi kami suka berpikir,
300itu jauh lebih besar.
301
30264
30300:07:05,036 --> 00:07:08,606
304Tes nuklir Castle Bravo, 1954...
305
30665
30700:07:08,706 --> 00:07:12,110
308...bukanlah uji coba. Mereka
309mencoba membunuh sesuatu.
310
31166
31200:07:12,210 --> 00:07:17,081
313Aku percaya ada ekosistem
314yang tak bisa kita bayangkan.
315
31667
31700:07:17,181 --> 00:07:20,367
318Dan tempat untuk menemukannya
319yaitu di pulau ini.
320
32168
32200:07:20,467 --> 00:07:23,721
323Tempat di mana mitos
324dan sains bertemu.
325
32669
32700:07:23,821 --> 00:07:26,840
328Randa, itu hanya dongeng.
329
33070
33100:07:31,095 --> 00:07:34,665
332Bagi Harry Truman tidak, saat
333dia mendirikan Monarch 1946.
334
33571
33600:07:34,765 --> 00:07:36,617
337Dalam istilah kasarnya...
338
33972
34000:07:36,717 --> 00:07:39,636
341...Monarch itu ada karena
342mencari kehidupan alien.
343
34473
34500:07:39,736 --> 00:07:42,221
346Ya, tapi mereka gila.
347
34874
34900:07:43,474 --> 00:07:47,298
350Harusnya Monarch ditutup sejak dulu.
351/ Ini kesempatan untuk negara kita.
352
35375
35400:07:47,398 --> 00:07:50,548
355Dengar, Senator, Landsat akan
356melakukan misi ke pulau itu.
357
35876
35900:07:50,648 --> 00:07:53,420
360Kita bisa menumpang
361dalam operasi itu.
362
36377
36400:07:53,520 --> 00:07:56,447
365Tentu dengan izinmu.
366/ Kau berharap temukan apa ?
367
36878
36900:07:56,547 --> 00:08:00,480
370Sumber daya, obat, penyembuh
371kanker, penemuan geologi.
372
37379
37400:08:00,580 --> 00:08:04,395
375Mungkin bahan bakar
376alternatif. Senator...,
377
37880
37900:08:04,495 --> 00:08:07,897
380Jujur kami tak tahu apa
381yang ada di pulau itu.
382
38381
38400:08:07,997 --> 00:08:10,032
385Tapi kami akan beritahu
386yang kami tahu.
387
38882
38900:08:10,132 --> 00:08:12,935
390Besok malam, Russian Novosat
391akan melewati sektor ini.
392
39383
39400:08:13,035 --> 00:08:16,581
395Dalam 3 hari, mereka akan dapat
396gambar seperti kami. Jadi...
397
39884
39900:08:16,681 --> 00:08:19,461
400...apapun yang ada
401di sana, pasti kau...
402
40385
40400:08:19,486 --> 00:08:22,119
405...ingin kita yang
406temukan lebih dulu.
407
40886
40900:08:22,814 --> 00:08:24,397
410Benar ?
411
41287
41300:08:26,249 --> 00:08:30,954
414Tak kusangka aku akan bilang ini.
415Tapi itu masuk akal.
416
41788
41800:08:31,054 --> 00:08:32,489
419Terima kasih.
420
42189
42200:08:32,589 --> 00:08:35,424
423Akan kudapatkan tumpangan itu.
424Pasti.
425
42690
42700:08:35,524 --> 00:08:39,230
428Tapi dengar. Kali ini saja.
429Ini harus berakhir.
430
43191
43200:08:39,330 --> 00:08:43,050
433Kau janji ? Bantuan terakhir ?
434Paham ?
435
43692
43700:08:44,401 --> 00:08:45,902
438Senator ?
439
44093
44100:08:46,937 --> 00:08:48,821
442Yang terakhir.
443
44494
44500:08:50,373 --> 00:08:52,792
446Aku butuh pengawalan militer.
447
44895
44900:08:58,162 --> 00:09:01,662
450PANGKALAN UDARA DA NANG
451VIETNAM
452
45396
45400:09:11,695 --> 00:09:14,566
455Perhatian, seluruh prajurit
456dan personel pangkalan.
457
45897
45900:09:14,966 --> 00:09:18,672
460Penarikan akhir pasukan
461akan dimulai pukul 6.
462
46398
46400:09:19,734 --> 00:09:22,973
465Kemasi barang kalian.
466Kita akan pulang.
467
46899
46900:09:23,073 --> 00:09:24,175
470Hei, Mills.
471/ Ya ?
472
473100
47400:09:24,275 --> 00:09:26,942
475Berapa banyak surat
476kau buat untuknya ?
477
478101
47900:09:27,042 --> 00:09:29,652
48010, 15 ?
481/ Dia balas berapa ?
482
483102
48400:09:29,752 --> 00:09:31,780
485Entah, 3-4 surat.
486
487103
48800:09:32,482 --> 00:09:34,551
489Kawan, Ibumu menyebalkan.
490
491104
49200:09:35,352 --> 00:09:38,320
493Terima kasih, Cole,
494sudah diperjelas. Trims.
495
496105
49700:09:38,420 --> 00:09:40,422
498Akan kunasehati dia jika
499bertemu dalam 48 jam ini.
500
501106
50200:09:40,522 --> 00:09:42,659
503Mills punya Ibu menyebalkan.
504
505107
50600:09:42,759 --> 00:09:43,793
507Benar ?
508
509108
51000:10:08,084 --> 00:10:09,652
511Pak ?
512
513109
51400:10:09,752 --> 00:10:11,430
515Chapman.
516
517110
51800:10:12,589 --> 00:10:14,505
519Kau butuh sesuatu, Pak ?
520
521111
52200:10:14,623 --> 00:10:18,005
523Tidak.
524/ Dimengerti.
525
526112
52700:10:19,629 --> 00:10:22,185
528Apa yang akan kau lakukan
529jika sudah pulang, Chapman ?
530
531113
53200:10:22,285 --> 00:10:25,368
533Aku sudah mendaftar
534di Maskapai Eastern.
535
536114
53700:10:25,868 --> 00:10:28,552
538Grace dan Billy pindah ke Atlanta...,
539
540115
54100:10:29,319 --> 00:10:32,757
542...menungguku.
543Kau sendiri, Pak ?
544
545116
54600:10:34,010 --> 00:10:37,595
547Semua ini untuk apa ?
548/ Pak ?
549
550117
55100:10:39,549 --> 00:10:42,201
552Keluarlah, Chapman.
553Bersenang - senanglah.
554
555118
55600:10:43,185 --> 00:10:45,237
557Semua baik saja ?
558
559119
56000:10:46,388 --> 00:10:47,626
561Sangat luar biasa.
562
563120
56400:11:01,170 --> 00:11:05,024
565Kolonel Packard !
566Ada telepon untukmu.
567
568121
56900:11:08,011 --> 00:11:10,693
570Ini Packard.
571/ Packard, ini Jenderal Ward.
572
573122
57400:11:10,793 --> 00:11:14,984
575Kalian siap untuk operasi terakhir ?
576/ Tentu, Pak.
577
578123
57900:11:15,084 --> 00:11:18,988
580Kepulanganmu sudah diproses.
581Yakin tak mau rehat dulu ?
582
583124
58400:11:19,088 --> 00:11:21,524
585Tugasku mematuhi perintah, Pak.
586
587125
58800:11:21,624 --> 00:11:23,128
589Jangan terlalu semangat.
590
591126
59200:11:23,228 --> 00:11:27,129
593Satelit ilmuan Landsat
594menemukan pulau baru.
595
596127
59700:11:27,229 --> 00:11:30,565
598Mereka butuh helikopter
599untuk menyurvei.
600
601128
60200:11:30,665 --> 00:11:32,852
603Dimengerti. Pak ?
604
605129
60600:11:32,952 --> 00:11:34,436
607Ya ?
608
609130
61000:11:34,536 --> 00:11:36,370
611Terima kasih.
612
613131
61400:11:44,579 --> 00:11:47,449
615Randa, aku tak paham.
616Kawalan militer sudah ada.
617
618132
61900:11:47,549 --> 00:11:52,788
620Kenapa butuh pemburu ? Kenapa AU ?
621/ Mantan. Bekerja sendiri.
622
623133
62400:11:52,888 --> 00:11:55,825
625Dia selamatkan 12 pilot
626di Danang, tahun 72.
627
628134
62900:11:55,925 --> 00:11:58,594
630Tapi sumbermu bilang dia...
631
632135
63300:11:58,694 --> 00:12:00,262
634...hidupnya di tempat kumuh.
635
636136
63700:12:00,362 --> 00:12:03,298
638Apa gelar Yale-mu bisa buat kita
639menelusuri rimba, Brooks ?
640
641137
64200:12:03,398 --> 00:12:06,401
643Ayahku bilang jangan nilai
644orang dari tempat minumnya.
645
646138
64700:12:06,501 --> 00:12:10,292
648Tapi dari kemampuannya.
649Kau setuju denganku ?
650
651139
65200:12:13,476 --> 00:12:15,360
653Silakan.
654
655140
65600:12:19,614 --> 00:12:22,284
657Baik.
658
659141
66000:12:22,384 --> 00:12:24,888
661Kau bilang berapa bayarannya ?
662
663142
66400:12:24,988 --> 00:12:27,656
665Pokoknya cukup untuk
666membuatnya setuju.
667
668143
66900:13:00,121 --> 00:13:02,306
670Itu orang yang pantas
671diajak bicara.
672
673144
67400:13:03,292 --> 00:13:05,057
675Pulau yang belum dipetakan ?
676
677145
67800:13:05,082 --> 00:13:07,854
679Biar kususun semua yang
680akan bunuh kalian.
681
682146
68300:13:07,930 --> 00:13:11,628
684Hujan, panas, lumpur, lalat
685biang penyakit dan nyamuk.
686
687147
68800:13:11,728 --> 00:13:14,236
689Tentu kalian bisa
690bawa obat malaria.
691
692148
69300:13:14,336 --> 00:13:15,754
694Tapi bakteri lainnya ?
695
696149
69700:13:15,854 --> 00:13:19,874
698Mana mungkin kudatangi tempat
699yang ingin memangsa kalian.
700
701150
70200:13:19,974 --> 00:13:24,146
703Kami gandakan.
704/ Ini sangat berbaya sekali.
705
706151
70700:13:24,246 --> 00:13:26,280
708Aku mau lima kali lipat.
709
710152
71100:13:26,730 --> 00:13:28,834
712Ditambah bonus
713jika kita selamat.
714
715153
71600:13:28,934 --> 00:13:30,135
717Jika ?
718
719154
72000:13:32,753 --> 00:13:38,355
721Bayar saja. Kurasa Tn. Conrad
722harus dibayar sepadan.
723
724155
72500:13:39,778 --> 00:13:41,797
726Inilah keuntungan
727masa perdamaian.
728
729156
73000:13:41,897 --> 00:13:43,731
731Satu pertanyaan.
732
733157
73400:13:43,831 --> 00:13:46,301
735Kalian mencari pemburu.
736
737158
73800:13:46,801 --> 00:13:49,503
739Siapa atau apa yang kuburu ?
740
741159
74200:13:49,603 --> 00:13:52,074
743Hanya ini informasi
744yang kami miliki.
745
746160
74700:13:52,174 --> 00:13:55,376
748Paham ? Tak ada peta.
749Hanya citra satelit.
750
751161
75200:13:55,476 --> 00:13:57,948
753Jadi kami butuh keahlianmu,
754dengan kemampuan...
755
756162
75700:13:58,048 --> 00:14:00,890
758...unikmu di daerah rimba
759yang belum dipetakan...
760
761163
76200:14:00,990 --> 00:14:04,552
763...untuk memimpin ekspedisi darat.
764/ Kami hanya sarjana dan ilmuwan.
765
766164
76700:14:04,652 --> 00:14:09,478
768Kami butuh orang berpengalaman.
769Takut keadaan tak sesuai harapan.
770
771165
77200:14:10,408 --> 00:14:13,827
773Orang ikut berperang karena
774mencari sesuatu, Tn. Conrad.
775
776166
77700:14:14,863 --> 00:14:16,664
778Jika kau sudah menemukannya...,
779
780167
78100:14:16,964 --> 00:14:19,182
782...pasti kau sudah di rumahmu.
783
784168
78500:14:40,021 --> 00:14:41,622
786Weaver.
787/ Ini Jerry.
788
789169
79000:14:41,722 --> 00:14:44,192
791Hei, Jerry.
792Katakan, kita dapat izin ?
793
794170
79500:14:44,292 --> 00:14:47,928
796Perihal Landsat ? Kau dapat.
797/ Sungguh ?
798
799171
80000:14:48,662 --> 00:14:51,699
801Halo ? Kapal Athena
802berlabuh di Bangkok.
803
804172
80500:14:51,799 --> 00:14:54,285
806Dermaga 14, pukul 6 sore.
807
808173
80900:14:54,685 --> 00:14:58,676
810Besok pukul 6. Terima kasih.
811Aku berutang padamu.
812
813174
81400:14:58,776 --> 00:15:01,543
815Aku heran. Buat apa meliput
816misi pemetaan, padahal...
817
818175
81900:15:01,643 --> 00:15:04,712
820...kau akan jadi sampul Time ?
821/ Jerry, jika 3 narasumber...
822
823176
82400:15:04,812 --> 00:15:08,100
825...ucapannya sama persis,
826kau tahu mereka bohong.
827
828177
82900:15:08,750 --> 00:15:12,919
830Ada yang tak beres,
831hal yang dirahasiakan.
832
833178
83400:15:15,620 --> 00:15:19,221
835BANGKOK, THAILAND
836
837179
83800:15:20,255 --> 00:15:21,578
839DERMAGA 14
840
841180
84200:15:33,606 --> 00:15:37,489
843Tak kusangka kita bertugas.
844Yang benar saja. Sehari lagi.
845
846181
84700:15:37,989 --> 00:15:39,731
848Sehari lagi !
849
850182
85100:15:39,831 --> 00:15:44,252
852Tidak. Kita malah ke Pulau lain
853dengan rimba lagi.
854
855183
85600:15:44,352 --> 00:15:46,753
857Vietnam bukan pulau, tolol.
858
859184
86000:15:46,853 --> 00:15:50,557
861Key West yang pulau.
862Harusnya saat ini aku di sana...
863
864185
86500:15:50,657 --> 00:15:53,708
866...sambil minum.
867/ Key West juga bukan pulau.
868
869186
87000:15:53,808 --> 00:15:55,680
871Itu kunci.
872
873187
87400:15:57,464 --> 00:15:59,100
875Kau tak lucu, Cole.
876
877188
87800:16:10,877 --> 00:16:13,013
879Mason Weaver, fotografer.
880
881189
88200:16:13,113 --> 00:16:15,990
883Mason Weaver wanita ?
884
885190
88600:16:16,750 --> 00:16:19,034
887Terakhir kali kuperiksa
888memang wanita.
889
890191
89100:16:22,255 --> 00:16:24,106
892Ada yang bisa kubantu ?
893
894192
89500:16:27,527 --> 00:16:30,060
896Dua tahun di pedalaman.
897Ke mana saja ?
898
899193
90000:16:30,160 --> 00:16:34,067
901Bersama MACV-SOG.
902/ Di di daerah perang.
903
904194
90500:16:34,167 --> 00:16:39,175
906Kuhormati itu. Tapi karena
907orang sepertimu kami dibenci.
908
909195
91000:16:39,275 --> 00:16:41,652
911Kau takkan salahkan
912orang tak bersenjata...
913
914196
91500:16:41,677 --> 00:16:43,300
916...karena kalah perang, 'kan ?
917
918197
91900:16:43,576 --> 00:16:46,046
920Kamera jauh lebih berbahaya
921daripada senjata.
922
923198
92400:16:46,146 --> 00:16:49,303
925Dan kami bukan kalah perang.
926Kita meninggalkannya.
927
928199
92900:16:49,883 --> 00:16:51,389
930Benar.
931
932200
93300:16:58,291 --> 00:17:02,930
934Selamat datang. Aku pengawas
935lapangan Lansat, Victor Nieves.
936
937201
93800:17:03,030 --> 00:17:07,067
939Ini rekanku, Steve Woodward.
940Penyedia data.
941
942202
94300:17:07,167 --> 00:17:11,450
944Ekspedisi kita menuju tempat
945yang dihindari perdagangan laut...
946
947203
94800:17:11,550 --> 00:17:15,525
949...selama berabad - abad.
950Satelit kami menunjukkan...
951
952204
95300:17:15,625 --> 00:17:18,945
954...pulau ini dikelilingi badai abadi.
955
956205
95700:17:19,045 --> 00:17:22,714
958Membuatnya tersembunyi
959dari dunia luar.
960
961206
96200:17:22,814 --> 00:17:25,518
963Tapi dengan helikopter
964Kolonel Packard...,
965
966207
96700:17:25,618 --> 00:17:28,654
968...kita akan jadi yang
969pertama ke sana.
970
971208
97200:17:28,754 --> 00:17:31,259
973Kami juga senang
974dengan bergabungnya...
975
976209
97700:17:31,359 --> 00:17:35,627
978...tim penjelajah sumber daya
979yang dipimpin Tn. Randa...
980
981210
98200:17:35,727 --> 00:17:40,367
983...ditemani ahli biologi, Nn. San
984serta ahli geologi, Tn. Brooks.
985
986211
98700:17:40,467 --> 00:17:45,105
988Fokus kita adalah permukaan Pulau.
989Serta yang ada di bawahnya.
990
991212
99200:17:45,205 --> 00:17:47,607
993Tn. Brooks.
994/ Sederhana sekali.
995
996213
99700:17:47,707 --> 00:17:50,393
998Kita gunakan peledak untuk
999mengguncang tanahnya...
1000
1001214
100200:17:50,493 --> 00:17:53,246
1003...untuk memetakan
1004permukaan Pulau.
1005
1006215
100700:17:53,346 --> 00:17:56,515
1008Kita terbang ke pantai selatan
1009dan menjatuhkan peledak seismik...
1010
1011216
101200:17:56,615 --> 00:17:58,851
1013...untuk memehami
1014kepadatan tanahnya.
1015
1016217
101700:17:58,951 --> 00:18:01,036
1018Kau mau menjatuhkan bom ?
1019
1020218
102100:18:01,788 --> 00:18:04,488
1022Alat ilmiah.
1023/ Kalian dengar ?
1024
1025219
102600:18:04,588 --> 00:18:06,359
1027Sekarang kita ilmuan !
1028
1029220
103000:18:07,861 --> 00:18:09,494
1031Kalian bukan ilmuwan.
1032
1033221
103400:18:09,594 --> 00:18:11,549
1035Lalu mendarat dan berkemah.
1036
1037222
103800:18:11,574 --> 00:18:14,324
1039Ekspedisi darat dipimpin Tn.
1040Conrad.
1041
1042223
104300:18:14,400 --> 00:18:16,680
1044Mayor Jack Chapman.
1045/ Baik.
1046
1047224
104800:18:16,780 --> 00:18:18,982
1049Saat di Pulau, badai
1050akan menghalangi...
1051
1052225
105300:18:19,007 --> 00:18:20,571
1054...kontak radio dengan kapal.
1055
1056226
105700:18:20,647 --> 00:18:23,109
1058Artinya kita berjuang sendiri.
1059
1060227
106100:18:23,209 --> 00:18:24,766
10623 hari berikutnya, kita
1063bertemu tim pengisi...
1064
1065228
106600:18:24,791 --> 00:18:26,970
1067...bahan bakar di sini.
1068Ujung utara pulau.
1069
1070229
107100:18:27,046 --> 00:18:28,755
1072Itu keberangkatan aman kita...
1073
1074230
107500:18:28,780 --> 00:18:30,994
1076...untuk waktu yang
1077belum diketahui.
1078
1079231
108000:18:31,070 --> 00:18:33,552
1081Saran untuk semuanya:
1082
1083232
108400:18:33,652 --> 00:18:35,691
1085Jangan tertinggal.
1086
1087233
108800:18:57,543 --> 00:19:01,614
1089Sedang apa kau di sini ?
1090/ Aku bisa tanya hal yang sama.
1091
1092234
109300:19:02,514 --> 00:19:05,365
1094Kenapa misi pemetaan geologi
1095butuh peledak ?
1096
1097235
109800:19:05,465 --> 00:19:06,597
1099Kau tajam juga.
1100
1101236
110200:19:06,622 --> 00:19:09,563
1103Peledak seismik untuk
1104survei geologi.
1105
1106237
110700:19:10,389 --> 00:19:12,858
1108Kau percaya itu ?
1109/ Aku tak bilang begitu.
1110
1111238
111200:19:12,958 --> 00:19:16,029
1113Sudah bertemu Kolonel Packard ?
1114/ Ya.
1115
1116239
111700:19:16,129 --> 00:19:18,064
1118Orangnya sangat ketat.
1119
1120240
112100:19:18,164 --> 00:19:21,967
1122Sebagai pahlawan perang,
1123ketat pasti jadi sifatnya.
1124
1125241
112600:19:22,067 --> 00:19:23,969
1127Kau sendiri ?
1128
1129242
113000:19:24,069 --> 00:19:27,372
1131Apa ikut misi pemetaan tidak
1132menurunkan derajat jurnalis foto ?
1133
1134243
113500:19:27,472 --> 00:19:31,210
1136Foto bisa membentuk opini.
1137/ Dan menang Pulitzer.
1138
1139244
114000:19:31,310 --> 00:19:34,580
1141Baik, Kapten Conrad.
1142Bagaimana denganmu ?
1143
1144245
114500:19:34,680 --> 00:19:37,349
1146Bagaimana bisa Pasukan Khusus
1147Inggris ikut misi ini ?
1148
1149246
115000:19:37,449 --> 00:19:39,884
1151Panggil Conrad saja.
1152Aku dinonaktifkan.
1153
1154247
115500:19:41,186 --> 00:19:42,049
1156Mereka menawarkan uang.
1157
1158248
115900:19:42,074 --> 00:19:43,948
1160Kau tidak menyerangku
1161sebagai tentara bayaran.
1162
1163249
116400:19:44,224 --> 00:19:46,508
1165Kau tidak menyerangku
1166sebagai fotografer perang.
1167
1168250
116900:19:46,608 --> 00:19:48,660
1170Fotografer anti perang.
1171
1172251
117300:19:54,061 --> 00:20:04,261
1174L e b ah G an t en g
1175IG: dokter_ngesot
1176
1177252
117800:20:09,781 --> 00:20:11,951
1179Apa yang kau tulis, Chap ?
1180
1181253
118200:20:12,051 --> 00:20:13,901
1183Surat untuk putraku.
1184
1185254
118600:20:15,720 --> 00:20:18,422
1187"Billy, Sayang. Ayah janji
1188pulang saat ulang tahunmu."
1189
1190255
119100:20:18,522 --> 00:20:21,643
1192"Tapi Ayah bohong.
1193Aku memang buruk."
1194
1195256
119600:20:21,743 --> 00:20:23,945
1197"Ayah harap surat ini
1198menebus kesalahan itu."
1199
1200257
120100:20:24,559 --> 00:20:26,067
1202Itu terlalu pendek.
1203
1204258
120500:20:53,190 --> 00:20:55,694
1206Badai ini terlihat lebih
1207ganas dari dekat.
1208
1209259
121000:20:55,794 --> 00:20:58,464
1211Mungkin kita harus
1212menunda misinya.
1213
1214260
121500:20:58,564 --> 00:21:01,920
1216Seberapa jauh Pulaunya ?
1217/ 50 mil. Mungkin lebih.
1218
1219261
122000:21:02,020 --> 00:21:05,216
1221Bawa kami lebih dekat.
1222/ Terbang saja dari sini.
1223
1224262
122500:21:05,316 --> 00:21:08,105
1226Kau bisa lewati itu, Kolonel ?
1227Sekaranglah jalan kita.
1228
1229263
123000:21:08,205 --> 00:21:11,077
1231Lewat lubang ini ?
1232/ Ya, tekanannya rendah.
1233
1234264
123500:21:11,177 --> 00:21:12,844
1236Kuhargai semangatmu, Randa.
1237
1238265
123900:21:12,944 --> 00:21:16,253
1240Tapi sebagai pengawas,
1241kuperintahkan batalkan.
1242
1243266
124400:21:16,353 --> 00:21:18,051
1245Kita akan batalkan.
1246
1247267
124800:21:18,151 --> 00:21:19,166
1249Perintah bijaksana.
1250
1251268
125200:21:19,191 --> 00:21:22,128
1253Keberanianmu pasti akan
1254mengilhami inspektur Landsat.
1255
1256269
125700:21:22,204 --> 00:21:24,226
1258Tidak, dia akan
1259terilhami akal sehatku.
1260
1261270
126200:21:24,251 --> 00:21:25,514
1263Ini hanya survei tempat.
1264
1265271
126600:21:25,590 --> 00:21:28,192
1267Salah satu bagian bumi
1268yang belum dipetakan.
1269
1270272
127100:21:28,292 --> 00:21:31,362
1272Tapi mau kau batalkan ?
1273Tetaplah di kapal jika mau.
1274
1275273
127600:21:31,462 --> 00:21:34,699
1277Butuh tahunan agar ada
1278kesempatan seperti ini lagi.
1279
1280274
128100:21:34,799 --> 00:21:38,180
1282Katanya unitmu bisa atasi
1283cuaca buruk, Kolonel.
1284
1285275
128600:21:38,870 --> 00:21:42,640
1287Biar Kolonel Packard
1288yang memutuskan.
1289
1290276
129100:21:43,440 --> 00:21:46,173
1292Tak mungkin aku
1293naik helikopter itu.
1294
1295277
129600:21:51,850 --> 00:21:54,953
1297Kita minta helikopter itu dipersenjatai.
1298Harusnya mereka tahu alasannya.
1299
1300278
130100:21:55,053 --> 00:21:57,722
1302Kenapa ? Agar makin takut ?
1303
1304279
130500:21:57,822 --> 00:22:00,240
1306Murni tindakan pencegahan, Brooks.
1307
1308280
130900:22:01,826 --> 00:22:04,796
1310Benar.
1311/ 2 menit dari pemberangkatan.
1312
1313281
131400:22:04,896 --> 00:22:08,949
1315Penumpang segera ke heli.
13162 menit dari pemberangkatan.
1317
1318282
131900:22:18,641 --> 00:22:20,477
1320Si tua itu ingin kita
1321terlibat apa, Cole ?
1322
1323283
132400:22:20,577 --> 00:22:23,114
1325Dia pasti turun tangan.
1326Dia yang memimpin.
1327
1328284
132900:22:23,214 --> 00:22:26,685
1330Apa dia tak rindu kasurnya ?
1331Aku rindu. Kau tak rindu kasurmu ?
1332
1333285
133400:22:28,119 --> 00:22:30,337
1335Memangnya kau
1336punya kasur, Cole ?
1337
1338286
133900:22:31,755 --> 00:22:33,366
1340Kau punya kasur, 'kan ?
1341
1342287
134300:22:34,425 --> 00:22:37,619
1344Sampai jumpa di titik pertemuan,
1345Chapman. / Ya, Pak.
1346
1347288
134800:22:39,891 --> 00:22:40,891
1349PELEDAK SEISMIK
1350
1351289
135200:22:53,376 --> 00:22:56,646
1353Selesaikan muatan,
1354dan bersihkan geladak.
1355
1356290
135700:22:56,746 --> 00:22:58,048
1358Penerbangan satu menit lagi.
1359
1360291
136100:22:58,148 --> 00:22:59,203
1362Aki ?
1363/ Siap.
1364
1365292
136600:22:59,303 --> 00:23:01,248
1367Genset ?
1368/ Siap.
1369
1370293
137100:23:01,348 --> 00:23:04,170
1372Starter mesin ?
1373/ Sangat siap.
1374
1375294
137600:23:05,222 --> 00:23:07,625
1377Ini ketua Fox
1378pada Grup Fox.
1379
1380295
138100:23:07,725 --> 00:23:11,461
1382Sekali lagi pertunjukan
1383Griffin dan Semut.
1384
1385296
138600:23:11,561 --> 00:23:16,571
1387Seperti biasa, ingat !
1388Pegangan !
1389
1390297
139100:23:18,335 --> 00:23:22,172
1392Para pilot dipersilakan
1393lepas landas.
1394
1395298
139600:23:22,272 --> 00:23:24,925
1397Lepas landas.
1398
1399299
140000:23:44,928 --> 00:23:46,813
1401Formasi tempur.
1402
1403300
140400:23:47,364 --> 00:23:49,098
1405Pertahankan pandangan.
1406
1407301
140800:23:49,198 --> 00:23:52,017
1409Fox 5 kabari jika
1410kalian sudah dekat.
1411
1412302
141300:23:53,938 --> 00:23:56,207
1414Fox 5 sudah di posisi.
1415
1416303
141700:23:56,307 --> 00:23:57,774
1418Dimengerti.
1419
1420304
142100:23:57,874 --> 00:24:01,360
1422Tim Fox, ikuti aku.
1423Teruslah bersama !
1424
1425305
142600:24:06,104 --> 00:24:07,921
1427Mari beraksi !
1428
1429306
143000:24:16,694 --> 00:24:18,679
1431Terus maju.
1432
1433307
143400:24:18,779 --> 00:24:20,736
1435Kita selalu bisa sebelumnya.
1436
1437308
143800:24:21,698 --> 00:24:23,532
1439"Billy, Sayang."
1440
1441309
144200:24:23,932 --> 00:24:26,569
1443"Pernah lihat isi badai
1444dan memutuskan..."
1445
1446310
144700:24:26,669 --> 00:24:29,240
1448"...mungkin aku harus terbang
1449melewati badai itu ?"
1450
1451311
145200:24:29,340 --> 00:24:31,571
1453"Karena itu yang akan terjadi."
1454
1455312
145600:24:33,777 --> 00:24:36,884
1457Billy, Sayang.
1458Pegangan.
1459
1460313
146100:25:01,371 --> 00:25:05,132
1462Ketua Fox kepada Grup Fox.
1463Beralih ke navigasi inersial.
1464
1465314
146600:25:05,809 --> 00:25:08,211
1467Ingatlah kisah Icarus.
1468
1469315
147000:25:08,311 --> 00:25:11,349
1471Yang diberi sayap lilin
1472oleh Ayahya.
1473
1474316
147500:25:11,449 --> 00:25:14,617
1476Dia dilarang terbang
1477mendekati matahari.
1478
1479317
148000:25:14,717 --> 00:25:19,890
1481Tapi Icarus terlalu gembira.
1482Dia terbang makin tinggi...
1483
1484318
148500:25:20,090 --> 00:25:23,260
1486...hingga matahari
1487melelehkan sayapnya.
1488
1489319
149000:25:23,360 --> 00:25:25,779
1491Dan dia jatuh ke laut.
1492
1493320
149400:25:26,596 --> 00:25:30,399
1495Tentara AS bukan Ayah
1496tak bertanggung jawab.
1497
1498321
149900:25:30,599 --> 00:25:34,637
1500Mereka beri kita sayap
1501yang tahan panas.
1502
1503322
150400:25:34,937 --> 00:25:37,189
1505Baja Pennsylvania.
1506
1507323
150800:25:37,707 --> 00:25:41,193
1509Dijamin takkan meleleh.
1510
1511324
151200:26:26,521 --> 00:26:28,567
1513Indah sekali.
1514
1515325
151600:26:34,164 --> 00:26:36,281
1517Mari terbang rendah.
1518
1519326
152000:27:18,140 --> 00:27:22,324
1521Ketua Fox kepada Grup Fox.
1522Berpencar. Survei daerah kalian.
1523
1524327
152500:27:22,524 --> 00:27:25,315
1526Fox 7, turunkan Landsat.
1527
1528328
152900:27:26,190 --> 00:27:28,583
1530Mengerti, Ketua Fox.
1531Menuju zona 6.
1532
1533329
153400:27:28,683 --> 00:27:30,620
1535Kita mendarat di sana.
1536
1537330
153800:27:30,720 --> 00:27:33,171
1539Yang lain ikuti ketua tim.
1540
1541331
154200:27:35,223 --> 00:27:38,143
1543Ke arah jam 3.
1544Ayo, laksanakan !
1545
1546332
154700:27:59,781 --> 00:28:03,601
1548Siapkan peledak seismik.
1549/ Baik.
1550
1551333
155200:28:05,671 --> 00:28:07,785
1553Grup Fox, jatuhkan.
1554
1555334
155600:28:15,780 --> 00:28:19,467
1557Semuanya, ini Fox 3.
1558Menuju lokasi 0-9-0.
1559
1560335
156100:28:21,269 --> 00:28:23,343
1562Kau lihat yang kulihat ?
1563
1564336
156500:28:23,855 --> 00:28:27,325
1566Respon seismiknya luar biasa.
1567
1568337
156900:28:36,601 --> 00:28:39,037
1570Hei, Randa, kau
1571pasti akan takjub.
1572
1573338
157400:28:39,137 --> 00:28:41,006
1575Lapisan tanahnya...
1576
1577339
157800:28:41,106 --> 00:28:43,357
1579...ternyata berongga.
1580
1581340
158200:28:54,151 --> 00:28:55,702
1583Bahaya !
1584
1585341
158600:29:08,299 --> 00:29:10,168
1587Awas !
1588
1589342
159000:29:56,079 --> 00:29:59,917
1591Fox Lima, waspada !
1592Fox 8 jatuh ! Fox 4 jatuh !
1593
1594343
159500:30:00,017 --> 00:30:01,769
1596Jawablah, Fox 3 !
1597
1598344
159900:30:09,194 --> 00:30:12,730
1600Ya Tuhan !
1601/ Fox 7 ke posisi jam 3.
1602
1603345
160400:30:12,830 --> 00:30:16,434
1605Ada yang tahu itu apa ?
1606/ Aku tak tahu.
1607
1608346
160900:30:17,134 --> 00:30:19,437
16103 kilo ke barat
1611tempat pendaratan.
1612
1613347
161400:30:19,537 --> 00:30:21,780
1615Astaga ! Aku tak pernah
1616lihat seperti itu !
1617
1618348
161900:30:21,805 --> 00:30:23,231
1620Buat perimeter 300 meter.
1621
1622349
162300:30:23,307 --> 00:30:25,943
1624Dimengerti.
1625Naik, 1,800.
1626
1627350
162800:30:43,395 --> 00:30:46,330
1629Itu monyet ?
1630/ Makhluk apa itu ?
1631
1632351
163300:30:46,430 --> 00:30:50,367
1634Tolong beritahu aku.
1635/ Belok kanan ke 2-5-0. Kontak...
1636
1637352
163800:30:50,467 --> 00:30:53,353
1639Ketua Fox pada Grup Fox.
1640Bentuk perimeter.
1641
1642353
164300:30:53,453 --> 00:30:55,005
1644Penembak bersiap.
1645
1646354
164700:30:55,105 --> 00:30:58,976
1648Sial. Lihat makhluk itu !
1649Aku ketakutan !
1650
1651355
165200:30:59,076 --> 00:31:02,911
1653Ketua Fox pada Grup Fox.
1654Tembak !
1655
1656356
165700:31:04,623 --> 00:31:07,301
1658Makhluk apa itu ?
1659/ Aku tak tahu !
1660
1661357
166200:31:24,234 --> 00:31:26,704
1663Mundur ! Mundur !
1664/ Kau bukan atasanku !
1665
1666358
166700:31:26,804 --> 00:31:30,022
1668Jauhkan kami dari sini !
1669/ Fox 9 jatuh !
1670
1671359
167200:31:33,677 --> 00:31:37,931
1673Fox 6, kendali kami mati.
1674Kami akan jatuh.
1675
1676360
167700:31:42,352 --> 00:31:47,491
1678Fox 5, ini ketua Fox. Fox 9 jatuh.
1679Satu kilo ke utara lekukan sungai.
1680
1681361
168200:31:47,591 --> 00:31:51,610
1683Kirim tim bantuan. Ganti.
1684/ Fox 5 di atasnya.
1685
1686362
168700:31:52,128 --> 00:31:54,364
1688Penyelamat sudah turun !
1689
1690363
169100:31:56,800 --> 00:32:00,253
1692Aku butuh bantuan. Aku...
1693/ Sial !
1694
1695364
169600:32:07,911 --> 00:32:11,781
1697Bunuh bajingan itu.
1698/ Siap ! Aku melihatnya !
1699
1700365
170100:32:11,881 --> 00:32:13,766
1702Naikkan !
1703
1704366
170500:32:21,091 --> 00:32:22,975
1706Bersiap tabrakan !
1707
1708367
170900:32:28,131 --> 00:32:30,583
1710Mayday ! Mayday ! Mayday !
1711
1712368
171300:32:31,535 --> 00:32:33,586
1714Selamatkan dirimu, bodoh !
1715
1716369
171700:32:42,780 --> 00:32:45,665
1718Pegangan !
1719/ Awas !
1720
1721370
172200:32:48,451 --> 00:32:50,302
1723Ya Tuhan !
1724
1725371
172600:32:52,189 --> 00:32:55,024
1727Bersiaplah untuk tabrakan !
1728/ Pegangan !
1729
1730372
173100:33:04,001 --> 00:33:07,269
1732Ketua Fox jatuh !
1733Fox 5 akan menjemput !
1734
1735373
173600:33:07,369 --> 00:33:11,590
1737Kami melihat ketua. Bertahanlah,
1738Kolonel Packard, kami ke sana !
1739
1740374
174100:33:16,679 --> 00:33:18,897
1742Bertahanlah, Briggs.
1743Aku datang.
1744
1745375
174600:33:31,326 --> 00:33:35,413
1747Kami akan jatuh.
1748Kuulangi, kami akan jatuh !
1749
1750376
175100:33:36,983 --> 00:33:39,423
1752Jawab aku sekarang.
1753
1754377
175500:33:39,523 --> 00:33:41,303
1756Kau sayang Mama-mu ?
1757/ Ya !
1758
1759378
176000:33:41,403 --> 00:33:45,622
1761Seberapa sayang ?
1762/ Sangat sayang !
1763
1764379
176500:35:05,788 --> 00:35:08,181
1766Semua unit, masih
1767ada yang terbang ?
1768
1769380
177000:35:08,206 --> 00:35:11,052
1771Kuulangi, ada yang
1772masih terbang ?
1773
1774381
177500:35:11,428 --> 00:35:14,463
1776Mereka jatuh. Semuanya.
1777
1778382
177900:35:15,263 --> 00:35:19,267
1780Kita di bagian selatan Pulau.
1781Ada sungai beberapa kilo dari sini.
1782
1783383
178400:35:19,367 --> 00:35:22,438
1785Jika diikuti tepiannya, kita akan
1786sampai ke lokasi penjemputan.
1787
1788384
178900:35:22,738 --> 00:35:25,809
1790Lalu ? Semua helikopter jatuh.
1791
1792385
179300:35:25,909 --> 00:35:29,246
1794Kita akan beri sinyal ke kapal.
1795Mereka akan kirim tim pencari.
1796
1797386
179800:35:29,346 --> 00:35:34,009
1799Kita harus sampai tepat waktu.
1800/ Harusnya aku tak ikut.
1801
1802387
180300:35:34,109 --> 00:35:36,718
1804Kita cuma akan diam saja ?
1805
1806388
180700:35:36,818 --> 00:35:39,472
1808Tebakanku kita terpisah
1809sekitar radius 4-5 mil.
1810
1811389
181200:35:39,572 --> 00:35:43,025
1813Kita harus ke utara dan temukan
1814yang lain. Kau baik saja ?
1815
1816390
181700:35:43,125 --> 00:35:45,267
1818Aku tak tahu bagaimana
1819menjawab itu sekarang.
1820
1821391
182200:35:45,367 --> 00:35:47,217
1823Aku juga tak tahu.
1824
1825392
182600:35:47,317 --> 00:35:50,866
1827Semoga bayaranmu sepadan.
1828
1829393
183000:35:50,966 --> 00:35:54,570
1831Kita sungguh akan diam saja ?
1832Ini tak biasa.
1833
1834394
183500:35:54,670 --> 00:35:57,154
1836Hal seperti itu
1837tak terjadi begitu saja !
1838
1839395
184000:35:58,173 --> 00:36:02,206
1841Ketua Fox pada Grup Fox !
1842Yang mendengar, meresponlah.
1843
1844396
184500:36:02,306 --> 00:36:05,614
1846Respon. Ganti.
1847/ Fox, ini Chapman.
1848
1849397
185000:36:05,714 --> 00:36:08,250
1851Ini Fox 6, Chapman.
1852Ulangi posisimu.
1853
1854398
185500:36:08,350 --> 00:36:13,354
18564 kilo ke barat, puncak tertinggi.
1857N A 3,0,0. Ganti.
1858
1859399
186000:36:13,454 --> 00:36:17,860
1861Dimengerti, Chapman. Puncak
1862gunung barat tertinggi. Ganti.
1863
1864400
186500:36:17,960 --> 00:36:20,472
1866Mengerti, Fox 6.
1867Kami di Sea Stallion.
1868
1869401
187000:36:20,572 --> 00:36:24,054
1871Chapman, tetap di posisimu.
1872Kami akan menjemputmu.
1873
1874402
187500:36:24,154 --> 00:36:26,987
1876Senjata di Sea Stallion cukup
1877untuk membunuh makhluk ini.
1878
1879403
188000:36:27,087 --> 00:36:31,106
1881Survei perimetermu. Cari lokasi
1882untuk bertemu. Ganti.
1883
1884404
188500:36:33,258 --> 00:36:34,759
1886Chapman.
1887
1888405
188900:36:36,578 --> 00:36:39,898
1890Reles, mau istirahat atau
1891kau siap berangkat ?
1892
1893406
189400:36:40,348 --> 00:36:42,149
1895Siap berangkat, Pak.
1896
1897407
189800:36:45,153 --> 00:36:48,805
1899Ini Chapman ke semua stasiun.
1900Memeriksa daerah sini.
1901
1902408
190300:37:04,273 --> 00:37:08,359
1904Cole, kau gila ? Bagaimana
1905bisa kau masih enak makan ?
1906
1907409
190800:37:11,113 --> 00:37:12,648
1909Makan untuk hidup.
1910
1911410
191200:37:12,748 --> 00:37:16,180
1913Kita baru saja dijatuhkan
1914monyet sebesar bangunan !
1915
1916411
191700:37:16,280 --> 00:37:17,835
1918Ya !
1919
1920412
192100:37:18,887 --> 00:37:21,361
1922Itu pertarungan tak biasa.
1923
1924413
192500:37:21,461 --> 00:37:25,059
1926Hanya itu yang muncul
1927dalam otakmu ?
1928
1929414
193000:37:25,159 --> 00:37:28,846
1931Kita kehabisan taktik.
1932Kita sudah lakukan yang terbaik.
1933
1934415
193500:37:30,831 --> 00:37:33,316
1936Griffin ! Cole !
1937
1938416
193900:37:39,141 --> 00:37:41,492
1940Syukurlah kalian baik saja !
1941
1942417
194300:37:44,712 --> 00:37:46,881
1944Senang melihatmu, Pak.
1945/ Kami baik saja.
1946
1947418
194800:37:46,981 --> 00:37:49,918
1949Berapa orang yang tersisa ?
1950/ Tujuh orang.
1951
1952419
195300:37:50,018 --> 00:37:54,489
1954Tujuh mati saat pertarungan.
1955Galleta, Saraf, dan Hodges.
1956
1957420
195800:37:55,189 --> 00:37:57,206
1959Slivko dan yang lain
1960belum ada kabar.
1961
1962421
196300:38:11,071 --> 00:38:12,299
1964Mana Randa ?
1965
1966422
196700:38:15,212 --> 00:38:17,879
1968Bagaimana keadaanmu ?
1969/ Baik. Terima kasih.
1970
1971423
197200:38:17,979 --> 00:38:21,264
1973Bagus. Senang mendengarnya.
1974Aku mengkhawatirkanmu.
1975
1976424
197700:38:25,753 --> 00:38:29,890
1978Ceritakan semua yang
1979tidak kuketahui.
1980
1981425
198200:38:29,990 --> 00:38:32,014
1983Atau kuledakkan kepalamu.
1984
1985426
198600:38:34,261 --> 00:38:36,297
1987Monster itu nyata.
1988
1989427
199000:38:36,397 --> 00:38:38,280
1991Jangan bercanda.
1992
1993428
199400:38:38,380 --> 00:38:40,247
1995Tak ada yang percaya padaku.
1996
1997429
199800:38:40,347 --> 00:38:42,585
1999Kemarin, aku dianggap sinting.
2000
2001430
200200:38:42,871 --> 00:38:47,845
2003Tapi hari ini...
2004/ Jadi ini bukan misi geologi.
2005
2006431
200700:38:47,945 --> 00:38:50,993
2008Kau jatuhkan bom untuk
2009singkirkan sesuatu.
2010
2011432
201200:38:51,612 --> 00:38:55,215
2013Kau ini siapa ?
2014/ Pernah dengar U.S.S Lawton ?
2015
2016433
201700:38:55,315 --> 00:38:56,951
2018Begitu pula masyarakat.
2019
2020434
202100:38:57,051 --> 00:39:01,322
2022Dari ratusan anak muda,
2023hanya aku yang selamat.
2024
2025435
202600:39:01,422 --> 00:39:04,724
2027Katanya keluargaku tenggelam.
2028Tapi aku tahu yang kulihat.
2029
2030436
203100:39:04,824 --> 00:39:06,861
2032Makhluk itu tak punya nurani.
2033
2034437
203500:39:07,661 --> 00:39:10,029
2036Tak beralasan.
2037Hanya menghancurkan.
2038
2039438
204000:39:10,129 --> 00:39:15,036
2041Kuhabiskan 30 tahun terakhir
2042mencoba buktikan kenyataan itu.
2043
2044439
204500:39:15,986 --> 00:39:18,477
2046Planet ini bukan milik kita.
2047
2048440
204900:39:18,807 --> 00:39:23,076
2050Spesies kuno menguasai bumi ini
2051jauh sebelum manusia.
2052
2053441
205400:39:23,176 --> 00:39:27,214
2055Jika kita tak peduli, mereka
2056akan merebutnya kembali.
2057
2058442
205900:39:27,314 --> 00:39:28,976
2060Nama lembagaku Monarch.
2061
2062443
206300:39:29,076 --> 00:39:32,816
2064Kami ahli memburu organisme
2065besar Bumi yang tak dikenal.
2066
2067444
206800:39:32,916 --> 00:39:35,122
2069Kau tahu adanya makhluk itu ?
2070
2071445
207200:39:35,222 --> 00:39:38,674
2073Aku turut berduka atas kematian
2074anak buahmu, Kolonel. Sungguh.
2075
2076446
207700:39:39,593 --> 00:39:42,595
2078Bawa kita pulang dengan bukti.
2079
2080447
208100:39:42,995 --> 00:39:45,067
2082Agar kita bisa kirim kavaleri.
2083
2084448
208500:39:57,160 --> 00:39:58,929
2086Akulah kavalerinya.
2087
2088449
208900:40:00,212 --> 00:40:03,587
2090Namanya teori Rongga Bumi.
2091Randa mempekerjakanku...
2092
2093450
209400:40:03,687 --> 00:40:08,421
2095...karena makalahku membenarkan
2096apa yang dianggap gila.
2097
2098451
209900:40:08,521 --> 00:40:13,394
2100Bahwa ada ruang besar di bawah
2101tanah, terasing dari permukaan.
2102
2103452
210400:40:13,494 --> 00:40:17,096
2105Terusan. Randa percaya
2106pulau ini salah satunya.
2107
2108453
210900:40:17,196 --> 00:40:19,899
2110Tempat munculnya makhluk
2111yang hidup di bawah bumi.
2112
2113454
211400:40:19,999 --> 00:40:22,487
2115Spesies kuno seperti
2116yang tadi kita lihat.
2117
2118455
211900:40:22,637 --> 00:40:24,872
2120Kukira dia sinting.
2121
2122456
212300:40:25,472 --> 00:40:28,007
2124Ini Slivko, kalian dengar ?
2125Ada yang dengar ?
2126
2127457
212800:40:28,107 --> 00:40:29,901
2129Kami menuju lokasi penjemputan.
2130
2131458
213200:40:29,926 --> 00:40:32,586
2133Semua yang di sini
2134kelihatan terlalu tenang.
2135
2136459
213700:40:33,111 --> 00:40:35,916
2138Kalian dengar ? Siapa saja ?
2139/ Kita di luar jangkauan, Slivko.
2140
2141460
214200:40:36,016 --> 00:40:37,049
2143Sial.
2144
2145461
214600:40:37,149 --> 00:40:39,568
2147Nanti saja saat sudah
2148dekat dengan yang lain.
2149
2150462
215100:40:50,763 --> 00:40:52,614
2152Jangan bergerak.
2153
2154463
215500:40:55,101 --> 00:40:56,985
2156Tenang.
2157
2158464
215900:41:11,918 --> 00:41:14,546
2160Silvko.
2161/ Apa ?
2162
2163465
216400:41:19,093 --> 00:41:20,910
2165Turunkan.
2166
2167466
216800:41:41,898 --> 00:41:45,522
2169Mereka tak mati sia - sia.
2170
2171467
217200:41:45,951 --> 00:41:47,788
2173Sumpah demi Tuhan.
2174
2175468
217600:41:48,288 --> 00:41:52,541
2177Kematian mereka akan kubalas.
2178
2179469
218000:41:56,729 --> 00:41:59,746
2181Mari kita jemput Chapman
2182dan amunisinya.
2183
2184470
218500:42:07,472 --> 00:42:10,759
2186Pernah dengan kisah
2187tikus, singa dan duri ?
2188
2189471
219000:42:11,311 --> 00:42:13,816
2191Ya.
2192/ Bagus.
2193
2194472
219500:42:13,946 --> 00:42:15,996
2196Siapa tahu kita bertemu
2197primata itu lagi.
2198
2199473
220000:42:16,916 --> 00:42:19,952
2201Ceritanya soal tikus
2202berteman dengan singa...
2203
2204474
220500:42:20,052 --> 00:42:23,270
2206...setelah mencabut duri
2207dari kaki singa, 'kan ?
2208
2209475
221000:42:23,689 --> 00:42:27,579
2211Bukan. Si tikus membunuh
2212singa dengan duri itu.
2213
2214476
221500:42:29,127 --> 00:42:30,978
2216Siapa yang cerita begitu, Cole ?
2217
2218477
221900:42:31,664 --> 00:42:33,548
2220Ibuku.
2221
2222478
222300:42:37,969 --> 00:42:40,254
2224Ceritamu menjelaskan banyak hal.
2225
2226479
222700:43:06,199 --> 00:43:07,967
2228Awas ! Sial !
2229
2230480
223100:43:08,067 --> 00:43:09,568
2232Awas !
2233/ Apa itu ?
2234
2235481
223600:43:09,668 --> 00:43:11,703
2237Waspada !
2238/ Di atas !
2239
2240482
224100:43:11,803 --> 00:43:14,420
2242Di atas pepohonan !
2243/ Tembak !
2244
2245483
224600:43:20,914 --> 00:43:22,280
2247Cole !
2248
2249484
225000:43:22,380 --> 00:43:24,182
2251Tidak, tidak !
2252/ Mills !
2253
2254485
225500:43:24,282 --> 00:43:26,166
2256Kami akan selamatkanmu !
2257
2258486
225900:43:26,485 --> 00:43:28,554
2260Aku tak bisa menembak !
2261
2262487
226300:43:32,490 --> 00:43:35,743
2264Potong kakinya !
2265Potong kakinya !
2266
2267488
226800:44:04,207 --> 00:44:07,691
2269Aku memegangmu !
2270Ayo !
2271
2272489
227300:44:31,515 --> 00:44:34,319
2274Ayo, semuanya.
2275Kita lanjut !
2276
2277490
227800:44:39,456 --> 00:44:41,274
2279Tetap waspada.
2280
2281491
228200:44:47,231 --> 00:44:49,115
2283Tempat apa ini ?
2284
2285492
228600:45:35,945 --> 00:45:38,549
2287Di belakangmu !
2288/ Semuanya, tenang.
2289
2290493
229100:45:38,649 --> 00:45:41,919
2292Conrad.
2293/ Mundur ! Mundur !
2294
2295494
229600:45:42,019 --> 00:45:44,856
2297Teman - teman.
2298/ Berhenti, berhenti !
2299
2300495
230100:45:44,956 --> 00:45:47,373
2302Jangan ada yang menembak !
2303
2304496
230500:45:58,234 --> 00:46:01,121
2306Tidak. Tak perlu senjata.
2307Ayolah !
2308
2309497
231000:46:01,221 --> 00:46:03,690
2311Semuanya tenanglah !
2312
2313498
231400:46:05,409 --> 00:46:06,778
2315Apa ?
2316
2317499
231800:46:06,878 --> 00:46:10,064
2319Aku tak percaya saat
2320mereka bilang kalian datang.
2321
2322500
232300:46:10,164 --> 00:46:14,967
2324Aku dan Gunpein begadang
2325memimpikan saat seperti ini.
2326
2327501
232800:46:15,318 --> 00:46:18,688
2329Dan sekarang terjadi.
233028 tahun, 11 bulan...,
2331
2332502
233300:46:18,788 --> 00:46:21,591
2334...8 usaha yang gagal
2335untuk kembali ke dunia.
2336
2337503
233800:46:21,691 --> 00:46:23,721
2339Malah dunia datang padaku.
2340
2341504
234200:46:24,321 --> 00:46:26,303
2343Sebuah keberhasilan.
2344
2345505
234600:46:27,198 --> 00:46:28,999
2347Mereka tak pernah tersenyum.
2348
2349506
235000:46:29,599 --> 00:46:31,668
2351Kau terdampar di sini ?
2352
2353507
235400:46:32,082 --> 00:46:36,241
2355Maaf, Nona. Letnan Hank Marlow
2356dari pasukan 45.
2357
2358508
235900:46:36,841 --> 00:46:39,077
2360Kupakai seragam demi kalian.
2361
2362509
236300:46:42,078 --> 00:46:44,281
2364Kalian lebih indah...
2365
2366510
236700:46:44,681 --> 00:46:47,284
2368...daripada hotdog dan bir...
2369
2370511
237100:46:47,384 --> 00:46:50,270
2372...di Wrigley Field saat buka.
2373
2374512
237500:46:56,594 --> 00:46:58,411
2376Tapi kalian nyata.
2377
2378513
237900:47:00,632 --> 00:47:02,181
2380Benar ?
2381
2382514
238300:47:03,966 --> 00:47:07,320
2384Sudah kubilang, 'kan ?
2385Kubilang...
2386
2387515
238800:47:07,605 --> 00:47:09,689
2389..."tenang saja."
2390
2391516
239200:47:10,374 --> 00:47:12,042
2393Bagus.
2394
2395517
239600:47:15,579 --> 00:47:17,641
2397Ada sesuatu di luar sana, bung.
2398
2399518
240000:47:17,741 --> 00:47:19,784
2401Banyak sekali.
2402
2403519
240400:47:20,084 --> 00:47:22,426
2405Ayo. Kita harus pulang.
2406
2407520
240800:47:22,786 --> 00:47:25,305
2409Kalian takkan mau ada
2410di sini saat malam.
2411
2412521
241300:50:15,925 --> 00:50:19,595
2414Kalin pasti sadar banyak
2415makhluk aneh Pulau ini.
2416
2417522
241800:50:20,395 --> 00:50:24,448
2419Selama kita tinggal bersama
2420penduduk, kita akan baik saja.
2421
2422523
242300:50:25,367 --> 00:50:29,348
2424Tembok itu, untuk menjaga
2425dari makhluk itu ?
2426
2427524
242800:50:29,448 --> 00:50:32,891
2429Tidak. Bukan dia yang
2430coba kami hindari.
2431
2432525
243300:50:33,743 --> 00:50:35,043
2434Apa ?
2435
2436526
243700:50:35,143 --> 00:50:38,747
2438Mereka ini hidup di pepohonan.
2439Sementara kita di bawah.
2440
2441527
244200:50:38,847 --> 00:50:41,331
2443Sebagian terlihat tak menua.
2444
2445528
244600:50:41,742 --> 00:50:45,021
2447Tak ada kejahatan.
2448Tak ada barang pribadi.
2449
2450529
245100:50:45,621 --> 00:50:47,672
2452Mereka melampaui itu.
2453
2454530
245500:50:59,936 --> 00:51:02,621
2456Terima kasih.
2457Terima kasih.
2458
2459531
246000:51:03,838 --> 00:51:05,673
2461Jadi, kabar bagusnya:
2462
2463532
246400:51:05,773 --> 00:51:08,025
2465Mereka izinkan kalian
2466tinggal di sini.
2467
2468533
246900:51:09,611 --> 00:51:11,479
2470Aku tak dengar
2471mereka berkata.
2472
2473534
247400:51:11,579 --> 00:51:13,682
2475Mereka tak banyak bicara.
2476
2477535
247800:51:13,782 --> 00:51:17,486
2479Jika sudah lama di sini,
2480kalian akan paham.
2481
2482536
248300:51:17,586 --> 00:51:20,374
2484Tunggu, tunggu, tunggu.
2485Kami tak bisa tinggal di sini.
2486
2487537
248800:51:20,474 --> 00:51:23,359
2489Kami harus keluar dari pulau ini.
2490Kami punya kehidupan. Aku juga.
2491
2492538
249300:51:23,459 --> 00:51:26,294
2494Nieves, sekarang bukan
2495waktunya. Paham ?
2496
2497539
249800:51:26,394 --> 00:51:28,846
2499Yang mendarat di sini
2500cenderung tinggal di sini.
2501
2502540
250300:51:30,799 --> 00:51:35,204
2504Setahuku, kapal ini terdampar
2505sekitar 10 tahun sebelumku.
2506
2507541
250800:51:35,304 --> 00:51:37,713
2509Kau di sini sejak tahun 44 ?
2510/ Ya.
2511
2512542
251300:51:37,813 --> 00:51:40,108
2514Bagaimana perangnya ?
2515Kita menang ?
2516
2517543
251800:51:40,208 --> 00:51:42,007
2519Perang yang mana ?
2520
2521544
252200:51:42,307 --> 00:51:44,128
2523Masuk akal.
2524
2525545
252600:51:44,747 --> 00:51:48,997
2527Ini tempat suci. Jika kalian sayang
2528tangan kalian, jangan sentuh apapun.
2529
2530546
253100:52:04,599 --> 00:52:06,050
2532Lihat itu.
2533
2534547
253500:52:20,514 --> 00:52:23,348
2536Cara mereka bercerita
2537selama ribuan tahun.
2538
2539548
254000:52:23,373 --> 00:52:26,141
2541Penduduk pulai ini
2542hidup dalam ketakutan.
2543
2544549
254500:52:27,155 --> 00:52:29,606
2546Rasa takut yang sangat lama.
2547
2548550
254900:52:33,094 --> 00:52:36,498
2550Lalu suatu hari, hal paling
2551menakjubkan terjadi.
2552
2553551
255400:52:36,598 --> 00:52:39,312
2555Salah satu makhluk yang mereka
2556takuti, mulai melindungi mereka...
2557
2558552
255900:52:39,412 --> 00:52:41,819
2560...dari makhluk yang
2561memakan mereka.
2562
2563553
256400:52:43,871 --> 00:52:46,089
2565Tapi tak ada yang abadi.
2566
2567554
256800:52:52,615 --> 00:52:55,867
2569Di sinilah mereka menghormati
2570penyelamat terakhir mereka.
2571
2572555
257300:53:02,924 --> 00:53:04,440
2574Ya.
2575
2576556
257700:53:05,259 --> 00:53:06,509
2578Itu adalah Kong.
2579
2580557
258100:53:10,465 --> 00:53:12,483
2582Dia Raja di sini.
2583
2584558
258500:53:14,803 --> 00:53:16,821
2586Dia Dewa bagi mereka.
2587
2588559
258900:53:18,872 --> 00:53:20,779
2590Kong adalah Raja yang baik.
2591
2592560
259300:53:21,309 --> 00:53:23,327
2594Kebanyakan dia sendirian.
2595
2596561
259700:53:26,114 --> 00:53:29,539
2598Ini rumahnya.
2599Kita hanya pengunjung.
2600
2601562
260200:53:31,384 --> 00:53:34,944
2603Kau tak boleh berkunjung
2604dan menjatuhkan bom...
2605
2606563
260700:53:35,044 --> 00:53:37,138
2608...kecuali ingin mengajak ribut.
2609
2610564
261100:53:37,238 --> 00:53:40,110
2612Bukannya Kong yang
2613membunuh temanmu ?
2614
2615565
261600:53:41,288 --> 00:53:42,799
2617Bukan.
2618
2619566
262000:53:44,065 --> 00:53:45,916
2621Salah satu dari mereka.
2622
2623567
262400:53:46,901 --> 00:53:49,169
2625Kong adalah Dewa pulau ini.
2626
2627568
262800:53:49,669 --> 00:53:51,894
2629Tapi Iblisnya ada di bawah kita.
2630
2631569
263200:53:53,340 --> 00:53:55,357
2633Apa nama mereka ?
2634
2635570
263600:53:56,644 --> 00:53:59,080
2637Kaum Iwi tak mau
2638menyebut nama mereka.
2639
2640571
264100:53:59,180 --> 00:54:01,431
2642Tapi kusebut mereka
2643Perayap Tengkorak.
2644
2645572
264600:54:01,781 --> 00:54:03,350
2647Kenapa ?
2648
2649573
265000:54:03,450 --> 00:54:05,501
2651Karena terdengar keren.
2652
2653574
265400:54:07,354 --> 00:54:09,824
2655Baik.
2656/ Itu karanganku saja.
2657
2658575
265900:54:09,924 --> 00:54:12,326
2660Untuk menakuti kalian.
2661/ Bagiku tak masalah.
2662
2663576
266400:54:12,426 --> 00:54:15,596
2665Kau suka ? Aku suka nama itu...
2666/ Ya. Bagus sekali.
2667
2668577
266900:54:15,696 --> 00:54:19,400
2670Nama itu tak pernah kuucapkan.
2671Terdengar bodoh.
2672
2673578
267400:54:19,500 --> 00:54:23,983
2675Juluki saja sesuka kalian.
2676Kadal Besar. Jahat.
2677
2678579
267900:54:25,005 --> 00:54:26,871
2680Mereka muncul dari lubang bumi.
2681
2682580
268300:54:26,896 --> 00:54:28,882
2684Itu sebabnya Kong sangat marah.
2685
2686581
268700:54:31,179 --> 00:54:33,431
2688Karena bom membangunkan mereka.
2689
2690582
269100:54:37,084 --> 00:54:39,267
2692Kalian beruntung.
2693Dia juga di luar sana.
2694
2695583
269600:54:39,292 --> 00:54:41,314
2697Kalau tidak, pasti
2698kalian sudah mati.
2699
2700584
270100:54:41,856 --> 00:54:45,074
2702Bajingan licik.
2703Sangat kejam.
2704
2705585
270600:54:49,862 --> 00:54:53,550
2707Kong bisa mengatasi
2708mereka jika masih kecil.
2709
2710586
271100:54:57,013 --> 00:54:59,826
2712Jangan sampai yang besar bangun.
2713/ Seberapa besar ?
2714
2715587
271600:54:59,926 --> 00:55:02,806
2717Lebih besar. Dia memusnahkan
2718seluruh keluarga Kong.
2719
2720588
272100:55:03,076 --> 00:55:05,611
2722Kong yang terakhir.
2723Namun masih tumbuh.
2724
2725589
272600:55:05,711 --> 00:55:07,203
2727Berharap saja dia terus tumbuh.
2728
2729590
273000:55:07,228 --> 00:55:09,394
2731Karena orang Iwi yakin,
2732saat Kong tiada...,
2733
2734591
273500:55:09,470 --> 00:55:11,680
2736...yang besar akan keluar.
2737
2738592
273900:55:12,953 --> 00:55:15,224
2740Itu malapetaka besar.
2741
2742593
274300:55:16,124 --> 00:55:20,411
2744Tim pembawa bahan bakar akan
2745ke utara Pulau dalam tiga hari.
2746
2747594
274800:55:20,511 --> 00:55:23,863
2749Ikutlah dengan kami.
2750/ Di ujung utara pulau ?
2751
2752595
275300:55:25,236 --> 00:55:27,067
2754Kita akan keluar dari sini.
2755/ Dalam tiga hari ?
2756
2757596
275800:55:27,167 --> 00:55:28,729
2759Ya.
2760
2761597
276200:55:34,107 --> 00:55:37,925
2763Kalian takkan sampai
2764dalam tiga hari. Mustahil.
2765
2766598
276700:55:38,025 --> 00:55:40,096
2768Tak mungkin.
2769
2770599
277100:55:43,383 --> 00:55:45,401
2772Jika berjalan kaki.
2773
2774600
277500:56:08,770 --> 00:56:11,394
2776Burung jelek.
2777
2778601
277900:56:28,026 --> 00:56:31,246
2780Billy, Sayang.
2781Tempat ini neraka.
2782
2783602
278400:56:33,566 --> 00:56:37,969
2785Monster memang ada.
2786Muncul dari bawah kasur.
2787
2788603
278900:56:38,572 --> 00:56:39,969
2790Ayolah, kawan.
2791Sepertinya dia...
2792
2793604
279400:56:40,069 --> 00:56:43,562
2795...lebih ingin membunuh kera itu
2796daripada keluar dari sin ? Ya !
2797
2798605
279900:56:43,662 --> 00:56:45,680
2800Apa kita akan berhasil ?
2801/ Berhasil apa ?
2802
2803606
280400:56:45,780 --> 00:56:48,180
2805Penjemputan ! Kita harus
2806sampai dalam tiga hari !
2807
2808607
280900:56:48,280 --> 00:56:51,537
2810Kita akan berhasil. Pasti.
2811/ Tapi, Cole misalnya Chapman...
2812
2813608
281400:56:51,637 --> 00:56:54,536
2815Kolonel bilang dia di sana.
2816Dia pasti di sana.
2817
2818609
281900:57:00,461 --> 00:57:02,362
2820Sedikit lagi kami berhasil.
2821
2822610
282300:57:02,462 --> 00:57:06,030
2824Gunpei dan kami akan
2825ke laut untuk pulang.
2826
2827611
282800:57:06,130 --> 00:57:08,149
2829Lalu makhluk itu menyerangnya.
2830
2831612
283200:57:11,137 --> 00:57:13,021
2833Itu dia.
2834
2835613
283600:57:23,682 --> 00:57:25,532
2837Perahunya indah.
2838
2839614
284000:57:27,854 --> 00:57:29,739
2841Benar sekali.
2842
2843615
284400:57:37,864 --> 00:57:39,699
2845Memangnya benda ini
2846bisa mengapung ?
2847
2848616
284900:57:40,144 --> 00:57:43,818
28506 tahun aku dan Gunpei
2851membuat perahu ini.
2852
2853617
285400:57:44,603 --> 00:57:46,805
2855Namanya Grey Fox.
2856
2857618
285800:57:46,905 --> 00:57:48,723
2859Dan dia bisa mengapung.
2860
2861619
286200:57:58,317 --> 00:58:01,719
2863Suku cadangnya dari pesawat
2864P-51 dan pendahulunya, Zero.
2865
2866620
286700:58:01,819 --> 00:58:04,305
2868Kutemukan pesawat B-29
2869di pantai. Itu sangat berarti.
2870
2871621
287200:58:04,405 --> 00:58:08,610
2873Yang benar saja.
2874Mesinnya sudah karatan.
2875
2876622
287700:58:10,062 --> 00:58:14,322
2878Memang tak sedap dipandang.
2879Tapi masih bisa diperbaiki.
2880
2881623
288200:58:14,422 --> 00:58:17,484
2883Sebelum dapat ide lebih baik,
2884sebaiknya kita mulai perbaiki.
2885
2886624
288700:58:20,005 --> 00:58:21,886
2888Baiklah.
2889
2890625
289100:59:56,702 --> 00:59:59,370
2892Ayo, bangun !
2893
2894626
289501:01:05,236 --> 01:01:08,088
2896Lihat itu.
2897
2898627
289901:01:08,539 --> 01:01:10,390
2900Dia terluka.
2901
2902628
290301:01:12,108 --> 01:01:14,151
2904Kita yang melukainya.
2905
2906629
290701:01:14,511 --> 01:01:18,782
2908Kita bertemu Chapman dulu.
2909Banyak amunisi di Sea Stallion...
2910
2911630
291201:01:18,882 --> 01:01:20,690
2913...untuk menghabisinya.
2914
2915631
291601:01:27,859 --> 01:01:29,427
2917Luar biasa.
2918
2919632
292001:01:29,527 --> 01:01:32,330
2921Kau tahu kenapa kubawa ini
2922bukan malah M-16 ?
2923
2924633
292501:01:33,830 --> 01:01:36,587
2926Kuambil ini dari petani
2927pejuang NVA.
2928
2929634
293001:01:36,687 --> 01:01:38,946
2931Dia menyerah setelah
2932kami ratakan desanya.
2933
2934635
293501:01:39,236 --> 01:01:42,516
2936Usianya 50 tahun. Dia belum pernah
2937lihat senjata hingga kami muncul.
2938
2939636
294001:01:42,806 --> 01:01:46,492
2941Kadang, musuh itu tak ada.
2942
2943637
294401:01:47,210 --> 01:01:49,479
2945Hingga kau mencarinya.
2946
2947638
294801:01:49,679 --> 01:01:52,549
2949Apa yang terjadi jika mereka
2950muncul di depan rumahmu ?
2951
2952639
295301:01:52,649 --> 01:01:54,533
2954Senjatanya masih kupegang.
2955
2956640
295701:01:55,919 --> 01:01:58,004
2958Semoga berhasil dengan
2959pendirianmu, prajurit.
2960
2961641
296201:02:07,380 --> 01:02:10,451
2963Waktu kita 48 jam untuk
2964sampai ke pantai utara.
2965
2966642
296701:02:10,551 --> 01:02:13,042
2968Slivko, kau tahu yang
2969tugasmu di belakang ?
2970
2971643
297201:02:13,142 --> 01:02:16,205
2973Ayahku mekanik. Jika ini tak bisa
2974kuperbaiki, dia takkan mengakuiku.
2975
2976644
297701:02:16,656 --> 01:02:18,660
2978Dia takkan pernah
2979menemuiku lagi.
2980
2981645
298201:02:18,760 --> 01:02:22,562
2983Tunggu, Churchill.
2984Dulu Rusia sekutu kita.
2985
2986646
298701:02:22,662 --> 01:02:24,378
2988Sekarang katamu kita
2989berperang dengan mereka ?
2990
2991647
299201:02:24,478 --> 01:02:27,601
2993Lebih ke perang dingin.
2994/ Perang dingin seperti...
2995
2996648
299701:02:27,701 --> 01:02:29,985
2998...mereka merenggut
2999musim panas ?
3000
3001649
300201:02:31,404 --> 01:02:33,841
3003Kalau the Cubs ?
3004Sudah menang World Series ?
3005
3006650
300701:02:33,941 --> 01:02:37,512
3008The Cubs ? Sedikitpun tidak.
3009Mereka pernah main bagus ?
3010
3011651
301201:02:37,612 --> 01:02:39,446
3013Itu tim daerahku.
3014Kau dari mana ?
3015
3016652
301701:02:39,546 --> 01:02:40,847
3018Detroit.
3019/ Baik.
3020
3021653
302201:02:40,947 --> 01:02:43,817
3023Asalnya Tigers. Mereka menang
3024semua kejuaraan tahun ini ?
3025
3026654
302701:02:43,917 --> 01:02:45,832
3028Entah.
3029/ Aku tak yakin.
3030
3031655
303201:02:45,932 --> 01:02:47,588
3033Aku akan selalu pilih
3034Cubbies daripada Tiger.
3035
3036656
303701:02:47,688 --> 01:02:50,791
3038Menurutmu siapa yang menang ?
3039Harimau atau anak beruang ?
3040
3041657
304201:02:50,891 --> 01:02:52,927
3043Harimau akan menang.
3044
3045658
304601:02:53,027 --> 01:02:55,530
3047Ya, karena Cub
3048artinya bayi beruang.
3049
3050659
305101:02:55,630 --> 01:02:58,281
3052Harimau dewasa bisa
3053melahap bayi beruang.
3054
3055660
305601:02:59,398 --> 01:03:01,449
3057Pikirkan baik - baik.
3058
3059661
306001:03:01,968 --> 01:03:04,288
3061Kami juga mengirim
3062manusia ke bulan.
3063
3064662
306501:03:04,738 --> 01:03:08,189
3066Yang benar. Melakukan apa ?
3067Dibiarkan di sana di sana ?
3068
3069663
307001:03:08,709 --> 01:03:12,927
3071Makan apa ?
3072/ Minuman berperisa. Makanan kaleng.
3073
3074664
307501:03:14,348 --> 01:03:16,912
3076Ayo, sudah mulai malam.
3077
3078665
307901:03:22,289 --> 01:03:24,492
3080Ketua Fox.
3081Ini Chapman, ganti.
3082
3083666
308401:03:25,632 --> 01:03:28,294
3085Ketua Fox.
3086Ini Chapman, ganti.
3087
3088667
308901:03:38,038 --> 01:03:39,907
3090Billy, sayang.
3091
3092668
309301:03:40,207 --> 01:03:42,760
3094Terkadang hidup menyusahkanmu.
3095
3096669
309701:03:43,625 --> 01:03:45,474
3098Sial.
3099
3100670
310101:04:35,128 --> 01:04:37,162
3102Musik macam apa itu ?
3103
3104671
310501:04:37,362 --> 01:04:40,233
3106Apa yang terjadi pada Swing ?
3107Benny Goodman ?
3108
3109672
311001:04:40,333 --> 01:04:44,753
3111Kau seperti penjelajah waktu.
3112Kuberitahu, ini aliran baru.
3113
3114673
311501:04:48,116 --> 01:04:49,956
3116STADION WRIGLEY FIELD
3117MARKAS CHICAGO CUBS
3118
3119674
312001:04:51,343 --> 01:04:53,770
3121Entah apa aku akan suka
3122wajah di balik jenggot ini.
3123
3124675
312501:04:53,870 --> 01:04:57,310
3126Semoga perahumu bisa bawa
3127kita ke hulu dalam 36 jam.
3128
3129676
313001:04:57,410 --> 01:05:01,899
3131Karena jika kita telat,
3132kita dalam masalah.
3133
3134677
313501:05:03,289 --> 01:05:06,058
3136Saat pertama kali menulis
3137tentang Rongga Bumi...,
3138
3139678
314001:05:06,158 --> 01:05:08,443
3141...semua komite tertawa keras.
3142
3143679
314401:05:09,095 --> 01:05:10,763
3145Randa tidak.
3146
3147680
314801:05:10,863 --> 01:05:14,333
3149Hanya satu orang yang
3150melihatku dengan serius.
3151
3152681
315301:05:14,433 --> 01:05:17,073
3154Rasanya menyenangkan.
3155Kukira dia gila...
3156
3157682
315801:05:17,098 --> 01:05:19,112
3159...saat dia bilang ada monster.
3160
3161683
316201:05:19,698 --> 01:05:22,421
3163Aku tak tahu kapan aku
3164bicara atau saat diam.
3165
3166684
316701:05:22,521 --> 01:05:23,751
3168Kau sedang bicara.
3169/ Sungguh ?
3170
3171685
317201:05:23,851 --> 01:05:25,441
3173Ya.
3174/ Aku bicara ?
3175
3176686
317701:05:25,541 --> 01:05:27,413
3178Ya.
3179/ Mulutmu bergerak.
3180
3181687
318201:05:27,513 --> 01:05:28,581
3183Apa ?
3184
3185688
318601:05:28,681 --> 01:05:31,250
3187Di penghujung malam,
3188akan kutikam dirimu.
3189
3190689
319101:05:31,350 --> 01:05:32,851
3192Benarkah ?
3193
3194690
319501:05:33,415 --> 01:05:35,289
3196Bercanda.
3197
3198691
319901:05:38,791 --> 01:05:42,627
3200Jika perahunya tak menyala,
3201kita naik kereta api saja.
3202
3203692
320401:05:42,727 --> 01:05:47,388
3205Aneh ya, tempat paling bahaya
3206selalu punya aurora paling indah ?
3207
3208693
320901:05:48,073 --> 01:05:52,422
3210Aku mau ambil foto eksposur
3211panjang. Tapi senterku pecah.
3212
3213694
321401:05:55,756 --> 01:05:57,376
3215Coba pakai ini.
3216
3217695
321801:05:57,476 --> 01:05:59,327
3219Terima kasih.
3220
3221696
322201:06:00,980 --> 01:06:03,215
3223AU Britania Raya ?
3224/ Milik Ayahku.
3225
3226697
322701:06:03,315 --> 01:06:06,919
3228Dia lemparkan itu dari kereta
3229saat akan perang dengan Nazi.
3230
3231698
323201:06:07,819 --> 01:06:10,155
3233Bagiku dia seperti John Wayne.
3234
3235699
323601:06:10,255 --> 01:06:12,340
3237Pahlawan dongeng kami.
3238
3239700
324001:06:13,292 --> 01:06:17,795
3241Ayahmu kembali ?
3242/ Pesawatnya jatuh di dekat Hamburg.
3243
3244701
324501:06:17,895 --> 01:06:20,147
3246Mereka mencarinya
3247berbulan - bulan, tapi...,
3248
3249702
325001:06:23,903 --> 01:06:26,355
3251...kurasa tak ada orang
3252yang pulang dari perang.
3253
3254703
325501:06:27,833 --> 01:06:29,691
3256Tidak juga.
3257
3258704
325901:06:38,249 --> 01:06:41,530
3260Mills, berhenti buang waktu.
3261Aku akan periksa perimeter.
3262
3263705
326401:06:52,430 --> 01:06:54,247
3265Kolonel Packard.
3266
3267706
326801:06:55,634 --> 01:06:59,888
3269Misi ke lokasi jatuhnya
3270pesawat ini bodoh.
3271
3272707
327301:07:01,105 --> 01:07:03,533
3274Aku paham kau ingin
3275selamatkan orangmu.
3276
3277708
327801:07:04,609 --> 01:07:06,460
3279Tapi selain itu...,
3280
3281709
328201:07:07,845 --> 01:07:09,897
3283...ini di luar kemampuan kita.
3284
3285710
328601:07:10,915 --> 01:07:13,151
3287Kau tak suka cara memimpinku ?
3288
3289711
329001:07:13,951 --> 01:07:16,003
3291Kau boleh pergi.
3292
3293712
329401:07:17,756 --> 01:07:21,060
3295Kau yang usulkan misi ini
3296saat kau petakan tempat ini.
3297
3298713
329901:07:21,160 --> 01:07:24,179
3300Aku takkan berhenti dan lari.
3301
3302714
330301:07:26,648 --> 01:07:29,107
3304Aku tahu mana musuh
3305begitu melihatnya.
3306
3307715
330801:07:57,094 --> 01:07:59,560
3309Nama orang ini
3310adalah Gunpei Ikari.
3311
3312716
331301:08:02,733 --> 01:08:05,053
3314Jika seragam dan perang...
3315
3316717
331701:08:05,503 --> 01:08:07,354
3318...disingkirkan...,
3319
3320718
332101:08:08,105 --> 01:08:09,789
3322...dia jadi saudaraku.
3323
3324719
332501:08:12,678 --> 01:08:15,730
3326Dan kami bersumpah
3327akan selalu bersama.
3328
3329720
333001:08:21,819 --> 01:08:24,036
3331Mari kita keluar dari pulau ini.
3332
3333721
333401:08:33,864 --> 01:08:35,795
3335Belum !
3336/ Pancing salurannya.
3337
3338722
333901:08:35,895 --> 01:08:37,748
3340Ya.
3341
3342723
334301:08:37,848 --> 01:08:39,809
3344Kencangkan, ayo !
3345
3346724
334701:08:40,000 --> 01:08:41,814
3348Terus !
3349
3350725
335101:08:45,877 --> 01:08:48,514
3352Tiga kali biasanya bisa.
3353Ini dia !
3354
3355726
335601:08:48,614 --> 01:08:50,931
3357Ayo. Ayo.
3358
3359727
336001:08:51,031 --> 01:08:53,682
3361Ayolah.
3362
3363728
336401:08:54,550 --> 01:08:56,147
3365Ya.
3366
3367729
336801:08:59,423 --> 01:09:01,892
3369Ya ! Ya !
3370
3371730
337201:09:26,583 --> 01:09:28,401
3373Kurasa ini perpisahan.
3374
3375731
337601:09:30,420 --> 01:09:32,304
3377Terima kasih.
3378
3379732
338001:09:40,430 --> 01:09:43,249
3381Jika kalian ke Chicago, cari aku.
3382
3383733
338401:10:18,050 --> 01:10:27,050
3385Main Poker & Capsa dari HP
3386akumenang.com
3387
3388734
338901:11:11,021 --> 01:11:13,505
3390Sini. Biar kubantu.
3391
3392735
339301:11:14,156 --> 01:11:16,092
3394Pria yang harus melakukan...
3395
3396736
339701:11:16,192 --> 01:11:18,462
3398Kau tak apa ?
3399/ Aku baik saja.
3400
3401737
340201:11:18,562 --> 01:11:20,363
3403Biar aku saja.
3404
3405738
340601:11:20,863 --> 01:11:22,682
3407Kau harus temui aku
3408di perpustakaan.
3409
3410739
341101:11:25,434 --> 01:11:27,204
3412Aku punya istri.
3413
3414740
341501:11:27,304 --> 01:11:30,156
3416Pernah. Punya istri ?
3417
3418741
341901:11:31,207 --> 01:11:33,292
3420Entahlah.
3421
3422742
342301:11:34,309 --> 01:11:36,511
3424Aku beristri sebelum bertugas.
3425
3426743
342701:11:36,611 --> 01:11:38,982
3428Dapat telegram sehari
3429sebelum pesawatku jatuh.
3430
3431744
343201:11:39,082 --> 01:11:41,184
3433Dia bilang kami punya putra.
3434
3435745
343601:11:41,284 --> 01:11:45,039
3437Aku punya putra. Pria dewasa
3438yang belum pernah kulihat.
3439
3440746
344101:11:45,139 --> 01:11:47,190
3442Ya, tentu istrimu
3443mengira kau mati.
3444
3445747
344601:11:47,290 --> 01:11:48,941
3447Hei !
3448
3449748
345001:11:49,691 --> 01:11:52,682
3451Aku cuma berpendapat.
3452/ Belum tentu.
3453
3454749
345501:11:52,782 --> 01:11:55,092
3456Kau akan terkejut berapa
3457lama orang bisa menunggu.
3458
3459750
346001:11:55,192 --> 01:11:57,838
3461Jujur, Aku tak mengharap
3462mereka menunggu.
3463
3464751
346501:11:58,200 --> 01:12:00,237
3466Bagiku tak masalah.
3467
3468752
346901:12:01,237 --> 01:12:03,890
3470Aku hanya ingin melihat
3471mereka sekali saja.
3472
3473753
347401:12:04,641 --> 01:12:06,509
3475Itu sudah cukup bagiku.
3476
3477754
347801:12:07,209 --> 01:12:09,044
3479Kami akan membawamu pulang.
3480
3481755
348201:12:09,444 --> 01:12:12,014
3483Fox 5, bicaralah lagi.
3484Ada yang dengar ?
3485
3486756
348701:12:12,114 --> 01:12:14,284
3488Ini Fox 5. Kami mendengarmu.
3489
3490757
349101:12:14,384 --> 01:12:17,652
3492Kami di atas perahu.
3493Menuju utara.
3494
3495758
349601:12:17,752 --> 01:12:21,668
3497Perahu ? Dapat dari mana ?
3498/ Ada Santa Clause gila...
3499
3500759
350101:12:21,768 --> 01:12:23,972
3502...penjelajah waktu dari PD II.
3503Kau akan bertemu dia.
3504
3505760
350601:12:24,072 --> 01:12:25,274
3507Perahu seperti apa ?
3508
3509761
351001:12:25,374 --> 01:12:28,744
3511Mirip pesawat daripada perahu.
3512Kita namai "pesahu."
3513
3514762
351501:12:28,948 --> 01:12:31,284
3516Kami di pesahu.
3517/ Kita butuh lokasinya, Slivko.
3518
3519763
352001:12:31,384 --> 01:12:33,824
3521Nyalakan suar agar
3522kami bisa melihatmu.
3523
3524764
352501:12:34,670 --> 01:12:38,394
3526Dimengerti, Fox 5.
3527Nyalakan !
3528
3529765
353001:12:43,045 --> 01:12:44,446
3531Di sana !
3532
3533766
353401:12:44,546 --> 01:12:46,148
3535Ya !
3536
3537767
353801:12:46,248 --> 01:12:48,885
3539Kami melihatnya.
35402 kilo dari arah kami.
3541
3542768
354301:12:48,985 --> 01:12:51,823
3544Dimengerti, Fox 5.
3545Fox 1 keluar.
3546
3547769
354801:12:52,722 --> 01:12:55,225
3549Ke titik pertemuan,
3550dalam satu jam.
3551
3552770
355301:12:55,325 --> 01:12:58,344
3554Berangkat !
3555/ Muat untuk semua orang ?
3556
3557771
355801:12:59,661 --> 01:13:02,811
3559Ya ! Kita akan pulang !
3560
3561772
356201:13:09,039 --> 01:13:10,956
3563Merunduk !
3564
3565773
356601:13:20,649 --> 01:13:22,551
3567Apa - apaan itu ?
3568
3569774
357001:13:22,651 --> 01:13:23,894
3571Dia sudah tiada.
3572
3573775
357401:13:23,919 --> 01:13:27,335
3575Ambil peralatan kalian.
3576Kita harus lanjut.
3577
3578776
357901:13:27,890 --> 01:13:31,561
3580Kita lewat darat dan bertemu Packard.
3581/ Tidak. Tunggu sebentar !
3582
3583777
358401:13:31,661 --> 01:13:33,962
3585Tak ada yang mau
3586katakan sesuatu soal...
3587
3588778
358901:13:34,062 --> 01:13:37,747
3590Dia sudah tiada ! Takkan kembali.
3591Tak perlu dibahas.
3592
3593779
359401:13:40,802 --> 01:13:42,671
3595Astaga.
3596
3597780
359801:13:46,942 --> 01:13:49,227
3599Suarnya berjarak
36002 kilo ke utara.
3601
3602781
360301:13:50,145 --> 01:13:51,781
3604Mereka akan segera tiba di sini.
3605
3606782
360701:13:52,081 --> 01:13:55,499
3608Kecuali dimakan makhluk
3609yang lebih besar dari kita.
3610
3611783
361201:14:02,342 --> 01:14:04,559
3613Astaga !
3614/ Slivko !
3615
3616784
361701:14:07,563 --> 01:14:09,741
3618Kukira kau gila.
3619/ Kuharap aku gila.
3620
3621785
362201:14:09,841 --> 01:14:12,882
3623Tinggal berapa orang ?
3624/ Seperti kau lihat.
3625
3626786
362701:14:13,202 --> 01:14:16,204
3628Kami juga kehilangan satu orang.
3629/ Senang melihat kalian !
3630
3631787
363201:14:16,304 --> 01:14:19,106
3633Siapa orang ini ?
3634/ Pemberi tumpangan.
3635
3636788
363701:14:19,206 --> 01:14:22,204
3638Letnan Hank Marlow Skuadron
3639Pengejar ke-45 pasukan ke-15.
3640
3641789
364201:14:22,304 --> 01:14:26,633
3643Kau di sini sejak Perang Dunia II ?
3644/ Ya, Pak. Aku melewatkan pawai ?
3645
3646790
364701:14:27,449 --> 01:14:30,351
3648Astaga. Hormat, Letnan.
3649
3650791
365101:14:30,451 --> 01:14:33,190
3652Kita bawa dia pulang, Pak.
3653Kita ikuti sungai ini...,
3654
3655792
365601:14:33,290 --> 01:14:35,524
3657...ke perahu, kita akan sampai
3658tepat waktu di pantai utara.
3659
3660793
366101:14:35,624 --> 01:14:37,393
3662Kedengarannya bagus.
3663
3664794
366501:14:37,493 --> 01:14:41,157
3666Tapi kita takkan pergi dulu.
3667Ada yang tertinggal, Conrad.
3668
3669795
367001:14:41,257 --> 01:14:43,636
3671Tunggu. Ada yang tertinggal ?
3672/ Chapman.
3673
3674796
367501:14:43,736 --> 01:14:45,800
3676Dia bersama Sea Stallion
3677yang jatuh. Ke arah barat.
3678
3679797
368001:14:45,900 --> 01:14:49,712
3681Barat ? Kita tak boleh ke barat !
3682Itu sarang makhluk tengkorak.
3683
3684798
368501:14:49,812 --> 01:14:53,541
3686Ada pepatah. "Timur terbaik,
3687barat terburuk." Itu sebabnya !
3688
3689799
369001:14:53,641 --> 01:14:56,445
3691Kalau barat daya,
3692kita bisa rundingkan.
3693
3694800
369501:14:56,595 --> 01:14:59,614
3696Tapi kau butuh banyak
3697senjata, jika ke barat.
3698
3699801
370001:14:59,714 --> 01:15:02,833
3701Menurutku kita harus
3702dengarkan Marlow.
3703
3704802
370501:15:03,684 --> 01:15:05,269
3706Ini gila.
3707
3708803
370901:15:06,520 --> 01:15:11,014
3710Hei. Tugasmu menemukan
3711yang tersesat, 'kan ?
3712
3713804
371401:15:14,595 --> 01:15:15,641
3715Baik, Pak.
3716
3717805
371801:15:15,741 --> 01:15:19,072
3719Tapi jika kita ke sana, dan dia
3720tak ada, jangan kirim tim pencari.
3721
3722806
372301:15:19,172 --> 01:15:21,202
3724Kita kembali ke sini
3725saat senja, paham ?
3726
3727807
372801:15:21,302 --> 01:15:23,673
3729Kita harus ada di sisi lain
3730pulai ini dalam 24 jam.
3731
3732808
373301:15:23,773 --> 01:15:26,137
3734Dimengerti. Sangat jelas.
3735
3736809
373701:15:26,407 --> 01:15:29,377
3738Kalian sudah dengar.
373910 menit lagi berangkat.
3740
3741810
374201:15:29,477 --> 01:15:33,098
3743Ini kumpulan anak - anak hebat.
3744Kita akan mati bersama di sini.
3745
3746811
374701:15:33,198 --> 01:15:36,300
3748Senang mati bersama kalian,
3749Sungguh.
3750
3751812
375201:15:37,320 --> 01:15:39,269
3753Harusnya kalian jangan ke sini.
3754
3755813
375601:15:39,369 --> 01:15:41,549
3757Jangan lupa bilang
3758padaku ini ide buruk.
3759
3760814
376101:15:42,089 --> 01:15:44,277
3762Ini ide buruk.
3763
3764815
376501:16:19,343 --> 01:16:22,796
3766Ya, kalian menciumnya ?
3767Ini bau kematian.
3768
3769816
377001:16:25,950 --> 01:16:27,919
3771Tempat apa ini ?
3772
3773817
377401:16:28,019 --> 01:16:30,342
3775Jasad orang tua Kong.
3776
3777818
377801:16:30,442 --> 01:16:33,723
3779Aku tahu karena sering
3780memfoto kuburan massal.
3781
3782819
378301:16:34,023 --> 01:16:36,290
3784Lokasi jatuhnya tepat
3785di balik lembah ini.
3786
3787820
378801:16:36,660 --> 01:16:39,930
3789Kita melewatinya dan
3790ke titik barat tertinggi.
3791
3792821
379301:16:41,165 --> 01:16:43,168
3794Jangan ke tempat ini, Pak.
3795
3796822
379701:16:43,268 --> 01:16:45,036
3798Kita harus ke pantai utara sekarang.
3799
3800823
380101:16:45,136 --> 01:16:47,838
3802Silakan, kawan.
3803
3804824
380501:16:47,938 --> 01:16:49,673
3806Sendirian.
3807
3808825
380901:16:49,773 --> 01:16:51,909
3810Aku takkan meninggalkan Jack.
3811
3812826
381301:16:52,009 --> 01:16:53,892
3814Siapa yang setuju ?
3815
3816827
381701:16:54,477 --> 01:16:56,841
3818Kita bisa sampai.
3819/ Benar sekali.
3820
3821828
382201:16:56,941 --> 01:16:59,767
3823Tetap waspada dan siaga.
3824
3825829
382601:17:03,555 --> 01:17:06,774
3827Aku hanya 28 tahun di sini.
3828Tahu apa aku ?
3829
3830830
383101:17:38,889 --> 01:17:42,342
3832Cole. Tak ada waktu untuk itu.
3833Matikan rokoknya.
3834
3835831
383601:17:55,272 --> 01:17:57,090
3837Hati - hati dengan asapnya !
3838
3839832
384001:17:58,242 --> 01:17:59,826
3841Dasar bodoh.
3842
3843833
384401:18:02,880 --> 01:18:05,330
3845Ayo. Kita harus lanjut !
3846
3847834
384801:18:13,414 --> 01:18:14,963
3849Lari !
3850
3851835
385201:18:18,811 --> 01:18:20,696
3853Ke sini !
3854
3855836
385601:18:25,098 --> 01:18:26,652
3857Diam.
3858
3859837
386001:18:47,256 --> 01:18:49,694
3861Sudah kubilang ke mereka
3862jangan ke tempat ini.
3863
3864838
386501:18:54,746 --> 01:18:56,331
3866Sial.
3867
3868839
386901:19:25,529 --> 01:19:28,614
3870Ayo kita lanjut.
3871Ikuti aku.
3872
3873840
387401:19:30,466 --> 01:19:32,902
3875Cepat, cepat !
3876
3877841
387801:19:33,002 --> 01:19:35,821
3879Lindungi warga sipil.
3880Ayo !
3881
3882842
388301:19:49,084 --> 01:19:50,935
3884Sial.
3885
3886843
388701:19:53,123 --> 01:19:54,672
3888Randa !
3889
3890844
389101:20:03,265 --> 01:20:05,016
3892Pakai kaliber 50 !
3893
3894845
389501:20:45,117 --> 01:20:48,817
3896MATI SEBELUM JADI AIB
3897
3898846
389901:20:53,816 --> 01:20:55,368
3900Lari !
3901
3902847
390301:21:16,503 --> 01:21:18,656
3904Bawa penyemburnya !
3905Lakukan tugasmu !
3906
3907848
390801:21:43,032 --> 01:21:45,216
3909Slivko ! Gas !
3910
3911849
391201:21:45,229 --> 01:21:47,224
3913GAS BERACUN
3914
3915850
391601:22:05,320 --> 01:22:07,172
3917Marlow ! Pedangnya !
3918
3919851
392001:22:32,881 --> 01:22:34,921
3921Slivko, bertahanlah !
3922
3923852
392401:22:41,690 --> 01:22:43,492
3925Makhluk itu bergerak !
3926
3927853
392801:23:14,056 --> 01:23:15,957
3929Dengar, Kolonel.
3930
3931854
393201:23:16,057 --> 01:23:17,992
3933Pangkatmu boleh
3934lebih tinggi dariku.
3935
3936855
393701:23:18,392 --> 01:23:20,740
3938Tapi aku lebih lama di sini.
3939
3940856
394101:23:20,840 --> 01:23:26,001
3942Dan kupastikan makhluk tadi
3943itu hanyalah yang pertama.
3944
3945857
394601:23:26,101 --> 01:23:30,538
3947Saat ini kita di wilayah mereka.
3948Dan kita harus kembali !
3949
3950858
395101:23:30,638 --> 01:23:32,691
3952Tidak selama Chapman
3953masih di luar sana.
3954
3955859
395601:23:32,716 --> 01:23:34,450
3957Maaf, Kolonel Packard.
3958
3959860
396001:23:35,609 --> 01:23:37,227
3961Chapman sudah mati.
3962
3963861
396401:23:43,301 --> 01:23:46,705
3965Tetap saja !
3966Kita ke lokasi kecelakaan.
3967
3968862
396901:23:46,805 --> 01:23:48,674
3970Apa yang sangat kau inginkan
3971di lokasi kecelakaan itu ?
3972
3973863
397401:23:48,824 --> 01:23:51,292
3975Senjata ! Yang cukup
3976untuk membunuhnya.
3977
3978864
397901:23:51,392 --> 01:23:54,782
3980Kong tidak membunuh Chapman.
3981/ Tapi dia membunuh mereka !
3982
3983865
398401:23:55,262 --> 01:23:58,897
3985Orang - orangku !
3986/ Jangan bunuh Kong, Kolonel.
3987
3988866
398901:23:58,997 --> 01:24:02,194
3990Kong Dewa di pulau ini. Hanya
3991dia yang bisa buat makhluk itu...
3992
3993867
399401:24:02,294 --> 01:24:05,069
3995...di bawah tanah.
3996/ Benar, Kolonel. Jangan bunuh Kong.
3997
3998868
399901:24:05,169 --> 01:24:07,690
4000Dan makhluk lainnya ?
4001Itulah ancamannya.
4002
4003869
400401:24:07,715 --> 01:24:09,436
4005Di bawah lebih banyak lagi.
4006
4007870
400801:24:09,512 --> 01:24:11,979
4009Jika kau bunuh musuh
4010alami makhluk itu...,
4011
4012871
401301:24:12,079 --> 01:24:14,715
4014...jumlahnya takkan terkendali.
4015/ Kita akhiri juga mereka !
4016
4017872
401801:24:14,815 --> 01:24:17,084
4019Setelah kita bunuh Kong.
4020
4021873
402201:24:17,184 --> 01:24:20,227
4023Takkan kubiarkan, Kolonel.
4024/ Tunggu ! Tahan tembakan !
4025
4026874
402701:24:23,158 --> 01:24:25,926
4028Perang yang ini
4029kita takkan kalah.
4030
4031875
403201:24:26,026 --> 01:24:28,596
4033Gila ! Kalian dengar ?
4034Ini gila !
4035
4036876
403701:24:28,696 --> 01:24:32,113
4038Kumohon dengarkan kami !
4039/ Ini bukan perang. Kau salah.
4040
4041877
404201:24:32,213 --> 01:24:33,682
4043Dustamu membuat anak
4044buahku terbunuh !
4045
4046878
404701:24:33,707 --> 01:24:35,404
4048Dan kau akan buat
4049kita terbunuh.
4050
4051879
405201:24:35,480 --> 01:24:39,123
4053Ini bukan pertarungan kami.
4054/ Kau dukung siapa, Kapten ?
4055
4056880
405701:24:39,373 --> 01:24:44,479
4058Baik, Kolonel. Sea Stallion
40593 kilo dari punggung bukit itu.
4060
4061881
406201:24:44,579 --> 01:24:49,383
4063Akan kubawa mereka kembali
4064ke perahu. Kami tunggu di sana.
4065
4066882
406701:24:49,783 --> 01:24:51,601
4068Bisa ?
4069
4070883
407101:25:05,899 --> 01:25:09,318
4072Ayo ! Mari kita bunuh makhluk ini !
4073
4074884
407501:25:14,616 --> 01:25:18,713
4076Steve, kau ikut atau
4077berdiam saja ?
4078
4079885
408001:25:19,413 --> 01:25:21,021
4081Aku tak mau diam saja.
4082
4083886
408401:25:21,121 --> 01:25:23,066
4085Marlow, kau tak apa ?
4086
4087887
408801:25:23,616 --> 01:25:24,867
4089Kita harus hentikan dia.
4090
4091888
409201:25:24,967 --> 01:25:28,275
4093Mau berunding lagi dengannya ?
4094Sepertinya dia pandai berunding.
4095
4096889
409701:25:28,375 --> 01:25:29,959
4098Dia sedang tak waras.
4099
4100890
410101:25:31,691 --> 01:25:35,712
4102Ikuti aku. Kita akan keluar
4103dari sini dengan selamat.
4104
4105891
410601:25:40,499 --> 01:25:42,350
4107Billy, sayang.
4108
4109892
411001:25:42,935 --> 01:25:45,754
4111Ayah berusaha pulang
4112padamu dan Ibu.
4113
4114893
411501:25:46,440 --> 01:25:48,291
4116Yang kuat.
4117
4118894
411901:25:49,043 --> 01:25:50,894
4120Ayah sayang padamu.
4121
4122895
412301:25:57,517 --> 01:25:59,955
4124Pastikan surat itu
4125sampai pada keluarganya.
4126
4127896
412801:26:00,955 --> 01:26:02,772
4129Billy.
4130
4131897
413201:26:04,791 --> 01:26:07,410
4133Ayahmu adalah salah satu
4134Ayah terbaik.
4135
4136898
413701:26:14,634 --> 01:26:16,502
4138Ada air di dekat sini.
4139
4140899
414101:26:16,902 --> 01:26:19,555
4142Kau tersesat ?
4143Ke arah mana ?
4144
4145900
414601:26:20,026 --> 01:26:21,874
4147Tunggu.
4148
4149901
415001:26:34,287 --> 01:26:36,223
4151Tunggu di sini.
4152
4153902
415401:26:36,323 --> 01:26:39,041
4155Aku harus ke tempat tinggi
4156untuk temukan sungainya.
4157
4158903
415901:26:40,493 --> 01:26:43,097
4160Aku juga ikut.
4161
4162904
416301:26:43,797 --> 01:26:45,679
4164Aku tetap di sini.
4165
4166905
416701:26:47,834 --> 01:26:50,052
4168Tetap waspada.
4169
4170906
417101:26:50,469 --> 01:26:52,605
4172Pada pepohonan juga.
4173
4174907
417501:26:52,705 --> 01:26:55,357
4176Kenapa ?
4177/ Semut.
4178
4179908
418001:26:55,942 --> 01:26:57,826
4181Yang besar.
4182
4183909
418401:26:58,444 --> 01:27:00,328
4185Itu dia.
4186
4187910
418801:27:00,980 --> 01:27:03,565
4189Bunyinya seperti burung.
4190tapi sebenarnya semut.
4191
4192911
419301:27:11,591 --> 01:27:15,595
4194Kumpulkan semua sebisa kalian,
4195termasuk peledak seismik.
4196
4197912
419801:27:15,695 --> 01:27:17,913
4199Peledaknya membuat
4200Kong tertarik sejak awal.
4201
4202913
420301:27:32,310 --> 01:27:35,238
4204Ini ide buruk.
4205/ Kita laksanakan saja.
4206
4207914
420801:27:35,848 --> 01:27:38,918
4209Mills, Cole.
4210Siapkan meriam ini.
4211
4212915
421301:27:39,018 --> 01:27:41,703
4214Buatkan dia hadiah istimewa
4215dari bom Napalm itu.
4216
4217916
421801:28:12,418 --> 01:28:14,774
4219Perahunya pasti
4220di sekitar lekukan itu.
4221
4222917
422301:30:07,331 --> 01:30:10,183
4224Kita harus pergi.
4225Sekarang !
4226
4227918
422801:30:40,864 --> 01:30:42,666
4229Jangan tembak !
4230
4231919
423201:30:44,469 --> 01:30:48,260
4233Conrad, kita ke arah mana ?
4234/ Kalian bertiga ke perahu.
4235
4236920
423701:30:48,360 --> 01:30:51,110
4238Ke arah sana.
4239Tunggu kami hingga fajar.
4240
4241921
424201:30:51,210 --> 01:30:53,475
4243Jika kami belum
4244kembali saat fajar...,
4245
4246922
424701:30:53,578 --> 01:30:55,948
4248...pergilah.
4249/ Dengan senang hati.
4250
4251923
425201:30:56,248 --> 01:30:58,499
4253Kalian berdua mau ke mana ?
4254
4255924
425601:30:59,550 --> 01:31:01,568
4257Kami harus selamatkan Kong.
4258
4259925
426001:31:02,252 --> 01:31:04,637
4261Tidak tanpaku, kawan.
4262
4263926
426401:32:44,388 --> 01:32:46,222
4265Celaka.
4266
4267927
426801:33:09,613 --> 01:33:13,241
4269Semuanya !
4270Siapkan peledak.
4271
4272928
427301:33:13,341 --> 01:33:15,069
4274Saatnya menunjukkan pada Kong...
4275
4276929
427701:33:15,319 --> 01:33:18,171
4278...bahwa manusia adalah Raja !
4279
4280930
428101:33:19,390 --> 01:33:22,291
4282Peledak satu siap.
4283/ Dua siap.
4284
4285931
428601:33:22,391 --> 01:33:24,275
4287Tiga siap.
4288
4289932
429001:33:25,697 --> 01:33:27,213
4291Packard !
4292
4293933
429401:33:33,104 --> 01:33:34,988
4295Jangan lakukan itu.
4296
4297934
429801:33:38,674 --> 01:33:40,951
4299Awalnya kuminta baik - baik.
4300
4301935
430201:33:41,378 --> 01:33:44,082
4303Kita tak mau berseteru, Packard.
4304/ Dia membuat kita jatuh !
4305
4306936
430701:33:44,182 --> 01:33:46,849
4308Dia membunuh anak buahku !
4309/ Kong hanya menjaga wilayahnya.
4310
4311937
431201:33:46,949 --> 01:33:50,107
4313Kita prajurit ! Kita melakukan
4314pekerjaan kotor...
4315
4316938
431701:33:50,207 --> 01:33:53,257
4318...agar keluarga dan bangsa kita
4319tak perlu takut !
4320
4321939
432201:33:53,357 --> 01:33:57,159
4323Bahkan mereka tak perlu tahu
4324ada makhluk seperti ini !
4325
4326940
432701:33:57,259 --> 01:33:59,311
4328Kau sinting.
4329
4330941
433101:34:01,214 --> 01:34:03,056
4332Letakkan detonatornya.
4333
4334942
433501:34:16,680 --> 01:34:18,264
4336Berhenti !
4337
4338943
433901:34:21,717 --> 01:34:23,785
4340Dunia lebih besar dari ini.
4341
4342944
434301:34:24,455 --> 01:34:28,698
4344Yang benar saja, jalang !
4345Slivko, singkirkan dia !
4346
4347945
434801:34:30,793 --> 01:34:33,439
4349Kau tahu itu salah, Nak.
4350
4351946
435201:34:50,512 --> 01:34:54,165
4353Letakkan, Pak.
4354/ Packard !
4355
4356947
435701:35:07,130 --> 01:35:08,964
4358Ayolah.
4359
4360948
436101:35:09,064 --> 01:35:10,899
4362Ini sudah berakhir.
4363
4364949
436501:35:26,247 --> 01:35:29,468
4366Itu yang besar.
4367/ Mundur !
4368
4369950
437001:35:32,355 --> 01:35:33,859
4371Cepat !
4372
4373951
437401:35:43,332 --> 01:35:44,916
4375Kolonel.
4376
4377952
437801:35:45,868 --> 01:35:47,451
4379Pak !
4380
4381953
438201:36:08,190 --> 01:36:10,440
4383Mati kau, bajingan...
4384
4385954
438601:36:27,417 --> 01:36:29,319
4387Kong sudah kalah. Ayo !
4388
4389955
439001:36:34,783 --> 01:36:36,603
4391Mereka suruh pergi saat fajar.
4392/ Aku tahu.
4393
4394956
439501:36:36,703 --> 01:36:38,152
4396Ini sudah fajar.
4397/ Aku tahu !
4398
4399957
440001:36:38,252 --> 01:36:40,522
4401Jadi apa yang akan
4402kita lakukan ?
4403
4404958
440501:36:53,535 --> 01:36:55,804
4406Ini tepi pulau.
4407
4408959
440901:36:55,904 --> 01:36:59,208
4410Weaver, naiklah ke batuan itu
4411dan tembakkan suar.
4412
4413960
441401:36:59,308 --> 01:37:00,950
4415Mungkin Brooks
4416akan melihatnya.
4417
4418961
441901:37:03,979 --> 01:37:05,796
4420Kami akan mengulur waktu.
4421
4422962
442301:37:07,613 --> 01:37:08,868
4424Ke arah sini.
4425
4426963
442701:37:23,132 --> 01:37:25,951
4428Ayo. Setiap detik berharga.
4429
4430964
443101:37:33,058 --> 01:37:36,792
4432Cole ! Cepat, kita harus mundur.
4433
4434965
443501:37:36,892 --> 01:37:39,848
4436Jalanilah hidupmu.
4437Pergilah dari sini.
4438
4439966
444001:37:42,718 --> 01:37:43,760
4441Cole !
4442/ Cole, tidak !
4443
4444967
444501:37:43,860 --> 01:37:45,711
4446Cole, tidak !
4447/ Berhenti !
4448
4449968
445001:37:45,811 --> 01:37:48,090
4451Cole ! Cole !
4452
4453969
445401:37:48,190 --> 01:37:50,392
4455Tidak ! Jangan !
4456
4457970
445801:37:50,492 --> 01:37:52,061
4459Cole !
4460
4461971
446201:37:52,861 --> 01:37:54,363
4463Cole !
4464
4465972
446601:38:00,102 --> 01:38:03,767
4467Ayo maju. Bajingan.
4468
4469973
447001:38:29,101 --> 01:38:31,515
4471Ayo ! Lari !
4472
4473974
447401:40:18,206 --> 01:40:20,489
4475Ayo, cepat !
4476
4477975
447801:40:22,376 --> 01:40:24,594
4479Ayo ! Cepat !
4480
4481976
448201:40:30,912 --> 01:40:32,785
4483Ayo !
4484
4485977
448601:40:39,094 --> 01:40:42,579
4487Marlow, bantu aku !
4488/ Dia tempramen. Awas !
4489
4490978
449101:41:31,779 --> 01:41:34,381
4492Aman !
4493/ Aman !
4494
4495979
449601:41:35,782 --> 01:41:37,834
4497Kemari, bajingan !
4498
4499980
450001:42:27,968 --> 01:42:29,352
4501Weaver !
4502
4503981
450401:44:17,610 --> 01:44:21,613
4505Weaver? Weaver. Weaver.
4506Hei, hei, hei !
4507
4508982
450901:44:25,085 --> 01:44:26,898
4510Kau baik saja.
4511
4512983
451301:45:17,535 --> 01:45:19,337
4514Bagaimana menurut kalian ?
4515
4516984
451701:45:19,537 --> 01:45:21,389
4518Ini arah menuju Key West ?
4519
4520985
452101:45:22,275 --> 01:45:24,126
4522Kurasa iya, kawan.
4523
4524986
452501:45:25,243 --> 01:45:27,194
4526Tempat ini akan berubah.
4527
4528987
452901:45:27,678 --> 01:45:29,529
4530Kabar akan tersebar.
4531
4532988
453301:45:30,015 --> 01:45:31,783
4534Selalu begitu.
4535
4536989
453701:45:31,883 --> 01:45:34,102
4538Tapi takkan datang dari kita.
4539
4540990
454101:45:38,589 --> 01:45:42,477
4542Kita akan berjumpa lagi.
4543
4544991
454501:45:43,462 --> 01:45:45,731
4546Entah di mana.
4547
4548992
454901:45:45,831 --> 01:45:48,813
4550Entah kapan.
4551
4552993
455301:45:48,913 --> 01:45:52,371
4554Tapi aku tahu kita
4555akan berjumpa lagi.
4556
4557994
455801:46:22,072 --> 01:46:30,472
4559Main Poker & Capsa dari HP
4560akumenang.com
4561
4562995
456301:48:21,241 --> 01:48:24,053
4564...pemain nomor 8 Cub
4565masuk di babak pertengahn.
4566
4567996
456801:48:24,153 --> 01:48:26,467
4569Jika ingin melihat
4570penonton menggila...,
4571
4572997
457301:48:26,492 --> 01:48:28,804
4574...lihatlah saat pria
4575ini mencetak skor.
4576
4577998
457801:48:29,927 --> 01:48:31,986
4579Bola lambung.
4580Sangat tinggi.
4581
4582999
458301:48:35,565 --> 01:48:40,020
4584Mimpi yang mustahil
4585menjadi memungkinkan !
4586
45871000
458801:48:40,221 --> 01:49:41,221
4589Lebah Ganteng
4590akumenang.com
4591
45921001
459301:56:42,949 --> 01:56:45,033
4594Kalian cuma duduk di sana ?
4595
45961002
459701:56:47,040 --> 01:56:48,905
4598Dalam gelap ?
4599
46001003
460101:56:49,489 --> 01:56:51,491
4602Kalian menikmati ini, 'kan ?
4603
46041004
460501:56:52,493 --> 01:56:54,575
4606Ini menyenangkan bagi kalian ?
4607
46081005
460901:56:54,675 --> 01:56:58,064
4610Aku janji takkan beritahu Rusia.
4611/ Aku akan beritahu Rusia.
4612
46131006
461401:56:58,164 --> 01:57:00,216
4615Dia akan beritahu Rusia.
4616
46171007
461801:57:07,374 --> 01:57:09,477
4619Kenapa kalian menahan kami ?
4620/ Aku ingin pulang.
4621
46221008
462301:57:09,577 --> 01:57:14,013
4624Kami paham. Tak ada Pulau.
4625Tak pernah ada Pulau.
4626
46271009
462801:57:14,113 --> 01:57:16,313
4629Pulau ? Pulau apa ?
4630
46311010
463201:57:16,413 --> 01:57:19,940
4633Brooks, apa yang terjadi ?
4634/ Selamat datang di Monarch.
4635
46361011
463701:57:22,786 --> 01:57:25,222
4638Pulau ini hanya permulaan.
4639
46401012
464101:57:25,322 --> 01:57:28,159
4642Masih banyak lagi di luar sana.
4643/ Apa maksudmu "banyak" ?
4644
46451013
464601:57:28,259 --> 01:57:31,608
4647Dunia ini bukan milik kita.
4648Tapi milik mereka.
4649
46501014
465101:57:31,708 --> 01:57:34,861
4652Pertanyaannya berapa lama
4653sebelum mereka rebut kembali.
4654
46551015
465601:57:36,432 --> 01:57:39,638
4657Kong bukan satu - satunya Raja.
4658
46591016
466001:57:40,137 --> 01:57:41,137
4661SANGAT RAHASIA
4662
46631017
466401:57:41,238 --> 01:57:42,738
4665SECTION 8
4666ANCAMAN TAMBAHAN